aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml226
-rw-r--r--src/Wallabag/UserBundle/Resources/translations/wallabag_user.es.yml11
2 files changed, 124 insertions, 113 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml
index 8ae1c400..3aa4ba0b 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml
@@ -9,7 +9,7 @@ security:
9 password: 'Contraseña' 9 password: 'Contraseña'
10 cancel: 'Cancelar' 10 cancel: 'Cancelar'
11 resetting: 11 resetting:
12 description: "Introduzca su dirección del correo electrónico y le enviaremos las instrucciones para reiniciar la contraseña" 12 description: "Introduzca su dirección de correo electrónico y le enviaremos las instrucciones para reiniciar la contraseña."
13 register: 13 register:
14 page_title: 'Crear una cuenta' 14 page_title: 'Crear una cuenta'
15 go_to_account: 'Acceder su cuenta' 15 go_to_account: 'Acceder su cuenta'
@@ -19,19 +19,19 @@ menu:
19 unread: 'Sin leer' 19 unread: 'Sin leer'
20 starred: 'Favoritos' 20 starred: 'Favoritos'
21 archive: 'Archivo' 21 archive: 'Archivo'
22 all_articles: 'Todos artículos' 22 all_articles: 'Todos los artículos'
23 config: 'Configuración' 23 config: 'Configuración'
24 tags: 'Etiquetas' 24 tags: 'Etiquetas'
25 internal_settings: 'Configuración interna' 25 internal_settings: 'Configuración interna'
26 import: 'Importar' 26 import: 'Importar'
27 howto: 'Ayuda' 27 howto: 'Ayuda'
28 # developer: 'API clients management' 28 developer: 'Configuración de clientes API'
29 logout: 'Desconectarse' 29 logout: 'Desconectarse'
30 about: 'Acerca de' 30 about: 'Acerca de'
31 search: 'Buscar' 31 search: 'Buscar'
32 save_link: 'Archivar un enlace' 32 save_link: 'Guardar un enlace'
33 back_to_unread: 'Volver a los artículos sin leer' 33 back_to_unread: 'Volver a los artículos sin leer'
34 # users_management: 'Users management' 34 users_management: 'Configuración de usuarios'
35 top: 35 top:
36 add_new_entry: 'Añadir un nuevo artículo' 36 add_new_entry: 'Añadir un nuevo artículo'
37 search: 'Buscar' 37 search: 'Buscar'
@@ -42,11 +42,11 @@ menu:
42 42
43footer: 43footer:
44 wallabag: 44 wallabag:
45 elsewhere: 'Lleve wallabag consigo' 45 elsewhere: 'Lleva wallabag contigo'
46 social: 'Social' 46 social: 'Social'
47 powered_by: 'funciona por' 47 powered_by: 'funciona con'
48 about: 'Acerca de' 48 about: 'Acerca de'
49 # stats: Since %user_creation% you read %nb_archives% articles. That is about %per_day% a day! 49 stats: Desde el %user_creation% has leído %nb_archives% artículos. ¡Eso hace unos %per_day% por día!
50 50
51config: 51config:
52 page_title: 'Configuración' 52 page_title: 'Configuración'
@@ -64,96 +64,96 @@ config:
64 items_per_page_label: 'Número de artículos por página' 64 items_per_page_label: 'Número de artículos por página'
65 language_label: 'Idioma' 65 language_label: 'Idioma'
66 reading_speed: 66 reading_speed:
67 label: 'Velocidad de leer' 67 label: 'Velocidad de lectura'
68 help_message: 'Se puede usar las técnicas para calcular su velocidad de leer:' 68 help_message: 'Puede utilizar herramientas en línea para calcular su velocidad de lectura:'
69 100_word: 'Leo ~100 palabras por minuto' 69 100_word: 'Leo ~100 palabras por minuto'
70 200_word: 'Leo ~200 palabras por minuto' 70 200_word: 'Leo ~200 palabras por minuto'
71 300_word: 'Leo ~300 palabras por minuto' 71 300_word: 'Leo ~300 palabras por minuto'
72 400_word: 'Leo ~400 palabras por minuto' 72 400_word: 'Leo ~400 palabras por minuto'
73 action_mark_as_read: 73 action_mark_as_read:
74 # label: 'Where do you to be redirected after mark an article as read?' 74 label: '¿Dónde quieres ser redirigido después de marcar un artículo como leido?'
75 # redirect_homepage: 'To the homepage' 75 redirect_homepage: 'A la página de inicio'
76 # redirect_current_page: 'To the current page' 76 redirect_current_page: 'A la página actual'
77 # pocket_consumer_key_label: Consumer key for Pocket to import contents 77 pocket_consumer_key_label: Clave de consumidor para importar contenidos de Pocket
78 # android_configuration: Configure your Android application 78 android_configuration: Configura tu aplicación Android
79 # help_theme: "wallabag is customizable. You can choose your prefered theme here." 79 help_theme: "wallabag es personalizable. Puedes elegir tu tema preferido aquí."
80 # help_items_per_page: "You can change the number of articles displayed on each page." 80 help_items_per_page: "Puedes cambiar el número de artículos mostrados en cada página."
81 # help_reading_speed: "wallabag calculates a reading time for each article. You can define here, thanks to this list, if you are a fast or a slow reader. wallabag will recalculate the reading time for each article." 81 help_reading_speed: "wallabag calcula un tiempo de lectura para cada artículo. Puedes definir aquí, gracias a esta lista, si eres un lector rápido o lento. wallabag recalculará el tiempo de lectura para cada artículo."
82 # help_language: "You can change the language of wallabag interface." 82 help_language: "Puedes cambiar el idioma de la interfaz de wallabag."
83 # help_pocket_consumer_key: "Required for Pocket import. You can create it in your Pocket account." 83 help_pocket_consumer_key: "Requerido para la importación desde Pocket. Puedes crearla en tu cuenta de Pocket."
84 form_rss: 84 form_rss:
85 description: 'Los feeds RSS de wallabag permiten leer los artículos guardados con su lector RSS favorito. Necesita generar un token primero' 85 description: 'Los feeds RSS de wallabag permiten leer los artículos guardados con su lector RSS favorito. Primero necesitas generar un token.'
86 token_label: 'RSS token' 86 token_label: 'Token RSS'
87 no_token: 'No token' 87 no_token: 'Sin token'
88 token_create: 'Crear token' 88 token_create: 'Crear token'
89 token_reset: 'Reiniciar token' 89 token_reset: 'Reiniciar token'
90 rss_links: 'URL de su feed RSS' 90 rss_links: 'URLs de feeds RSS'
91 rss_link: 91 rss_link:
92 unread: 'sin leer' 92 unread: 'sin leer'
93 starred: 'favoritos' 93 starred: 'favoritos'
94 archive: 'archivo' 94 archive: 'archivados'
95 rss_limit: 'Límite de artículos en feed RSS' 95 rss_limit: 'Límite de artículos en feed RSS'
96 form_user: 96 form_user:
97 two_factor_description: "Con la autentificación de dos factores recibirá código mediante email en cada nueva conexión que no sea de confianza" 97 two_factor_description: "Con la autentificación en dos pasos recibirá código por email en cada nueva conexión que no sea de confianza."
98 name_label: 'Nombre' 98 name_label: 'Nombre'
99 email_label: 'Direccion e-mail' 99 email_label: 'Direccion e-mail'
100 twoFactorAuthentication_label: 'Autentificación de dos factores' 100 twoFactorAuthentication_label: 'Autenticación en dos pasos'
101 # help_twoFactorAuthentication: "If you enable 2FA, each time you want to login to wallabag, you'll receive a code by email." 101 help_twoFactorAuthentication: "Si activas la autenticación en dos pasos, cada vez que quieras inciar sesión en wallabag recibirás un código por email."
102 delete: 102 delete:
103 # title: Delete my account (a.k.a danger zone) 103 title: Eliminar mi cuenta (Zona peligrosa)
104 # description: If you remove your account, ALL your articles, ALL your tags, ALL your annotations and your account will be PERMANENTLY removed (it can't be UNDONE). You'll then be logged out. 104 description: Si eliminas tu cuenta, TODOS tus artículos, TODAS tus etiquetas, TODAS tus anotaciones y tu cuenta serán eliminadas de forma PERMANENTE (no se puede deshacer). Después serás desconectado.
105 # confirm: Are you really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE) 105 confirm: ¿Estás completamente seguro? (NO SE PUEDE DESHACER)
106 # button: Delete my account 106 button: Eliminar mi cuenta
107 reset: 107 reset:
108 # title: Reset area (a.k.a danger zone) 108 title: Reiniciar mi cuenta (Zona peligrosa)
109 # description: By hiting buttons below you'll have ability to remove some informations from your account. Be aware that these actions are IRREVERSIBLE. 109 description: Pulsando los botones de abajo puedes eliminar información de tu cuenta. Ten en cuenta que estas acciones son IRREVERSIBLES.
110 # annotations: Remove ALL annotations 110 annotations: Eliminar TODAS las anotaciones
111 # tags: Remove ALL tags 111 tags: Eliminar TODAS las etiquetas
112 # entries: Remove ALL entries 112 entries: Eliminar TODOS los artículos
113 # confirm: Are you really really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE) 113 confirm: ¿Estás completamente seguro? (NO SE PUEDE DESHACER)
114 form_password: 114 form_password:
115 # description: "You can change your password here. Your new password should by at least 8 characters long." 115 description: "Puedes cambiar la contraseña aquí. Tu nueva contraseña debe tener al menos 8 caracteres."
116 old_password_label: 'Contraseña actual' 116 old_password_label: 'Contraseña actual'
117 new_password_label: 'Nueva contraseña' 117 new_password_label: 'Nueva contraseña'
118 repeat_new_password_label: 'Confirmar la nueva contraseña' 118 repeat_new_password_label: 'Confirmar nueva contraseña'
119 form_rules: 119 form_rules:
120 if_label: 'si' 120 if_label: 'si'
121 then_tag_as_label: 'Etiquete como' 121 then_tag_as_label: 'etiquetar como'
122 delete_rule_label: 'Borre' 122 delete_rule_label: 'borrar'
123 # edit_rule_label: 'edit' 123 edit_rule_label: 'editar'
124 rule_label: 'Regla' 124 rule_label: 'Regla'
125 tags_label: 'Etiquetas' 125 tags_label: 'Etiquetas'
126 faq: 126 faq:
127 title: 'FAQ' 127 title: 'Preguntas frecuentes'
128 tagging_rules_definition_title: '¿Qué significa reglas de etiquetado autómaticas?' 128 tagging_rules_definition_title: '¿Qué significa « reglas de etiquetado autómatico »?'
129 tagging_rules_definition_description: 'Son las reglas usadas por Wallabag para etiquetar automáticamente los nuevos artículos.<br />Cada vez que un nuevo artículo sea añadido, todas las reglas de etiquetado automáticas serán usadas para etiquetarlo, ayudándole a clasificar automáticamente los artículos.' 129 tagging_rules_definition_description: 'Son las reglas usadas por wallabag para etiquetar automáticamente los nuevos artículos.<br />Cada vez que un artículo sea añadido, todas las reglas de etiquetado automático serán usadas para etiquetarlo, ayudándote a clasificar automáticamente tus artículos.'
130 how_to_use_them_title: '¿Cómo se utilizan?' 130 how_to_use_them_title: '¿Cómo se utilizan?'
131 how_to_use_them_description: 'Supongamos que quiere etiquetar nuevos artículos como « <i>lectura corta</i> » cuando el tiempo de leer sea menos de 3 minutos. <br /> En ese caso, debe poner « tiempo de leer &lt;= 3 » en el <i>Regla</i> campo y « <i>lectura corta</i> » en el <i>Etiquetas</i> campo.<br />Algunas etiquetas se pueden ser añadidas al mismo tiempo por separarlas con una coma: « <i>lectura corta, debe leer</i> »<br />Reglas complejas se pueden ser escritas por usar operadores predefinidos: si « <i>tiempo de leer &gt;= 5 Y nombre del dominio = "github.com"</i> » entonces etiquete como « <i>lectura larga, github </i> »' 131 how_to_use_them_description: 'Supongamos que quiere etiquetar los artículos nuevos como « <i>lectura corta</i> » cuando el tiempo de lectura sea menos de 3 minutos.<br /> En ese caso, debe poner « readingTime &lt;= 3 » en el campo <i>Regla</i> y « <i>lectura corta</i> » en el campo <i>Etiquetas</i>.<br />Se pueden añadir varias etiquetas al mismo tiempo separadas por comas: « <i>lectura corta, lectura obligada</i> »<br />Se pueden escribir reglas complejas utilizando los operadores predefinidos: si « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » entonces etiqueta como « <i>lectura larga, github </i> »'
132 variables_available_title: '¿Qué variables y operadores se pueden utilizar para escribir las reglas?' 132 variables_available_title: '¿Qué variables y operadores se pueden utilizar para escribir las reglas?'
133 variables_available_description: 'Las siguientes variables y operadores se pueden utilizar para crear las reglas de etiquetado automáticas:' 133 variables_available_description: 'Las siguientes variables y operadores se pueden utilizar para crear reglas de etiquetado automático:'
134 meaning: 'Significado' 134 meaning: 'Significado'
135 variable_description: 135 variable_description:
136 label: 'Variable' 136 label: 'Variable'
137 title: 'Titúlo del artículo' 137 title: 'Título del artículo'
138 url: 'URL del artículo' 138 url: 'URL del artículo'
139 isArchived: 'El artículo está guardado o no' 139 isArchived: 'Si artículo está archivado o no'
140 isStarred: 'Si el artículo es un favorito o no' 140 isStarred: 'Si el artículo está en favoritos o no'
141 content: "El contenido del artículo" 141 content: "El contenido del artículo"
142 language: "El idioma del artículo" 142 language: "El idioma del artículo"
143 mimetype: "Tipo MIME del artículo" 143 mimetype: "El tipo MIME del artículo"
144 readingTime: "El tiempo estimado de lectura del artículo, en minutos" 144 readingTime: "El tiempo estimado de lectura del artículo, en minutos"
145 domainName: 'El dominio del artículo' 145 domainName: 'El nombre de dominio del artículo'
146 operator_description: 146 operator_description:
147 label: 'Operador' 147 label: 'Operador'
148 less_than: 'Menos que…' 148 less_than: 'Menor que…'
149 strictly_less_than: 'Estrictámente menos que…' 149 strictly_less_than: 'Estrictámente menor que…'
150 greater_than: 'Más que…' 150 greater_than: 'Mayor que…'
151 strictly_greater_than: 'Estrictámente mas que…' 151 strictly_greater_than: 'Estrictámente mayor que…'
152 equal_to: 'Egual a…' 152 equal_to: 'Igual a…'
153 not_equal_to: 'Diferente de…' 153 not_equal_to: 'Diferente de…'
154 or: 'Una regla U otra' 154 or: 'Una regla U otra'
155 and: 'Una regla Y la otra' 155 and: 'Una regla Y la otra'
156 matches: 'Pruebe si un <i>sujeto</i> corresponde a una <i>búsqueda</i> (insensible a mayusculas).<br />Ejemplo : <code>título coincide "football"</code>' 156 matches: 'Prueba si un <i>sujeto</i> corresponde a una <i>búsqueda</i> (insensible a mayusculas).<br />Ejemplo : <code>title matches "fútbol"</code>'
157 157
158entry: 158entry:
159 page_titles: 159 page_titles:
@@ -161,32 +161,32 @@ entry:
161 starred: 'Artículos favoritos' 161 starred: 'Artículos favoritos'
162 archived: 'Artículos archivados' 162 archived: 'Artículos archivados'
163 filtered: 'Artículos filtrados' 163 filtered: 'Artículos filtrados'
164 # filtered_tags: 'Filtered by tags:' 164 filtered_tags: 'Filtrado por etiquetas:'
165 # filtered_search: 'Filtered by search:' 165 filtered_search: 'Filtrado por búsqueda:'
166 # untagged: 'Untagged entries' 166 untagged: 'Artículos sin etiquetas'
167 list: 167 list:
168 number_on_the_page: '{0} No hay artículos.|{1} Hay un artículo.|]1,Inf[ Hay %count% artículos.' 168 number_on_the_page: '{0} No hay artículos.|{1} Hay un artículo.|]1,Inf[ Hay %count% artículos.'
169 reading_time: 'tiempo estimado de lectura' 169 reading_time: 'tiempo estimado de lectura'
170 reading_time_minutes: 'tiempo estimado de lectura: %readingTime% min' 170 reading_time_minutes: 'tiempo estimado de lectura: %readingTime% min'
171 reading_time_less_one_minute: 'tiempo estimado de lectura: &lt; 1 min' 171 reading_time_less_one_minute: 'tiempo estimado de lectura: &lt; 1 min'
172 # number_of_tags: '{1}and one other tag|]1,Inf[and %count% other tags' 172 number_of_tags: '{1}y una etiqueta más|]1,Inf[y %count% etiquetas más'
173 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min' 173 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
174 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min' 174 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min'
175 original_article: 'original' 175 original_article: 'original'
176 toogle_as_read: 'Marcar como leído/ no leído' 176 toogle_as_read: 'Marcar como leído / no leído'
177 toogle_as_star: 'Marcar como favorito/ no favorito' 177 toogle_as_star: 'Marcar como favorito / no favorito'
178 delete: 'Suprimir' 178 delete: 'Eliminar'
179 export_title: 'Exportar' 179 export_title: 'Exportar'
180 filters: 180 filters:
181 title: 'Filtros' 181 title: 'Filtros'
182 status_label: 'Estatus' 182 status_label: 'Estado'
183 archived_label: 'Archivado' 183 archived_label: 'Archivado'
184 starred_label: 'Favorito' 184 starred_label: 'Favorito'
185 unread_label: 'Sin leer' 185 unread_label: 'Sin leer'
186 preview_picture_label: 'Hay una foto' 186 preview_picture_label: 'Tiene imagen de previsualización'
187 preview_picture_help: 'Foto de preview' 187 preview_picture_help: 'Imagen de previsualización'
188 language_label: 'Idioma' 188 language_label: 'Idioma'
189 # http_status_label: 'HTTP status' 189 http_status_label: 'Código de estado HTTP'
190 reading_time: 190 reading_time:
191 label: 'Duración de lectura en minutos' 191 label: 'Duración de lectura en minutos'
192 from: 'de' 192 from: 'de'
@@ -208,12 +208,12 @@ entry:
208 set_as_starred: 'Marcar como favorito' 208 set_as_starred: 'Marcar como favorito'
209 view_original_article: 'Artículo original' 209 view_original_article: 'Artículo original'
210 re_fetch_content: 'Redescargar el contenido' 210 re_fetch_content: 'Redescargar el contenido'
211 delete: 'Suprimir' 211 delete: 'Eliminar'
212 add_a_tag: 'Añadir una etiqueta' 212 add_a_tag: 'Añadir una etiqueta'
213 share_content: 'Compartir' 213 share_content: 'Compartir'
214 share_email_label: 'Dirección e-mail' 214 share_email_label: 'e-mail'
215 # public_link: 'public link' 215 public_link: 'enlace público'
216 # delete_public_link: 'delete public link' 216 delete_public_link: 'eliminar enlace público'
217 download: 'Descargar' 217 download: 'Descargar'
218 print: 'Imprimir' 218 print: 'Imprimir'
219 problem: 219 problem:
@@ -225,32 +225,32 @@ entry:
225 created_at: 'Fecha de creación' 225 created_at: 'Fecha de creación'
226 new: 226 new:
227 page_title: 'Guardar un nuevo artículo' 227 page_title: 'Guardar un nuevo artículo'
228 placeholder: 'http://website.com' 228 placeholder: 'http://sitioweb.com'
229 form_new: 229 form_new:
230 url_label: Url 230 url_label: Url
231 search: 231 search:
232 # placeholder: 'What are you looking for?' 232 placeholder: '¿Qué estás buscando?'
233 edit: 233 edit:
234 page_title: 'Editar un artículo' 234 page_title: 'Editar un artículo'
235 title_label: 'Título' 235 title_label: 'Título'
236 url_label: 'Url' 236 url_label: 'Url'
237 is_public_label: 'Es Público' 237 is_public_label: 'Es público'
238 save_label: 'Guardar' 238 save_label: 'Guardar'
239 public: 239 public:
240 # shared_by_wallabag: "This article has been shared by <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>" 240 shared_by_wallabag: "Este artículo se ha compartido con <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
241 241
242about: 242about:
243 page_title: 'Acerca de' 243 page_title: 'Acerca de'
244 top_menu: 244 top_menu:
245 who_behind_wallabag: 'Equipo del desarrollo de wallabag' 245 who_behind_wallabag: 'Quién está detrás de wallabag'
246 getting_help: 'Pedir ayuda' 246 getting_help: 'Pedir ayuda'
247 helping: 'Ayudar a wallabag' 247 helping: 'Ayudar a wallabag'
248 contributors: 'Colaboradores' 248 contributors: 'Colaboradores'
249 third_party: 'Librerías de terceros' 249 third_party: 'Bibliotecas de terceros'
250 who_behind_wallabag: 250 who_behind_wallabag:
251 developped_by: 'Desarrollado por' 251 developped_by: 'Desarrollado por'
252 website: 'Sitio web' 252 website: 'Sitio web'
253 many_contributors: 'Y muchos otros colaboradores ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">en Github</a>' 253 many_contributors: 'Y otros muchos colaboradores ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">en Github</a>'
254 project_website: 'Sitio web del proyecto' 254 project_website: 'Sitio web del proyecto'
255 license: 'Licencia' 255 license: 'Licencia'
256 version: 'Versión' 256 version: 'Versión'
@@ -259,56 +259,56 @@ about:
259 bug_reports: 'Reporte de errores' 259 bug_reports: 'Reporte de errores'
260 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">en GitHub</a>' 260 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">en GitHub</a>'
261 helping: 261 helping:
262 description: 'wallabag es libre y gratuito. Usted puede ayudarnos :' 262 description: 'wallabag es software libre y gratuito. Usted puede ayudarnos :'
263 by_contributing: 'contribuyendo al proyecto :' 263 by_contributing: 'contribuyendo al proyecto :'
264 by_contributing_2: 'nuestras necesidades están en un ticket' 264 by_contributing_2: 'nuestras necesidades están en un ticket'
265 by_paypal: 'via Paypal' 265 by_paypal: 'vía Paypal'
266 contributors: 266 contributors:
267 description: 'Gracias a los colaboradores de la aplicación web de wallabag' 267 description: 'Gracias a los colaboradores de la aplicación web de wallabag'
268 third_party: 268 third_party:
269 description: 'Aquí está la lista de las dependencias utilizadas por wallabag (con sus licencias) :' 269 description: 'Aquí está la lista de bibliotecas de terceros utilizadas por wallabag (con sus licencias) :'
270 package: 'Paquete' 270 package: 'Paquete'
271 license: 'Licencia' 271 license: 'Licencia'
272 272
273howto: 273howto:
274 page_title: 'Ayuda' 274 page_title: 'Ayuda'
275 page_description: 'Hay muchas maneras para guardar un artículo:'
276 tab_menu: 275 tab_menu:
277 # add_link: "Add a link" 276 add_link: "Añadir un artículo"
278 # shortcuts: "Use shortcuts" 277 shortcuts: "Utilizar atajos de teclado"
278 page_description: 'Hay muchas maneras de guardar un artículo:'
279 top_menu: 279 top_menu:
280 browser_addons: 'Extensiones de navigador' 280 browser_addons: 'Extensiones de navegador'
281 mobile_apps: 'Aplicaciones para smartphone' 281 mobile_apps: 'Aplicaciones para smartphone'
282 bookmarklet: 'Bookmarklet' 282 bookmarklet: 'Bookmarklet'
283 form: 283 form:
284 description: 'Gracias a este formulario' 284 description: 'Gracias a este formulario'
285 browser_addons: 285 browser_addons:
286 firefox: 'Extensión Firefox' 286 firefox: 'Extensión para Firefox'
287 chrome: 'Extensión Chrome' 287 chrome: 'Extensión para Chrome'
288 opera: 'Extensión Opera' 288 opera: 'Extensión para Opera'
289 mobile_apps: 289 mobile_apps:
290 android: 290 android:
291 via_f_droid: 'via F-Droid' 291 via_f_droid: 'en F-Droid'
292 via_google_play: 'via Google Play' 292 via_google_play: 'en Google Play'
293 ios: 'por la tienda de iTunes' 293 ios: 'en la tienda de iTunes'
294 windows: 'por la tienda de Microsoft' 294 windows: 'en la tienda de Microsoft'
295 bookmarklet: 295 bookmarklet:
296 description: 'Desplazar y soltar este link en la barra de marcadores :' 296 description: 'Arrastra y suelta este enlace en la barra de marcadores:'
297 shortcuts: 297 shortcuts:
298 # page_description: Here are the shortcuts available in wallabag. 298 page_description: Estos son los atajos de teclado disponibles en wallabag.
299 # shortcut: Shortcut 299 shortcut: Atajo de teclado
300 # action: Action 300 action: Acción
301 # all_pages_title: Shortcuts available in all pages 301 all_pages_title: Atajos de teclado disponibles en todas las páginas
302 # go_unread: Go to unread 302 go_unread: Ir a sin leer
303 # go_starred: Go to starred 303 go_starred: Ir a favoritos
304 # go_archive: Go to archive 304 go_archive: Ir a archivados
305 # go_all: Go to all entries 305 go_all: Ir a todos los artículos
306 # go_tags: Go to tags 306 go_tags: Ir a etiquetas
307 # go_config: Go to config 307 go_config: Ir a configuración
308 # go_import: Go to import 308 go_import: Ir a importar
309 # go_developers: Go to developers 309 go_developers: Ir a desarrolladores
310 # go_howto: Go to howto (this page!) 310 go_howto: Ir a ayuda (esta página!)
311 # go_logout: Logout 311 go_logout: Desconectar
312 # list_title: Shortcuts available in listing pages 312 # list_title: Shortcuts available in listing pages
313 # search: Display the search form 313 # search: Display the search form
314 # article_title: Shortcuts available in entry view 314 # article_title: Shortcuts available in entry view
@@ -324,9 +324,9 @@ howto:
324 324
325quickstart: 325quickstart:
326 page_title: 'Comienzo rápido' 326 page_title: 'Comienzo rápido'
327 # more: 'More…' 327 more: 'Más…'
328 intro: 328 intro:
329 title: 'Bienvenido a wallabag !' 329 title: '¡Bienvenido a wallabag !'
330 paragraph_1: "Le acompañaremos a su visita de wallabag y le mostraremos algunas características que le pueden interesar." 330 paragraph_1: "Le acompañaremos a su visita de wallabag y le mostraremos algunas características que le pueden interesar."
331 paragraph_2: '¡Síganos!' 331 paragraph_2: '¡Síganos!'
332 configure: 332 configure:
@@ -357,7 +357,7 @@ quickstart:
357 readability: 'Migrar desde Readability' 357 readability: 'Migrar desde Readability'
358 instapaper: 'Migrar desde Instapaper' 358 instapaper: 'Migrar desde Instapaper'
359 developer: 359 developer:
360 title: 'Promotores' 360 title: 'Desarrolladores'
361 # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.' 361 # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.'
362 create_application: 'Cree su tercera aplicación' 362 create_application: 'Cree su tercera aplicación'
363 # use_docker: 'Use Docker to install wallabag' 363 # use_docker: 'Use Docker to install wallabag'
diff --git a/src/Wallabag/UserBundle/Resources/translations/wallabag_user.es.yml b/src/Wallabag/UserBundle/Resources/translations/wallabag_user.es.yml
new file mode 100644
index 00000000..eb867a76
--- /dev/null
+++ b/src/Wallabag/UserBundle/Resources/translations/wallabag_user.es.yml
@@ -0,0 +1,11 @@
1# Two factor mail
2auth_code:
3 on: 'on'
4 mailer:
5 subject: 'código de autenticación de wallabag'
6 body:
7 hello: "Hola %user%,"
8 first_para: "Debido a que tienes activada la autenticación en dos pasos y acabas de iniciar sesión en un nuevo dispositivo (ordenador, teléfono, etc.), hemos enviado un código para validar tu conexión."
9 second_para: "Este es el código:"
10 support: "Por favor, no dudes en contactarnos si tienes algún problema:"
11 signature: "El equipo de wallabag"