aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
index daa34bc0..f58cd039 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
@@ -279,7 +279,7 @@ quickstart:
279 title: 'Administracja' 279 title: 'Administracja'
280 description: 'Jako administrator wallabag, możesz:' 280 description: 'Jako administrator wallabag, możesz:'
281 new_user: 'Tworzyć nowego użytkownika' 281 new_user: 'Tworzyć nowego użytkownika'
282 analytics: 'Configure analytics' 282 analytics: 'Konfigurować analityki'
283 sharing: 'Włączyć pewne parametry dotyczące udostępniania artykułów' 283 sharing: 'Włączyć pewne parametry dotyczące udostępniania artykułów'
284 export: 'Skonfigurować eksport' 284 export: 'Skonfigurować eksport'
285 import: 'Skonfigurować import' 285 import: 'Skonfigurować import'
@@ -349,14 +349,14 @@ import:
349 how_to: 'Wybierz swój plik eksportu z Readability i kliknij poniższy przycisk, aby go załadować.' 349 how_to: 'Wybierz swój plik eksportu z Readability i kliknij poniższy przycisk, aby go załadować.'
350 worker: 350 worker:
351 enabled: "Import jest wykonywany asynchronicznie. Od momentu rozpoczęcia importu, zewnętrzna usługa może zajmować się na raz tylko jednym zadaniem. Bieżącą usługą jest:" 351 enabled: "Import jest wykonywany asynchronicznie. Od momentu rozpoczęcia importu, zewnętrzna usługa może zajmować się na raz tylko jednym zadaniem. Bieżącą usługą jest:"
352 # firefox: 352 firefox:
353 # page_title: 'Import > Firefox' 353 page_title: 'Import > Firefox'
354 # description: "This importer will import all your Firefox bookmarks. <p>For Firefox, just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file." 354 description: "Ten importer zaimportuje wszystkie twoje zakładki z Firefoksa. <p>Dla Firefoksa, idź do twoich zakładek (Ctrl+Shift+O), następnie w \"Import i kopie zapasowe\", wybierz \"Utwórz kopię zapasową...\". Uzyskasz plik .json."
355 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched." 355 how_to: "Wybierz swój plik z zakładkami i naciśnij poniższy przycisk, aby je zaimportować. Może to zająć dłuższą chwilę, zanim wszystkie artykuły zostaną przeniesione."
356 # chrome: 356 chrome:
357 # page_title: 'Import > Chrome' 357 page_title: 'Import > Chrome'
358 # description: "This importer will import all your Chrome bookmarks. The location of the file depends on your operating system : <ul><li>On Linux, go into the <code>~/.config/chromium/Default/</code> directory</li><li>On Windows, it should be at <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>On OS X, it should be at <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Once you got there, copy the Bookmarks file someplace you'll find.<em><br>Note that if you have Chromium instead of Chrome, you'll have to correct paths accordingly.</em></p>" 358 description: "Ten importer zaimportuje wszystkie twoje zakładki z Chrome. Lokalizacja pliku jest zależna od twojego systemy operacyjnego : <ul><li>Pod Linuksem, idź do katalogu <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Pod Windowsem, powinien się on znajdować w <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>Pod OS X, powinien się on znajdować w <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Po odnalezieniu pliku, skopiuj go w łatwo dostęne miejsce.<em><br>Jeżeli używasz Chromium zamiast Chrome, będziesz musiał odpowiednio poprawić ścieżkę dostępu.</em></p>"
359 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched." 359 how_to: "Wybierz swój plik z zakładkami i naciśnij poniższy przycisk, aby je zaimportować. Może to zająć dłuższą chwilę, zanim wszystkie artykuły zostaną przeniesione."
360 360
361developer: 361developer:
362 page_title: 'Deweloper' 362 page_title: 'Deweloper'
@@ -370,7 +370,7 @@ developer:
370 create_new: 'Utwórz nowego klienta' 370 create_new: 'Utwórz nowego klienta'
371 existing_clients: 371 existing_clients:
372 title: 'Istniejący klienci' 372 title: 'Istniejący klienci'
373 field_id: 'Client ID' 373 field_id: 'ID klienta'
374 field_secret: 'Client secret' 374 field_secret: 'Client secret'
375 field_uris: 'Przekieruj URIs' 375 field_uris: 'Przekieruj URIs'
376 field_grant_types: 'Przyznaj pozwolenie' 376 field_grant_types: 'Przyznaj pozwolenie'
@@ -441,8 +441,8 @@ flashes:
441 summary: 'Podsumowanie importu: %imported% zaimportowane, %skipped% już zapisane.' 441 summary: 'Podsumowanie importu: %imported% zaimportowane, %skipped% już zapisane.'
442 summary_with_queue: 'Podsumowanie importu: %queued% zakolejkowane.' 442 summary_with_queue: 'Podsumowanie importu: %queued% zakolejkowane.'
443 error: 443 error:
444 # redis_enabled_not_installed: Redis is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check Redis configuration. 444 redis_enabled_not_installed: 'Redis jest włączony dla obsługi importu asynchronicznego, ale <u>nie możemy się z nim połączyć</u>. Sprawdź konfigurację Redisa.'
445 # rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check RabbitMQ configuration. 445 rabbit_enabled_not_installed: 'RabbitMQ jest włączony dla obsługi importu asynchronicznego, ale <u>nie możemy się z nim połączyć</u>. Sprawdź konfigurację RabbitMQ.'
446 developer: 446 developer:
447 notice: 447 notice:
448 client_created: 'Nowy klient utworzony.' 448 client_created: 'Nowy klient utworzony.'