aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
index c4035859..1de8d20f 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
@@ -259,17 +259,17 @@ Remove this client: "Supprimer ce client"
259New client: "Nouveau client" 259New client: "Nouveau client"
260You are about to create a new client. Please fill the field below for the redirect URI of your application.: "Vous allez créer un nouveau client. Merci de remplir l'url de redirection vers votre application." 260You are about to create a new client. Please fill the field below for the redirect URI of your application.: "Vous allez créer un nouveau client. Merci de remplir l'url de redirection vers votre application."
261Back: "Retour" 261Back: "Retour"
262Client parameters: "Les parameters de votre client" 262Client parameters: "Les paramètres de votre client"
263New client created.: "Nouveau client créé." 263New client created.: "Nouveau client créé."
264Here are your client parameters.: "Voilà les paramètres de votre client" 264Here are your client parameters.: "Voilà les paramètres de votre client"
265Read the howto "Create my first application": "Lire \"comment créer ma première application\"" 265Read the howto "Create my first application": "Lire \"comment créer ma première application\""
266Client deleted: "Client supprimé" 266Client deleted: "Client supprimé"
267No client yet.: "Aucun client pour le moment" 267No client yet.: "Aucun client pour le moment"
268"The following commands make use of the <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.": "Les commandes suivantes utilisent la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">librarie HTTPie</a>. Assurez-vous qu'elle soit installée avant de l'utiliser." 268"The following commands make use of the <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.": "Les commandes suivantes utilisent la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">librarie HTTPie</a>. Assurez-vous qu'elle soit installée avant de l'utiliser."
269You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.: "Vous avez besoin d'un token pour échanger entre votre appication et l'API de wallabag." 269You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.: "Vous avez besoin d'un token pour échanger entre votre application et l'API de wallabag."
270"To create this token, you need <a href=\"%link%\">to create a new client</a>.": "Pour créer un token, vous devez <a href=\"%link%\">créer un nouveau client</a>." 270"To create this token, you need <a href=\"%link%\">to create a new client</a>.": "Pour créer un token, vous devez <a href=\"%link%\">créer un nouveau client</a>."
271Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):: "Maintenant créer votre token (remplacer client_id, client_secret, username et password avec les bonnes valeurs):" 271Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):: "Maintenant créez votre token (remplacer client_id, client_secret, username et password avec les bonnes valeurs):"
272The API will return a response like this:: "L'API vous retournera une réponse comme ça:" 272The API will return a response like this:: "L'API vous retournera une réponse comme ça:"
273The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:: "L'access_token doit être utilisé pour faire un appel à l'API. Par exemple:" 273The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:: "L'access_token doit être utilisé pour faire un appel à l'API. Par exemple :"
274This call will return all the entries for your user.: "Cet appel va retourner tous les articles de l'utilisateur." 274This call will return all the entries for your user.: "Cet appel va retourner tous les articles de l'utilisateur."
275"If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href=\"%link%\">to our API documentation</a>.": "Si vous voulez toutes les méthodes de l'API, jettez un oeil <a href=\"%link%\">à la documentation de l'API</a>." 275"If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href=\"%link%\">to our API documentation</a>.": "Si vous voulez toutes les méthodes de l'API, jetez un oeil <a href=\"%link%\">à la documentation de l'API</a>."