aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml11
1 files changed, 10 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
index 27507a81..cad94dd5 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
@@ -45,6 +45,7 @@ footer:
45 social: 'Społeczność' 45 social: 'Społeczność'
46 powered_by: 'Kontrolowany przez' 46 powered_by: 'Kontrolowany przez'
47 about: 'O nas' 47 about: 'O nas'
48 # stats: Since %user_creation% you read %nb_archives% articles. That is about %per_day% a day!
48 49
49config: 50config:
50 page_title: 'Konfiguracja' 51 page_title: 'Konfiguracja'
@@ -94,6 +95,7 @@ config:
94 if_label: 'jeżeli' 95 if_label: 'jeżeli'
95 then_tag_as_label: 'wtedy otaguj jako' 96 then_tag_as_label: 'wtedy otaguj jako'
96 delete_rule_label: 'usuń' 97 delete_rule_label: 'usuń'
98 # edit_rule_label: 'edit'
97 rule_label: 'Reguła' 99 rule_label: 'Reguła'
98 tags_label: 'Tagi' 100 tags_label: 'Tagi'
99 faq: 101 faq:
@@ -266,12 +268,14 @@ howto:
266 268
267quickstart: 269quickstart:
268 page_title: 'Szybki start' 270 page_title: 'Szybki start'
271 # more: 'More…'
269 intro: 272 intro:
270 title: 'Witaj w wallabag!' 273 title: 'Witaj w wallabag!'
271 paragraph_1: "Będziemy ci towarzyszyli w Twojej poznaniu wallabag i pokażemy możliwości, które mogą cię zainteresować." 274 paragraph_1: "Będziemy ci towarzyszyli w Twojej poznaniu wallabag i pokażemy możliwości, które mogą cię zainteresować."
272 paragraph_2: 'Śledź nas!' 275 paragraph_2: 'Śledź nas!'
273 configure: 276 configure:
274 title: 'Konfiguruj aplikację' 277 title: 'Konfiguruj aplikację'
278 description: 'In order to have an application which suits you, have a look into the configuration of wallabag.'
275 language: 'Zmień język i wygląd' 279 language: 'Zmień język i wygląd'
276 rss: 'Włącz kanały RSS' 280 rss: 'Włącz kanały RSS'
277 tagging_rules: 'Napisz reguły pozwalające na automatyczne otagowanie twoich artykułów' 281 tagging_rules: 'Napisz reguły pozwalające na automatyczne otagowanie twoich artykułów'
@@ -285,6 +289,7 @@ quickstart:
285 import: 'Skonfigurować import' 289 import: 'Skonfigurować import'
286 first_steps: 290 first_steps:
287 title: 'Pierwsze kroki' 291 title: 'Pierwsze kroki'
292 # description: "Now wallabag is well configured, it's time to archive the web. You can click on the top right sign + to add a link"
288 new_article: 'Zapisz swój pierwszy artukuł' 293 new_article: 'Zapisz swój pierwszy artukuł'
289 unread_articles: 'I sklasyfikuj go!' 294 unread_articles: 'I sklasyfikuj go!'
290 migrate: 295 migrate:
@@ -294,11 +299,15 @@ quickstart:
294 wallabag_v1: 'Migruj z wallabag v1' 299 wallabag_v1: 'Migruj z wallabag v1'
295 wallabag_v2: 'Migruj z wallabag v2' 300 wallabag_v2: 'Migruj z wallabag v2'
296 readability: 'Migruj z Readability' 301 readability: 'Migruj z Readability'
302 instapaper: 'Migruj z Instapaper'
297 developer: 303 developer:
298 title: 'Deweloperzy' 304 title: 'Deweloperzy'
305 # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.'
299 create_application: 'Stwórz swoją aplikację' 306 create_application: 'Stwórz swoją aplikację'
307 # use_docker: 'Use Docker to install wallabag'
300 docs: 308 docs:
301 title: 'Pełna Dokumentacja' 309 title: 'Pełna Dokumentacja'
310 # description: "There are so much features in wallabag. Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them."
302 annotate: 'Dadaj adnotację do swojego artykułu' 311 annotate: 'Dadaj adnotację do swojego artykułu'
303 export: 'Konwertuj swoje artykuły do ePUB lub PDF' 312 export: 'Konwertuj swoje artykuły do ePUB lub PDF'
304 search_filters: 'Zabacz jak możesz znaleźć artykuł dzięku użyciu silnika wyszukiwarki i filtrów' 313 search_filters: 'Zabacz jak możesz znaleźć artykuł dzięku użyciu silnika wyszukiwarki i filtrów'
@@ -351,7 +360,7 @@ import:
351 enabled: "Import jest wykonywany asynchronicznie. Od momentu rozpoczęcia importu, zewnętrzna usługa może zajmować się na raz tylko jednym zadaniem. Bieżącą usługą jest:" 360 enabled: "Import jest wykonywany asynchronicznie. Od momentu rozpoczęcia importu, zewnętrzna usługa może zajmować się na raz tylko jednym zadaniem. Bieżącą usługą jest:"
352 firefox: 361 firefox:
353 page_title: 'Import > Firefox' 362 page_title: 'Import > Firefox'
354 description: "Ten importer zaimportuje wszystkie twoje zakładki z Firefoksa. <p>Dla Firefoksa, idź do twoich zakładek (Ctrl+Shift+O), następnie w \"Import i kopie zapasowe\", wybierz \"Utwórz kopię zapasową...\". Uzyskasz plik .json." 363 description: "Ten importer zaimportuje wszystkie twoje zakładki z Firefoksa. Idź do twoich zakładek (Ctrl+Shift+O), następnie w \"Import i kopie zapasowe\", wybierz \"Utwórz kopię zapasową...\". Uzyskasz plik .json."
355 how_to: "Wybierz swój plik z zakładkami i naciśnij poniższy przycisk, aby je zaimportować. Może to zająć dłuższą chwilę, zanim wszystkie artykuły zostaną przeniesione." 364 how_to: "Wybierz swój plik z zakładkami i naciśnij poniższy przycisk, aby je zaimportować. Może to zająć dłuższą chwilę, zanim wszystkie artykuły zostaną przeniesione."
356 chrome: 365 chrome:
357 page_title: 'Import > Chrome' 366 page_title: 'Import > Chrome'