diff options
Diffstat (limited to 'src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml')
-rw-r--r-- | src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml index 4e5370f9..980ddeb4 100644 --- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml +++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml | |||
@@ -54,7 +54,7 @@ config: | |||
54 | page_title: 'Configuracion' | 54 | page_title: 'Configuracion' |
55 | tab_menu: | 55 | tab_menu: |
56 | settings: 'Paramètres' | 56 | settings: 'Paramètres' |
57 | rss: 'RSS' | 57 | feed: 'RSS' |
58 | user_info: 'Mon compte' | 58 | user_info: 'Mon compte' |
59 | password: 'Senhal' | 59 | password: 'Senhal' |
60 | rules: "Règlas d'etiquetas automaticas" | 60 | rules: "Règlas d'etiquetas automaticas" |
@@ -85,19 +85,19 @@ config: | |||
85 | help_reading_speed: "wallabag calcula lo temps de lectura per cada article. Podètz lo definir aquí, gràcias a aquesta lista, se sètz un legeire rapid o lent. wallabag tornarà calcular lo temps de lectura per cada article." | 85 | help_reading_speed: "wallabag calcula lo temps de lectura per cada article. Podètz lo definir aquí, gràcias a aquesta lista, se sètz un legeire rapid o lent. wallabag tornarà calcular lo temps de lectura per cada article." |
86 | help_language: "Podètz cambiar la lenga de l'interfàcia de wallabag." | 86 | help_language: "Podètz cambiar la lenga de l'interfàcia de wallabag." |
87 | help_pocket_consumer_key: "Requesida per l'importacion de Pocket. Podètz la crear dins vòstre compte Pocket." | 87 | help_pocket_consumer_key: "Requesida per l'importacion de Pocket. Podètz la crear dins vòstre compte Pocket." |
88 | form_rss: | 88 | form_feed: |
89 | description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton." | 89 | description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton." |
90 | token_label: 'Geton RSS' | 90 | token_label: 'Geton RSS' |
91 | no_token: 'Pas cap de geton generat' | 91 | no_token: 'Pas cap de geton generat' |
92 | token_create: 'Creatz vòstre geton' | 92 | token_create: 'Creatz vòstre geton' |
93 | token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton' | 93 | token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton' |
94 | rss_links: 'URLs de vòstres fluxes RSS' | 94 | feed_links: 'URLs de vòstres fluxes RSS' |
95 | rss_link: | 95 | feed_link: |
96 | unread: 'Pas legits' | 96 | unread: 'Pas legits' |
97 | starred: 'Favorits' | 97 | starred: 'Favorits' |
98 | archive: 'Legits' | 98 | archive: 'Legits' |
99 | all: 'Totes' | 99 | all: 'Totes' |
100 | rss_limit: "Nombre d'articles dins un flux RSS" | 100 | feed_limit: "Nombre d'articles dins un flux" |
101 | form_user: | 101 | form_user: |
102 | # two_factor_description: "Enabling two factor authentication means you'll receive an email with a code OR need to use an OTP app (like Google Authenticator, Authy or FreeOTP) to get a one time code on every new untrusted connection. You can't choose both option." | 102 | # two_factor_description: "Enabling two factor authentication means you'll receive an email with a code OR need to use an OTP app (like Google Authenticator, Authy or FreeOTP) to get a one time code on every new untrusted connection. You can't choose both option." |
103 | name_label: 'Nom' | 103 | name_label: 'Nom' |
@@ -371,7 +371,7 @@ quickstart: | |||
371 | title: "Configuratz l'aplicacion" | 371 | title: "Configuratz l'aplicacion" |
372 | description: "Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion de wallabag." | 372 | description: "Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion de wallabag." |
373 | language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion" | 373 | language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion" |
374 | rss: 'Activatz los fluxes RSS' | 374 | feed: 'Activatz los fluxes RSS' |
375 | tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles' | 375 | tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles' |
376 | admin: | 376 | admin: |
377 | title: 'Administracion' | 377 | title: 'Administracion' |
@@ -588,10 +588,10 @@ flashes: | |||
588 | password_updated: 'Vòstre senhal es ben estat mes a jorn' | 588 | password_updated: 'Vòstre senhal es ben estat mes a jorn' |
589 | password_not_updated_demo: "En demostracion, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste utilizaire." | 589 | password_not_updated_demo: "En demostracion, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste utilizaire." |
590 | user_updated: 'Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn' | 590 | user_updated: 'Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn' |
591 | rss_updated: 'La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn' | 591 | feed_updated: 'La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn' |
592 | tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn' | 592 | tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn' |
593 | tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida' | 593 | tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida' |
594 | rss_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn' | 594 | feed_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn' |
595 | annotations_reset: Anotacions levadas | 595 | annotations_reset: Anotacions levadas |
596 | tags_reset: Etiquetas levadas | 596 | tags_reset: Etiquetas levadas |
597 | entries_reset: Articles levats | 597 | entries_reset: Articles levats |