From 5814ef0d25c6cb176327a3c8f0898c9707f14c0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kevin Meyer Date: Thu, 27 Mar 2014 13:44:19 +0100 Subject: updated german localisation --- locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo | Bin 9339 -> 10620 bytes locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | 237 +++++++++++++++++++--------- 2 files changed, 166 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo index 3f704d11..bd18817f 100644 Binary files a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo and b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo differ diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po index 4b1d0dee..8b82721d 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wallabag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-27 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Kevin Meyer \n" "Language-Team: \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste" msgid "Upgrading wallabag" -msgstr "Upgrade wallabag" +msgstr "wallabag aktualisieren" msgid "Installed version" msgstr "Installierte Version" @@ -141,19 +141,32 @@ msgid "Import" msgstr "Import" msgid "" -"Please execute the import script locally as it can take a very long time." +"Importing from other services can be quite long, and webservers default " +"configuration often prevents long scripts execution time, so it must be done " +"in multiple parts." msgstr "" -"Bitte führe das Import Script lokal aus, da dies eine Weile dauern kann." +"Der Import von anderen Diensten kann sehr lange dauern. Deswegen bricht der " +"Webserver diesen in vielen Konfigurationen ab. Daher muss der Import in " +"mehrere Teile aufgeteilt werden." -msgid "More info in the official documentation:" -msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" +msgid "First, select the export file on your computer and upload it." +msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer aus und lade sie hoch." + +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +msgid "Then, click on the right link below." +msgstr "Klicke dann unten auf den entsprechenden Link." msgid "Import from Pocket" msgstr "Import aus Pocket" #, php-format -msgid "(you must have a %s file on your server)" -msgstr "(du brauchst eine %s Datei auf deinem Server)" +msgid "(after uploaded %s file)" +msgstr "(nach Upload der Datei %s)" msgid "Import from Readability" msgstr "Import aus Readability" @@ -164,12 +177,32 @@ msgstr "Import aus Instapaper" msgid "Import from wallabag" msgstr "Import aus Readability" -msgid "Export your wallabag data" -msgstr "Exportieren Sie Ihre wallabag Daten." +msgid "" +"3. Your feed token is currently empty and must first be generated to fetch " +"content. Click here to generate it." +msgstr "" +"3. Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert " +"werden, um Inhalt abrufen zu können. Klicke hier um ihn zu generieren." + +msgid "Finally, you have to fetch content for imported items." +msgstr "Jetzt musst du den Inhalt der importierten Artikel abrufen." msgid "Click here" msgstr "Klicke hier" +msgid "to fetch content for 10 articles" +msgstr "um den Inhalt von 10 Artikeln abzurufen" + +msgid "" +"If you have console access to your server, you can also create a cron task:" +msgstr "" +"Wenn du Konsolenzugang zu deinem Server hast kannst du auch einen cron " +"erstellen:" + +msgid "Export your wallabag data" +msgstr "Exportieren deine wallabag Daten" + msgid "to download your database." msgstr "um deine Datenbank herunterzuladen" @@ -182,6 +215,9 @@ msgstr "Cache" msgid "to delete cache." msgstr "um den Cache zu löschen." +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + msgid "by date asc" msgstr "nach Datum aufsteigend" @@ -219,20 +255,18 @@ msgstr "Tags" msgid "save a link" msgstr "Speichere einen Link" +msgid "search" +msgstr "Suche" + msgid "logout" msgstr "Logout" msgid "return home" msgstr "Zurück zum Start" -msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." -msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben." - -msgid "return to article" -msgstr "zurück zum Artikel" - -msgid "save link!" -msgstr "Link speichern!" +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Archiv" msgid "powered by" msgstr "bereitgestellt von" @@ -246,44 +280,11 @@ msgstr "Deine wallabag Version" msgid "storage:" msgstr "Speicher:" -msgid "Back to top" -msgstr "Nach Oben" - -msgid "original" -msgstr "Original" - -msgid "Mark as read" -msgstr "Als gelesen markieren" - -msgid "Toggle mark as read" -msgstr "Als gelesen markieren" - -msgid "Favorite" -msgstr "Favoriten" - -msgid "Toggle favorite" -msgstr "Favorit" - -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -msgid "Tweet" -msgstr "Twittern" - -msgid "Email" -msgstr "per E-Mail senden" - -msgid "shaarli" -msgstr "Shaarli" - -msgid "flattr" -msgstr "flattr" - -msgid "Does this article appear wrong?" -msgstr "Erscheint dieser Artikel falsch?" +msgid "Save a link" +msgstr "Speichere einen Link" -msgid "Edit tags" -msgstr "Tags bearbeiten" +msgid "save link!" +msgstr "Link speichern!" msgid "unread" msgstr "ungelesen" @@ -300,21 +301,29 @@ msgstr "geschätzte Lesezeit:" msgid "estimated reading time :" msgstr "geschätzte Lesezeit:" +msgid "Toggle mark as read" +msgstr "Als gelesen markieren" + msgid "toggle favorite" msgstr "Favorit" msgid "delete" msgstr "Löschen" +msgid "original" +msgstr "Original" + msgid "Mark all the entries as read" msgstr "Markiere alle als gelesen" msgid "results" msgstr "Ergebnisse" -#, fuzzy +msgid "Uh, there is a problem with the cron." +msgstr "Oh, es gab ein Problem mit dem cron." + msgid "Untitled" -msgstr "nach Titel" +msgstr "Ohne Titel" msgid "the link has been added successfully" msgstr "Speichern des Links erfolgreich" @@ -372,27 +381,45 @@ msgstr "Willkommen bei deiner wallabag" msgid "login failed: bad login or password" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Falscher Benutzername oder Passwort" -msgid "import from instapaper completed" -msgstr "Import aus Instapaper erfolgreich" +msgid "" +"import from instapaper completed. You have to execute the cron to fetch " +"content." +msgstr "" +"Import aus Instapaper vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt " +"abzurufen." -msgid "import from pocket completed" -msgstr "Import aus Pocket erfolgreich" +msgid "" +"import from pocket completed. You have to execute the cron to fetch content." +msgstr "" +"Import aus Pocket vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen." -msgid "import from Readability completed. " -msgstr "Import aus Readability erfolgreich" +msgid "" +"import from Readability completed. You have to execute the cron to fetch " +"content." +msgstr "" +"Import aus Readability vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt " +"abzurufen." -msgid "import from Poche completed. " -msgstr "Import aus Poche erfolgreich" +msgid "" +"import from Poche completed. You have to execute the cron to fetch content." +msgstr "" +"Import aus Poche vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen." msgid "Unknown import provider." msgstr "Unbekannter Import Anbieter." -msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" -msgstr "Unvollständige inc/poche/define.inc.php Datei, bitte setze \"" - msgid "Could not find required \"" msgstr "Nicht gefunden: \"" +msgid "File uploaded. You can now execute import." +msgstr "Datei hochgeladen. Du kannst nun importieren." + +msgid "Error while importing file. Do you have access to upload it?" +msgstr "Fehler beim Importieren. Hast du das Recht zum Hochladen?" + +msgid "User with this id (" +msgstr "Nutzer mit dieser id (" + msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." msgstr "Oh, es gab ein Problem beim Erstellen des Feeds." @@ -408,6 +435,12 @@ msgstr "wallabag, ein Später-Lesen Open Source System" msgid "login failed: user doesn't exist" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" +#~ msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." +#~ msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben." + +#~ msgid "return to article" +#~ msgstr "zurück zum Artikel" + #, fuzzy #~ msgid "favoris" #~ msgstr "Favoriten" @@ -415,6 +448,42 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" #~ msgid "mark all the entries as read" #~ msgstr "Markiere alle als gelesen" +#~ msgid "Back to top" +#~ msgstr "Nach Oben" + +#~ msgid "Mark as read" +#~ msgstr "Als gelesen markieren" + +#~ msgid "Favorite" +#~ msgstr "Favoriten" + +#~ msgid "Toggle favorite" +#~ msgstr "Favorit" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Löschen" + +#~ msgid "Tweet" +#~ msgstr "Twittern" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "per E-Mail senden" + +#~ msgid "shaarli" +#~ msgstr "Shaarli" + +#~ msgid "flattr" +#~ msgstr "flattr" + +#~ msgid "Does this article appear wrong?" +#~ msgstr "Erscheint dieser Artikel falsch?" + +#~ msgid "Edit tags" +#~ msgstr "Tags bearbeiten" + +#~ msgid "Start typing for auto complete." +#~ msgstr "Beginne zu tippen für die Autovervollständigung." + #~ msgid "Return home" #~ msgstr "Zurück zum Start" @@ -441,9 +510,6 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" #~ msgid "plop" #~ msgstr "plop" -#~ msgid "Tags" -#~ msgstr "Tags" - #~ msgid "Login to wallabag" #~ msgstr "Bei wallabag anmelden" @@ -453,6 +519,9 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" #~ msgid "Sign in" #~ msgstr "Einloggen" +#~ msgid "Enter your search here" +#~ msgstr "Gib hier deine Suchanfrage ein" + #~ msgid "installation" #~ msgstr "Installieren" @@ -538,12 +607,38 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" #~ msgid "import from Pocket" #~ msgstr "Import aus Pocket" +#~ msgid "(you must have a %s file on your server)" +#~ msgstr "(du brauchst eine %s Datei auf deinem Server)" + #~ msgid "import from Readability" #~ msgstr "Import aus Readability" #~ msgid "import from Instapaper" #~ msgstr "Import aus Instapaper" +#~ msgid "You can also create a cron task:" +#~ msgstr "Du kannst auch einen cronjob anlegen:" + +#~ msgid "" +#~ "Please execute the import script locally as it can take a very long time." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, da dies eine Weile dauern kann." + +#~ msgid "More info in the official documentation:" +#~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" + +#~ msgid "import from instapaper completed" +#~ msgstr "Import aus Instapaper erfolgreich" + +#~ msgid "import from pocket completed" +#~ msgstr "Import aus Pocket erfolgreich" + +#~ msgid "import from Poche completed. " +#~ msgstr "Import aus Poche erfolgreich" + +#~ msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" +#~ msgstr "Unvollständige inc/poche/define.inc.php Datei, bitte setze \"" + #~ msgid "poche it!" #~ msgstr "Poche es!" -- cgit v1.2.3