aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml63
1 files changed, 37 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
index 93467dac..a077f1bf 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
@@ -19,14 +19,14 @@ menu:
19 unread: 'Pas legits' 19 unread: 'Pas legits'
20 starred: 'Favorits' 20 starred: 'Favorits'
21 archive: 'Legits' 21 archive: 'Legits'
22 all_articles: 'Tots los articles' 22 all_articles: 'Totes los articles'
23 config: 'Configuracion' 23 config: 'Configuracion'
24 tags: 'Etiquetas' 24 tags: 'Etiquetas'
25 internal_settings: 'Configuracion interna' 25 internal_settings: 'Configuracion interna'
26 import: 'Importar' 26 import: 'Importar'
27 howto: 'Ajuda' 27 howto: 'Ajuda'
28 developer: 'Desvolopador' 28 developer: 'Desvolopador'
29 logout: 'Déconnexion' 29 logout: 'Desconnexion'
30 about: 'A prepaus' 30 about: 'A prepaus'
31 search: 'Cercar' 31 search: 'Cercar'
32 save_link: 'Enregistrar un novèl article' 32 save_link: 'Enregistrar un novèl article'
@@ -45,9 +45,10 @@ footer:
45 social: 'Social' 45 social: 'Social'
46 powered_by: 'propulsat per' 46 powered_by: 'propulsat per'
47 about: 'A prepaus' 47 about: 'A prepaus'
48 page_title: 'Configuracion' 48 # stats: Since %user_creation% you read %nb_archives% articles. That is about %per_day% a day!
49 49
50config: 50config:
51 page_title: 'Configuracion'
51 tab_menu: 52 tab_menu:
52 settings: 'Paramètres' 53 settings: 'Paramètres'
53 rss: 'RSS' 54 rss: 'RSS'
@@ -72,8 +73,8 @@ config:
72 form_rss: 73 form_rss:
73 description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton." 74 description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton."
74 token_label: 'Geton RSS' 75 token_label: 'Geton RSS'
75 no_token: 'Aucun jeton généré' 76 no_token: 'Pas cap de geton generat'
76 token_create: 'Pas cap de geton generat' 77 token_create: 'Creatz vòstre geton'
77 token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton' 78 token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton'
78 rss_links: 'URL de vòstres fluxes RSS' 79 rss_links: 'URL de vòstres fluxes RSS'
79 rss_link: 80 rss_link:
@@ -94,6 +95,7 @@ config:
94 if_label: 'se' 95 if_label: 'se'
95 then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas' 96 then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas'
96 delete_rule_label: 'suprimir' 97 delete_rule_label: 'suprimir'
98 # edit_rule_label: 'edit'
97 rule_label: 'Règla' 99 rule_label: 'Règla'
98 tags_label: 'Etiquetas' 100 tags_label: 'Etiquetas'
99 faq: 101 faq:
@@ -187,7 +189,7 @@ entry:
187 re_fetch_content: 'Tornar cargar lo contengut' 189 re_fetch_content: 'Tornar cargar lo contengut'
188 delete: 'Suprimir' 190 delete: 'Suprimir'
189 add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta' 191 add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta'
190 share_content: 'Partatjar' 192 share_content: 'Partejar'
191 share_email_label: 'Corrièl' 193 share_email_label: 'Corrièl'
192 public_link: 'ligam public' 194 public_link: 'ligam public'
193 delete_public_link: 'suprimir lo ligam public' 195 delete_public_link: 'suprimir lo ligam public'
@@ -224,7 +226,7 @@ about:
224 developped_by: 'Desvolopat per' 226 developped_by: 'Desvolopat per'
225 website: 'Site web' 227 website: 'Site web'
226 many_contributors: 'E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>' 228 many_contributors: 'E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>'
227 project_website: 'Site web del projète' 229 project_website: 'Site web del projècte'
228 license: 'Licéncia' 230 license: 'Licéncia'
229 version: 'Version' 231 version: 'Version'
230 getting_help: 232 getting_help:
@@ -245,7 +247,7 @@ about:
245 247
246howto: 248howto:
247 page_title: 'Ajuda' 249 page_title: 'Ajuda'
248 page_description: "I a mai d'un biai d'enregistrar un article :" 250 page_description: "I a mai d'un biais d'enregistrar un article :"
249 top_menu: 251 top_menu:
250 browser_addons: 'Extensions de navigator' 252 browser_addons: 'Extensions de navigator'
251 mobile_apps: 'Aplicacions mobil' 253 mobile_apps: 'Aplicacions mobil'
@@ -266,12 +268,14 @@ howto:
266 268
267quickstart: 269quickstart:
268 page_title: 'Per ben començar' 270 page_title: 'Per ben començar'
271 # more: 'More…'
269 intro: 272 intro:
270 title: 'Benvenguda sus wallabag !' 273 title: 'Benvenguda sus wallabag !'
271 paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas fonccionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina." 274 paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas fonccionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina."
272 paragraph_2: 'Seguètz-nos ' 275 paragraph_2: 'Seguètz-nos '
273 configure: 276 configure:
274 title: "Configuratz l'aplicacio" 277 title: "Configuratz l'aplicacio"
278 # description: 'In order to have an application which suits you, have a look into the configuration of wallabag.'
275 language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion" 279 language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion"
276 rss: 'Activatz los fluxes RSS' 280 rss: 'Activatz los fluxes RSS'
277 tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles' 281 tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles'
@@ -285,6 +289,7 @@ quickstart:
285 import: 'Configurar los impòrt' 289 import: 'Configurar los impòrt'
286 first_steps: 290 first_steps:
287 title: 'Primièrs passes' 291 title: 'Primièrs passes'
292 # description: "Now wallabag is well configured, it's time to archive the web. You can click on the top right sign + to add a link."
288 new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article' 293 new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article'
289 unread_articles: 'E racaptatz-lo !' 294 unread_articles: 'E racaptatz-lo !'
290 migrate: 295 migrate:
@@ -294,11 +299,15 @@ quickstart:
294 wallabag_v1: 'Migrar dempuèi wallabag v1' 299 wallabag_v1: 'Migrar dempuèi wallabag v1'
295 wallabag_v2: 'Migrar dempuèi wallabag v2' 300 wallabag_v2: 'Migrar dempuèi wallabag v2'
296 readability: 'Migrar dempuèi Readability' 301 readability: 'Migrar dempuèi Readability'
302 instapaper: 'Migrar dempuèi Instapaper'
297 developer: 303 developer:
298 title: 'Pels desvolopadors' 304 title: 'Pels desvolopadors'
305 # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.'
299 create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça' 306 create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça'
307 # use_docker: 'Use Docker to install wallabag'
300 docs: 308 docs:
301 title: 'Documentacion complèta' 309 title: 'Documentacion complèta'
310 # description: "There are so much features in wallabag. Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them."
302 annotate: 'Anotatar vòstre article' 311 annotate: 'Anotatar vòstre article'
303 export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF' 312 export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF'
304 search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa" 313 search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa"
@@ -344,26 +353,26 @@ import:
344 page_title: 'Importar > Wallabag v2' 353 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
345 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparatz un fichièr \"All articles.json\"" 354 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparatz un fichièr \"All articles.json\""
346 readability: 355 readability:
347 page_title: 'Importer > Readability' 356 page_title: 'Importar > Readability'
348 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus \"Export your data\" dins la seccion \"Data Export\". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach)." 357 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus \"Export your data\" dins la seccion \"Data Export\". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach)."
349 how_to: "Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar." 358 how_to: "Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
350 worker: 359 worker:
351 # enabled: "Import is made asynchronously. Once the import task is started, an external worker will handle jobs one at a time. The current service is:" 360 enabled: "L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada, una aisina externa s'ocuparà dels messatges un per un. Lo servici actual es : "
352 firefox: 361 firefox:
353 page_title: 'Importer > Firefox' 362 page_title: 'Importar > Firefox'
354 # description: "This importer will import all your Firefox bookmarks. <p>For Firefox, just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file." 363 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file."
355 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched." 364 how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
356 chrome: 365 chrome:
357 page_title: 'Importer > Chrome' 366 page_title: 'Importar > Chrome'
358 # description: "This importer will import all your Chrome bookmarks. The location of the file depends on your operating system : <ul><li>On Linux, go into the <code>~/.config/chromium/Default/</code> directory</li><li>On Windows, it should be at <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>On OS X, it should be at <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Once you got there, copy the Bookmarks file someplace you'll find.<em><br>Note that if you have Chromium instead of Chrome, you'll have to correct paths accordingly.</em></p>" 367 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu : <ul><li>Sus Linux, anatz al dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser dins <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>sus OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta situacion.</em></p>"
359 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched." 368 how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
360 instapaper: 369 instapaper:
361 page_title: 'Importer > Instapaper' 370 page_title: 'Importar > Instapaper'
362 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the settings (https://www.instapaper.com/user) page, click on "Download .CSV file" in the "Export" section. A CSV file will be downloaded (like "instapaper-export.csv").' 371 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus \"Download .CSV file\" dins la seccion \"Export\". Un fichièr CSV serà telecargat (aital \"instapaper-export.csv\")."
363 # how_to: 'Please select your Instapaper export and click on the below button to upload and import it.' 372 how_to: "Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar"
364 373
365developer: 374developer:
366 page_title: 'Desvolopador' 375 page_title: 'Desvolopaire'
367 welcome_message: "Benvenguda sus l'API de wallabag" 376 welcome_message: "Benvenguda sus l'API de wallabag"
368 documentation: 'Documentacion' 377 documentation: 'Documentacion'
369 how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion' 378 how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion'
@@ -387,16 +396,18 @@ developer:
387 page_title: 'Desvlopador > Novèl client' 396 page_title: 'Desvlopador > Novèl client'
388 page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de cumplir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion." 397 page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de cumplir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion."
389 form: 398 form:
399 name_label: "Nom del client"
390 redirect_uris_label: 'URLs de redireccion' 400 redirect_uris_label: 'URLs de redireccion'
391 save_label: 'Crear un novèl client' 401 save_label: 'Crear un novèl client'
392 action_back: 'Retorn' 402 action_back: 'Retorn'
393 client_parameter: 403 client_parameter:
394 page_title: 'Desvolopador > Los paramètres de vòstre client' 404 page_title: 'Desvolopador > Los paramètres de vòstre client'
395 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client' 405 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client'
406 field_name: 'Nom del client'
396 field_id: 'ID Client' 407 field_id: 'ID Client'
397 field_secret: 'Clau secreta' 408 field_secret: 'Clau secreta'
398 back: 'Retour' 409 back: 'Retour'
399 read_howto: 'Legir \"cossí crear ma primièra aplicacion\"' 410 read_howto: 'Legir "cossí crear ma primièra aplicacion"'
400 howto: 411 howto:
401 page_title: 'Desvolopador > Cossí crear ma primièra aplicacion' 412 page_title: 'Desvolopador > Cossí crear ma primièra aplicacion'
402 description: 413 description:
@@ -426,10 +437,10 @@ flashes:
426 notice: 437 notice:
427 entry_already_saved: 'Article ja salvargardat lo %date%' 438 entry_already_saved: 'Article ja salvargardat lo %date%'
428 entry_saved: 'Article enregistrat' 439 entry_saved: 'Article enregistrat'
429 # entry_saved_failed: 'Entry saved but fetching content failed' 440 entry_saved_failed: 'Article salvat mai fracàs de la recuperacion del contengut'
430 entry_updated: 'Article mes a jorn' 441 entry_updated: 'Article mes a jorn'
431 entry_reloaded: 'Article recargat' 442 entry_reloaded: 'Article recargat'
432 # entry_reload_failed: 'Entry reloaded but fetching content failed' 443 entry_reload_failed: "L'article es estat cargat de u mai la recuperacion del contengut a fracassat"
433 entry_archived: 'Article marcat coma legit' 444 entry_archived: 'Article marcat coma legit'
434 entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit' 445 entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit'
435 entry_starred: 'Article apondut dins los favorits' 446 entry_starred: 'Article apondut dins los favorits'
@@ -443,10 +454,10 @@ flashes:
443 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar" 454 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar"
444 failed_on_file: "Errorr pendent du tractament de l'import. Mercés de verificar vòstre fichièr." 455 failed_on_file: "Errorr pendent du tractament de l'import. Mercés de verificar vòstre fichièr."
445 summary: "Rapòrt d'import: %imported% importats, %skipped% ja presents." 456 summary: "Rapòrt d'import: %imported% importats, %skipped% ja presents."
446 # summary_with_queue: 'Import summary: %queued% queued.' 457 summary_with_queue: "Rapòrt d'import : %queued% en espèra de tractament."
447 error: 458 error:
448 # redis_enabled_not_installed: Redis is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check Redis configuration. 459 redis_enabled_not_installed: "Redis es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de Redis."
449 # rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check RabbitMQ configuration. 460 rabbit_enabled_not_installed: "RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de RabbitMQ."
450 developer: 461 developer:
451 notice: 462 notice:
452 client_created: 'Novèl client creat' 463 client_created: 'Novèl client creat'