aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml111
1 files changed, 87 insertions, 24 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
index 6e71b850..8f06434d 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
@@ -19,18 +19,19 @@ menu:
19 unread: 'Pas legits' 19 unread: 'Pas legits'
20 starred: 'Favorits' 20 starred: 'Favorits'
21 archive: 'Legits' 21 archive: 'Legits'
22 all_articles: 'Tots los articles' 22 all_articles: 'Totes los articles'
23 config: 'Configuracion' 23 config: 'Configuracion'
24 tags: 'Etiquetas' 24 tags: 'Etiquetas'
25 internal_settings: 'Configuracion interna' 25 internal_settings: 'Configuracion interna'
26 import: 'Importar' 26 import: 'Importar'
27 howto: 'Ajuda' 27 howto: 'Ajuda'
28 developer: 'Desvolopador' 28 developer: 'Desvolopador'
29 logout: 'Déconnexion' 29 logout: 'Desconnexion'
30 about: 'A prepaus' 30 about: 'A prepaus'
31 search: 'Cercar' 31 search: 'Cercar'
32 save_link: 'Enregistrar un novèl article' 32 save_link: 'Enregistrar un novèl article'
33 back_to_unread: 'Tornar als articles pas legits' 33 back_to_unread: 'Tornar als articles pas legits'
34 # users_management: 'Users management'
34 top: 35 top:
35 add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article' 36 add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article'
36 search: 'Cercar' 37 search: 'Cercar'
@@ -41,13 +42,14 @@ menu:
41 42
42footer: 43footer:
43 wallabag: 44 wallabag:
44 elsewhere: 'Emportatz wallabag amb vosaultres' 45 elsewhere: 'Emportatz wallabag amb vosautres'
45 social: 'Social' 46 social: 'Social'
46 powered_by: 'propulsat per' 47 powered_by: 'propulsat per'
47 about: 'A prepaus' 48 about: 'A prepaus'
48 page_title: 'Configuracion' 49 # stats: Since %user_creation% you read %nb_archives% articles. That is about %per_day% a day!
49 50
50config: 51config:
52 page_title: 'Configuracion'
51 tab_menu: 53 tab_menu:
52 settings: 'Paramètres' 54 settings: 'Paramètres'
53 rss: 'RSS' 55 rss: 'RSS'
@@ -68,11 +70,12 @@ config:
68 200_word: "Legissi a l'entorn de 200 mots per minuta" 70 200_word: "Legissi a l'entorn de 200 mots per minuta"
69 300_word: "Legissi a l'entorn de 300 mots per minuta" 71 300_word: "Legissi a l'entorn de 300 mots per minuta"
70 400_word: "Legissi a l'entorn de 400 mots per minuta" 72 400_word: "Legissi a l'entorn de 400 mots per minuta"
73 pocket_consumer_key_label: Clau d'autentificacion Pocket per importar las donadas
71 form_rss: 74 form_rss:
72 description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton." 75 description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton."
73 token_label: 'Geton RSS' 76 token_label: 'Geton RSS'
74 no_token: 'Aucun jeton généré' 77 no_token: 'Pas cap de geton generat'
75 token_create: 'Pas cap de geton generat' 78 token_create: 'Creatz vòstre geton'
76 token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton' 79 token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton'
77 rss_links: 'URL de vòstres fluxes RSS' 80 rss_links: 'URL de vòstres fluxes RSS'
78 rss_link: 81 rss_link:
@@ -93,6 +96,7 @@ config:
93 if_label: 'se' 96 if_label: 'se'
94 then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas' 97 then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas'
95 delete_rule_label: 'suprimir' 98 delete_rule_label: 'suprimir'
99 # edit_rule_label: 'edit'
96 rule_label: 'Règla' 100 rule_label: 'Règla'
97 tags_label: 'Etiquetas' 101 tags_label: 'Etiquetas'
98 faq: 102 faq:
@@ -126,12 +130,6 @@ config:
126 or: "Una règla O l'autra" 130 or: "Una règla O l'autra"
127 and: "Una règla E l'autra" 131 and: "Una règla E l'autra"
128 matches: 'Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recerca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>' 132 matches: 'Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recerca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>'
129 form_new_user:
130 username_label: "Nom d'utilizaire"
131 password_label: 'Senhal'
132 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
133 plain_password_label: 'Senhal en clar'
134 email_label: 'Adreça de corrièl'
135 133
136entry: 134entry:
137 page_titles: 135 page_titles:
@@ -139,11 +137,14 @@ entry:
139 starred: 'Articles favorits' 137 starred: 'Articles favorits'
140 archived: 'Articles legits' 138 archived: 'Articles legits'
141 filtered: 'Articles filtrats' 139 filtered: 'Articles filtrats'
140 filtered_tags: 'Filtats per etiquetas'
141 untagged: 'Articles sens etiqueta'
142 list: 142 list:
143 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles." 143 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles."
144 reading_time: 'durada de lectura' 144 reading_time: 'durada de lectura'
145 reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min' 145 reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min'
146 reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : <small class="inferieur">&lt;</small> 1 min' 146 reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : <small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
147 number_of_tags: '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas'
147 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min' 148 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
148 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur">&lt;</small> 1 min' 149 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
149 original_article: 'original' 150 original_article: 'original'
@@ -183,8 +184,10 @@ entry:
183 re_fetch_content: 'Tornar cargar lo contengut' 184 re_fetch_content: 'Tornar cargar lo contengut'
184 delete: 'Suprimir' 185 delete: 'Suprimir'
185 add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta' 186 add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta'
186 share_content: 'Partatjar' 187 share_content: 'Partejar'
187 share_email_label: 'Corrièl' 188 share_email_label: 'Corrièl'
189 public_link: 'ligam public'
190 delete_public_link: 'suprimir lo ligam public'
188 download: 'Telecargar' 191 download: 'Telecargar'
189 print: 'Imprimir' 192 print: 'Imprimir'
190 problem: 193 problem:
@@ -218,7 +221,7 @@ about:
218 developped_by: 'Desvolopat per' 221 developped_by: 'Desvolopat per'
219 website: 'Site web' 222 website: 'Site web'
220 many_contributors: 'E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>' 223 many_contributors: 'E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>'
221 project_website: 'Site web del projète' 224 project_website: 'Site web del projècte'
222 license: 'Licéncia' 225 license: 'Licéncia'
223 version: 'Version' 226 version: 'Version'
224 getting_help: 227 getting_help:
@@ -239,7 +242,7 @@ about:
239 242
240howto: 243howto:
241 page_title: 'Ajuda' 244 page_title: 'Ajuda'
242 page_description: "I a mai d'un biai d'enregistrar un article :" 245 page_description: "I a mai d'un biais d'enregistrar un article :"
243 top_menu: 246 top_menu:
244 browser_addons: 'Extensions de navigator' 247 browser_addons: 'Extensions de navigator'
245 mobile_apps: 'Aplicacions mobil' 248 mobile_apps: 'Aplicacions mobil'
@@ -260,12 +263,14 @@ howto:
260 263
261quickstart: 264quickstart:
262 page_title: 'Per ben començar' 265 page_title: 'Per ben començar'
266 # more: 'More…'
263 intro: 267 intro:
264 title: 'Benvenguda sus wallabag !' 268 title: 'Benvenguda sus wallabag !'
265 paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas fonccionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina." 269 paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas fonccionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina."
266 paragraph_2: 'Seguètz-nos ' 270 paragraph_2: 'Seguètz-nos '
267 configure: 271 configure:
268 title: "Configuratz l'aplicacio" 272 title: "Configuratz l'aplicacio"
273 # description: 'In order to have an application which suits you, have a look into the configuration of wallabag.'
269 language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion" 274 language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion"
270 rss: 'Activatz los fluxes RSS' 275 rss: 'Activatz los fluxes RSS'
271 tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles' 276 tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles'
@@ -279,6 +284,7 @@ quickstart:
279 import: 'Configurar los impòrt' 284 import: 'Configurar los impòrt'
280 first_steps: 285 first_steps:
281 title: 'Primièrs passes' 286 title: 'Primièrs passes'
287 # description: "Now wallabag is well configured, it's time to archive the web. You can click on the top right sign + to add a link."
282 new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article' 288 new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article'
283 unread_articles: 'E racaptatz-lo !' 289 unread_articles: 'E racaptatz-lo !'
284 migrate: 290 migrate:
@@ -287,11 +293,16 @@ quickstart:
287 pocket: 'Migrar dempuèi Pocket' 293 pocket: 'Migrar dempuèi Pocket'
288 wallabag_v1: 'Migrar dempuèi wallabag v1' 294 wallabag_v1: 'Migrar dempuèi wallabag v1'
289 wallabag_v2: 'Migrar dempuèi wallabag v2' 295 wallabag_v2: 'Migrar dempuèi wallabag v2'
296 readability: 'Migrar dempuèi Readability'
297 instapaper: 'Migrar dempuèi Instapaper'
290 developer: 298 developer:
291 title: 'Pels desvolopadors' 299 title: 'Pels desvolopadors'
300 # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.'
292 create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça' 301 create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça'
302 # use_docker: 'Use Docker to install wallabag'
293 docs: 303 docs:
294 title: 'Documentacion complèta' 304 title: 'Documentacion complèta'
305 # description: "There are so much features in wallabag. Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them."
295 annotate: 'Anotatar vòstre article' 306 annotate: 'Anotatar vòstre article'
296 export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF' 307 export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF'
297 search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa" 308 search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa"
@@ -308,6 +319,7 @@ tag:
308 page_title: 'Etiquetas' 319 page_title: 'Etiquetas'
309 list: 320 list:
310 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas." 321 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
322 see_untagged_entries: "Afichar las entradas sens pas cap d'etiquetas"
311 323
312import: 324import:
313 page_title: 'Importar' 325 page_title: 'Importar'
@@ -320,7 +332,7 @@ import:
320 file_label: 'Fichièr' 332 file_label: 'Fichièr'
321 save_label: 'Importar lo fichièr' 333 save_label: 'Importar lo fichièr'
322 pocket: 334 pocket:
323 page_title: 'Importer > Pocket' 335 page_title: 'Importar > Pocket'
324 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut." 336 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut."
325 config_missing: 337 config_missing:
326 description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada." 338 description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada."
@@ -329,20 +341,38 @@ import:
329 authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com." 341 authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com."
330 connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas' 342 connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas'
331 wallabag_v1: 343 wallabag_v1:
332 page_title: 'Importer > Wallabag v1' 344 page_title: 'Importar > Wallabag v1'
333 description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparatz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".' 345 description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparatz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".'
334 how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar." 346 how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar."
335 wallabag_v2: 347 wallabag_v2:
336 page_title: 'Importer > Wallabag v2' 348 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
337 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparatz un fichièr \"All articles.json\"" 349 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparatz un fichièr \"All articles.json\""
350 readability:
351 page_title: 'Importar > Readability'
352 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus \"Export your data\" dins la seccion \"Data Export\". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach)."
353 how_to: "Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
354 worker:
355 enabled: "L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada, una aisina externa s'ocuparà dels messatges un per un. Lo servici actual es : "
356 firefox:
357 page_title: 'Importar > Firefox'
358 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file."
359 how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
360 chrome:
361 page_title: 'Importar > Chrome'
362 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu : <ul><li>Sus Linux, anatz al dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser dins <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>sus OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta situacion.</em></p>"
363 how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
364 instapaper:
365 page_title: 'Importar > Instapaper'
366 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus \"Download .CSV file\" dins la seccion \"Export\". Un fichièr CSV serà telecargat (aital \"instapaper-export.csv\")."
367 how_to: "Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar"
338 368
339developer: 369developer:
340 page_title: 'Desvolopador' 370 page_title: 'Desvolopaire'
341 welcome_message: "Benvenguda sus l'API de wallabag" 371 welcome_message: "Benvenguda sus l'API de wallabag"
342 documentation: 'Documentacion' 372 documentation: 'Documentacion'
343 how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion' 373 how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion'
344 full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API" 374 full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API"
345 # list_methods: 'List API methods' 375 list_methods: "Lista dels metòdes de l'API"
346 clients: 376 clients:
347 title: 'Clients' 377 title: 'Clients'
348 create_new: 'Crear un novèl client' 378 create_new: 'Crear un novèl client'
@@ -361,20 +391,22 @@ developer:
361 page_title: 'Desvlopador > Novèl client' 391 page_title: 'Desvlopador > Novèl client'
362 page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de cumplir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion." 392 page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de cumplir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion."
363 form: 393 form:
394 name_label: "Nom del client"
364 redirect_uris_label: 'URLs de redireccion' 395 redirect_uris_label: 'URLs de redireccion'
365 save_label: 'Crear un novèl client' 396 save_label: 'Crear un novèl client'
366 action_back: 'Retorn' 397 action_back: 'Retorn'
367 client_parameter: 398 client_parameter:
368 page_title: 'Desvolopador > Los paramètres de vòstre client' 399 page_title: 'Desvolopador > Los paramètres de vòstre client'
369 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client' 400 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client'
401 field_name: 'Nom del client'
370 field_id: 'ID Client' 402 field_id: 'ID Client'
371 field_secret: 'Clau secreta' 403 field_secret: 'Clau secreta'
372 back: 'Retour' 404 back: 'Retour'
373 read_howto: 'Legir \"cossí crear ma primièra aplicacion\"' 405 read_howto: 'Legir "cossí crear ma primièra aplicacion"'
374 howto: 406 howto:
375 page_title: 'Desvolopador > Cossí crear ma primièra aplicacion' 407 page_title: 'Desvolopador > Cossí crear ma primièra aplicacion'
376 description: 408 description:
377 paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">libraria HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar." 409 paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar."
378 paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar." 410 paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar."
379 paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal crear <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.' 411 paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal crear <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.'
380 paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :' 412 paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :'
@@ -384,6 +416,33 @@ developer:
384 paragraph_8: "Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’uèlh <a href=\"%link%\">a la documentacion de l'API</a>." 416 paragraph_8: "Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’uèlh <a href=\"%link%\">a la documentacion de l'API</a>."
385 back: 'Retorn' 417 back: 'Retorn'
386 418
419user:
420 # page_title: Users management
421 # new_user: Create a new user
422 # edit_user: Edit an existing user
423 # description: "Here you can manage all users (create, edit and delete)"
424 # list:
425 # actions: Actions
426 # edit_action: Edit
427 # yes: Yes
428 # no: No
429 # create_new_one: Create a new user
430 form:
431 username_label: "Nom d'utilizaire"
432 # name_label: 'Name'
433 password_label: 'Senhal'
434 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
435 plain_password_label: 'Senhal en clar'
436 email_label: 'Adreça de corrièl'
437 # enabled_label: 'Enabled'
438 # locked_label: 'Locked'
439 # last_login_label: 'Last login'
440 # twofactor_label: Two factor authentication
441 # save: Save
442 # delete: Delete
443 # delete_confirm: Are you sure?
444 # back_to_list: Back to list
445
387flashes: 446flashes:
388 config: 447 config:
389 notice: 448 notice:
@@ -400,10 +459,10 @@ flashes:
400 notice: 459 notice:
401 entry_already_saved: 'Article ja salvargardat lo %date%' 460 entry_already_saved: 'Article ja salvargardat lo %date%'
402 entry_saved: 'Article enregistrat' 461 entry_saved: 'Article enregistrat'
403 # entry_saved_failed: 'Failed to save entry' 462 entry_saved_failed: 'Article salvat mai fracàs de la recuperacion del contengut'
404 entry_updated: 'Article mes a jorn' 463 entry_updated: 'Article mes a jorn'
405 entry_reloaded: 'Article recargat' 464 entry_reloaded: 'Article recargat'
406 entry_reload_failed: "Fracàs de l'actualizacion de l'article" 465 entry_reload_failed: "L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion del contengut a fracassat"
407 entry_archived: 'Article marcat coma legit' 466 entry_archived: 'Article marcat coma legit'
408 entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit' 467 entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit'
409 entry_starred: 'Article apondut dins los favorits' 468 entry_starred: 'Article apondut dins los favorits'
@@ -417,6 +476,10 @@ flashes:
417 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar" 476 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar"
418 failed_on_file: "Errorr pendent du tractament de l'import. Mercés de verificar vòstre fichièr." 477 failed_on_file: "Errorr pendent du tractament de l'import. Mercés de verificar vòstre fichièr."
419 summary: "Rapòrt d'import: %imported% importats, %skipped% ja presents." 478 summary: "Rapòrt d'import: %imported% importats, %skipped% ja presents."
479 summary_with_queue: "Rapòrt d'import : %queued% en espèra de tractament."
480 error:
481 redis_enabled_not_installed: "Redis es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de Redis."
482 rabbit_enabled_not_installed: "RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de RabbitMQ."
420 developer: 483 developer:
421 notice: 484 notice:
422 client_created: 'Novèl client creat' 485 client_created: 'Novèl client creat'