aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mobin4826 -> 4823 bytes
-rw-r--r--locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po10
-rw-r--r--locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mobin4216 -> 4776 bytes
-rw-r--r--locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po114
-rw-r--r--locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mobin4487 -> 4481 bytes
-rw-r--r--locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po16
-rw-r--r--locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.mobin4198 -> 4195 bytes
-rw-r--r--locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po72
-rw-r--r--locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mobin0 -> 5632 bytes
-rw-r--r--locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po226
-rw-r--r--locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mobin4813 -> 4810 bytes
-rw-r--r--locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po10
-rw-r--r--locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mobin0 -> 4897 bytes
-rw-r--r--locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po237
-rw-r--r--locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mobin0 -> 5803 bytes
-rw-r--r--locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po228
16 files changed, 802 insertions, 111 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo
index bdf19250..0e8f88bf 100644
--- a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo
+++ b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po
index a99d3903..8209a9cd 100644
--- a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po
+++ b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Importovat"
73msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." 73msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
74msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." 74msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat."
75 75
76msgid "More infos in the official doc:" 76msgid "More info in the official doc:"
77msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" 77msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:"
78 78
79msgid "import from Pocket" 79msgid "import from Pocket"
@@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "importovat z Readability"
85msgid "import from Instapaper" 85msgid "import from Instapaper"
86msgstr "importovat z Instapaper" 86msgstr "importovat z Instapaper"
87 87
88msgid "Export your poche datas" 88msgid "Export your poche data"
89msgstr "Export dat" 89msgstr "Export dat"
90 90
91msgid "Click here" 91msgid "Click here"
92msgstr "Klikněte zde" 92msgstr "Klikněte zde"
93 93
94msgid "to export your poche datas." 94msgid "to export your poche data."
95msgstr "pro export vašich dat." 95msgstr "pro export vašich dat."
96 96
97msgid "back to home" 97msgid "back to home"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "instalovat"
105 105
106msgid "" 106msgid ""
107"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " 107"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
108"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " 108"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
109"on poche website</a>." 109"on poche website</a>."
110msgstr "" 110msgstr ""
111"poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. " 111"poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. "
112"Nezapomeňte <a href='http://inthepoche.com/doc'>si přečíst dokumentaci</a> " 112"Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> "
113"na stránkách programu." 113"na stránkách programu."
114 114
115msgid "Login" 115msgid "Login"
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo
index 54626a55..253d8c7e 100644
--- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo
+++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po
index 2de43b41..5b30d3d7 100644
--- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po
+++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po
@@ -3,51 +3,51 @@ msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n" 3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n" 4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: \n" 5"PO-Revision-Date: \n"
6"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" 6"Last-Translator: Square252\n"
7"Language-Team: \n" 7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n" 8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 11"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
12 12
13msgid "config" 13msgid "config"
14msgstr "Konfig" 14msgstr "Konfiguration"
15 15
16msgid "Poching a link" 16msgid "Poching a link"
17msgstr "" 17msgstr "Poche einen Link"
18 18
19msgid "read the documentation" 19msgid "read the documentation"
20msgstr "" 20msgstr "Die Dokumentation lesen"
21 21
22msgid "by filling this field" 22msgid "by filling this field"
23msgstr "" 23msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:"
24 24
25msgid "poche it!" 25msgid "poche it!"
26msgstr "Pochert es!" 26msgstr "Poche es!"
27 27
28msgid "Updating poche" 28msgid "Updating poche"
29msgstr "Poche aktualisieren" 29msgstr "Poche aktualisieren"
30 30
31msgid "your version" 31msgid "your version"
32msgstr "Ihre Version" 32msgstr "Deine Version"
33 33
34msgid "latest stable version" 34msgid "latest stable version"
35msgstr "letzte stabile Version" 35msgstr "Neuste stabile Version"
36 36
37msgid "a more recent stable version is available." 37msgid "a more recent stable version is available."
38msgstr "eine neuere stabile Version ist verfügbar." 38msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar."
39 39
40msgid "you are up to date." 40msgid "you are up to date."
41msgstr "Sie sind auf den neuesten Stand." 41msgstr "Du bist auf den neuesten Stand."
42 42
43msgid "latest dev version" 43msgid "latest dev version"
44msgstr "letzte Entwicklungsversion" 44msgstr "Neuste Entwicklungsversion"
45 45
46msgid "a more recent development version is available." 46msgid "a more recent development version is available."
47msgstr "eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." 47msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar."
48 48
49msgid "Change your password" 49msgid "Change your password"
50msgstr "Ihr Passwort ändern" 50msgstr "Passwort ändern"
51 51
52msgid "New password:" 52msgid "New password:"
53msgstr "Neues Passwort:" 53msgstr "Neues Passwort:"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Password"
56msgstr "Passwort" 56msgstr "Passwort"
57 57
58msgid "Repeat your new password:" 58msgid "Repeat your new password:"
59msgstr "neues Passwort wiederholen:" 59msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
60 60
61msgid "Update" 61msgid "Update"
62msgstr "Aktualisieren" 62msgstr "Aktualisieren"
@@ -65,114 +65,113 @@ msgid "Import"
65msgstr "Import" 65msgstr "Import"
66 66
67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." 67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68msgstr "" 68msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern."
69"Wir danken Ihnen, den Import in lokal zu ausführen, kann es einige Zeit "
70"dauern."
71 69
72msgid "More infos in the official doc:" 70msgid "More info in the official doc:"
73msgstr "Mehr Informationen auf der offiziellen Dokumentation:" 71msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
74 72
75msgid "import from Pocket" 73msgid "import from Pocket"
76msgstr "import aus Pocket" 74msgstr "Import aus Pocket"
77 75
78msgid "import from Readability" 76msgid "import from Readability"
79msgstr "import aus Readability" 77msgstr "Import aus Readability"
80 78
81msgid "import from Instapaper" 79msgid "import from Instapaper"
82msgstr "import aus Instapaper" 80msgstr "Import aus Instapaper"
83 81
84msgid "Export your poche datas" 82msgid "Export your poche data"
85msgstr "Exportieren Sie Ihre Daten aus Poche." 83msgstr "Exportieren Sie Ihre Poche Daten."
86 84
87msgid "Click here" 85msgid "Click here"
88msgstr "klicken Sie hier" 86msgstr "Klicke hier"
89 87
90msgid "to export your poche datas." 88msgid "to export your poche data."
91msgstr "um Ihre Daten aus Poche zu exportieren." 89msgstr "um deine Daten aus Poche zu exportieren."
92 90
93msgid "back to home" 91msgid "back to home"
94msgstr "züruck zur Hauptseite" 92msgstr "züruck zur Hauptseite"
95 93
96msgid "installation" 94msgid "installation"
97msgstr "Installierung" 95msgstr "Installieren"
98 96
99msgid "install your poche" 97msgid "install your poche"
100msgstr "installieren Sie Poche" 98msgstr "Installiere dein Poche"
101 99
102msgid "" 100msgid ""
103"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " 101"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
104"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " 102"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
105"on poche website</a>." 103"on poche website</a>."
106msgstr "" 104msgstr ""
107"Poche ist noch nicht installiert. Wir danken Ihnen, die Felder unten zu " 105"Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die "
108"befüllen, um es zu machen. Zögern sie nicht, <a href='http://inthepoche.com/" 106"Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/"
109"doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen." 107"doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme "
108"haben solltest."
110 109
111msgid "Login" 110msgid "Login"
112msgstr "Benutzername" 111msgstr "Benutzername"
113 112
114msgid "Repeat your password" 113msgid "Repeat your password"
115msgstr "Wiederholen Sie Ihr Passwort" 114msgstr "Wiederhole dein Passwort"
116 115
117msgid "Install" 116msgid "Install"
118msgstr "Installieren" 117msgstr "Installieren"
119 118
120msgid "back to top" 119msgid "back to top"
121msgstr "zurück nach oben" 120msgstr "Nach Oben"
122 121
123msgid "favoris" 122msgid "favoris"
124msgstr "" 123msgstr ""
125 124
126msgid "archive" 125msgid "archive"
127msgstr "Archive" 126msgstr "Archiv"
128 127
129msgid "unread" 128msgid "unread"
130msgstr "" 129msgstr "ungelesen"
131 130
132msgid "by date asc" 131msgid "by date asc"
133msgstr "nach Datum asc" 132msgstr "nach Datum aufsteigend"
134 133
135msgid "by date" 134msgid "by date"
136msgstr "nach Datum" 135msgstr "nach Datum"
137 136
138msgid "by date desc" 137msgid "by date desc"
139msgstr "nach Datum desc" 138msgstr "nach Datum absteigend"
140 139
141msgid "by title asc" 140msgid "by title asc"
142msgstr "nach Titel asc" 141msgstr "nach Titel aufsteigend"
143 142
144msgid "by title" 143msgid "by title"
145msgstr "nach Titel" 144msgstr "nach Titel"
146 145
147msgid "by title desc" 146msgid "by title desc"
148msgstr "nach Titel desc" 147msgstr "nach Titel absteigend"
149 148
150msgid "No link available here!" 149msgid "No link available here!"
151msgstr "" 150msgstr "Kein Link verfügbar!"
152 151
153msgid "toggle mark as read" 152msgid "toggle mark as read"
154msgstr "als gelesen markieren" 153msgstr "Als gelesen markieren"
155 154
156msgid "toggle favorite" 155msgid "toggle favorite"
157msgstr "Favorit" 156msgstr "Favorit"
158 157
159msgid "delete" 158msgid "delete"
160msgstr "löschen" 159msgstr "Löschen"
161 160
162msgid "original" 161msgid "original"
163msgstr "Original" 162msgstr "Original"
164 163
165msgid "results" 164msgid "results"
166msgstr "" 165msgstr "Ergebnisse"
167 166
168msgid "tweet" 167msgid "tweet"
169msgstr "twittern" 168msgstr "Twittern"
170 169
171msgid "email" 170msgid "email"
172msgstr "senden per E-Mail" 171msgstr "senden per E-Mail"
173 172
174msgid "shaarli" 173msgid "shaarli"
175msgstr "shaarli" 174msgstr "Shaarli"
176 175
177msgid "flattr" 176msgid "flattr"
178msgstr "flattr" 177msgstr "flattr"
@@ -193,37 +192,38 @@ msgid "plop"
193msgstr "plop" 192msgstr "plop"
194 193
195msgid "home" 194msgid "home"
196msgstr "Hause" 195msgstr "Start"
197 196
198msgid "favorites" 197msgid "favorites"
199msgstr "Favoriten" 198msgstr "Favoriten"
200 199
201msgid "logout" 200msgid "logout"
202msgstr "Trennung" 201msgstr "Logout"
203 202
204msgid "powered by" 203msgid "powered by"
205msgstr "bereitgestellt von" 204msgstr "bereitgestellt von"
206 205
207msgid "debug mode is on so cache is off." 206msgid "debug mode is on so cache is off."
208msgstr "" 207msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert"
209 208
210msgid "your poche version:" 209msgid "your poche version:"
211msgstr "" 210msgstr "Deine Poche Version"
212 211
213msgid "storage:" 212msgid "storage:"
214msgstr "" 213msgstr "Speicher:"
215 214
216msgid "login to your poche" 215msgid "login to your poche"
217msgstr "Verbinden zu Poche" 216msgstr "Bei Poche anmelden"
218 217
219msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." 218msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
220msgstr "Sie sind im Demomodus, können einige Funktionen deaktiviert werden." 219msgstr ""
220"Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein."
221 221
222msgid "Stay signed in" 222msgid "Stay signed in"
223msgstr "bleiben Sie verbunden" 223msgstr "Angemeldet bleiben"
224 224
225msgid "(Do not check on public computers)" 225msgid "(Do not check on public computers)"
226msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer überprüfen)" 226msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)"
227 227
228msgid "Sign in" 228msgid "Sign in"
229msgstr "Einloggen" 229msgstr "Einloggen"
diff --git a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo
index f387889d..974ca4f3 100644
--- a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo
+++ b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po
index 8e56560d..b78759f5 100644
--- a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po
+++ b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68msgstr "" 68msgstr ""
69"Please execute the import script locally, it can take a very long time." 69"Please execute the import script locally, it can take a very long time."
70 70
71msgid "More infos in the official doc:" 71msgid "More info in the official doc:"
72msgstr "More infos in the official doc:" 72msgstr "More info in the official doc:"
73 73
74msgid "import from Pocket" 74msgid "import from Pocket"
75msgstr "import from Pocket" 75msgstr "import from Pocket"
@@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "import from Readability"
80msgid "import from Instapaper" 80msgid "import from Instapaper"
81msgstr "import from Instapaper" 81msgstr "import from Instapaper"
82 82
83msgid "Export your poche datas" 83msgid "Export your poche data"
84msgstr "Export your poche datas" 84msgstr "Export your poche data"
85 85
86msgid "Click here" 86msgid "Click here"
87msgstr "Click here" 87msgstr "Click here"
88 88
89msgid "to export your poche datas." 89msgid "to export your poche data."
90msgstr "to export your poche datas." 90msgstr "to export your poche data."
91 91
92msgid "back to home" 92msgid "back to home"
93msgstr "back to home" 93msgstr "back to home"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "install your poche"
100 100
101msgid "" 101msgid ""
102"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " 102"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
103"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " 103"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
104"on poche website</a>." 104"on poche website</a>."
105msgstr "" 105msgstr ""
106"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " 106"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
107"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " 107"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
108"on poche website</a>." 108"on poche website</a>."
109 109
110msgid "Login" 110msgid "Login"
diff --git a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.mo b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.mo
index 0122cebc..20978239 100644
--- a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.mo
+++ b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po
index 225cc52b..afe0595d 100644
--- a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po
+++ b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgid "config"
14msgstr "configuración" 14msgstr "configuración"
15 15
16msgid "Poching a link" 16msgid "Poching a link"
17msgstr "" 17msgstr "Pochear un enlace"
18 18
19msgid "read the documentation" 19msgid "read the documentation"
20msgstr "" 20msgstr "leer la documentación"
21 21
22msgid "by filling this field" 22msgid "by filling this field"
23msgstr "" 23msgstr "rellenando este campo"
24 24
25msgid "poche it!" 25msgid "poche it!"
26msgstr "pochéalo!" 26msgstr "pochéalo!"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "a more recent stable version is available."
38msgstr "una versión estable más reciente está disponible." 38msgstr "una versión estable más reciente está disponible."
39 39
40msgid "you are up to date." 40msgid "you are up to date."
41msgstr "estás ala." 41msgstr "estás actualizado."
42 42
43msgid "latest dev version" 43msgid "latest dev version"
44msgstr "ultima versión de desarollo" 44msgstr "ultima versión de desarollo"
@@ -59,16 +59,16 @@ msgid "Repeat your new password:"
59msgstr "Repetir la nueva contraseña :" 59msgstr "Repetir la nueva contraseña :"
60 60
61msgid "Update" 61msgid "Update"
62msgstr "Poner ala" 62msgstr "Actualizar"
63 63
64msgid "Import" 64msgid "Import"
65msgstr "Importar" 65msgstr "Importar"
66 66
67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." 67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68msgstr "" 68msgstr ""
69"Gracias por ejecutar la importación en local, esto puede demorar un tiempo" 69"Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
70 70
71msgid "More infos in the official doc:" 71msgid "More info in the official doc:"
72msgstr "Más información en la documentación oficial :" 72msgstr "Más información en la documentación oficial :"
73 73
74msgid "import from Pocket" 74msgid "import from Pocket"
@@ -80,32 +80,32 @@ msgstr "importación desde Readability"
80msgid "import from Instapaper" 80msgid "import from Instapaper"
81msgstr "importación desde Instapaper" 81msgstr "importación desde Instapaper"
82 82
83msgid "Export your poche datas" 83msgid "Export your poche data"
84msgstr "Exportar sus datos de poche" 84msgstr "Exportar sus datos de poche"
85 85
86msgid "Click here" 86msgid "Click here"
87msgstr "Haga clic aquí" 87msgstr "Haga clic aquí"
88 88
89msgid "to export your poche datas." 89msgid "to export your poche data."
90msgstr "para exportar sus datos de poche." 90msgstr "para exportar sus datos de poche."
91 91
92msgid "back to home" 92msgid "back to home"
93msgstr "volver a la pagina de inicio" 93msgstr "volver a la página de inicio"
94 94
95msgid "installation" 95msgid "installation"
96msgstr "instalacion" 96msgstr "instalación"
97 97
98msgid "install your poche" 98msgid "install your poche"
99msgstr "instala tu poche" 99msgstr "instala tu Poche"
100 100
101msgid "" 101msgid ""
102"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " 102"Poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
103"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " 103"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
104"on poche website</a>." 104"on poche website</a>."
105msgstr "" 105msgstr ""
106"poche todavia no està instalado. Gracias de llenar los campos siguientes " 106"Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes "
107"para instalarlo. No dudes de <a href='http://inthepoche.com/doc'>leer la " 107"para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la "
108"documentacion en el sitio de poche</a>." 108"documentación en el sitio de Poche</a>."
109 109
110msgid "Login" 110msgid "Login"
111msgstr "Nombre de usuario" 111msgstr "Nombre de usuario"
@@ -120,13 +120,13 @@ msgid "back to top"
120msgstr "volver arriba" 120msgstr "volver arriba"
121 121
122msgid "favoris" 122msgid "favoris"
123msgstr "" 123msgstr "preferidos"
124 124
125msgid "archive" 125msgid "archive"
126msgstr "archivos" 126msgstr "archivos"
127 127
128msgid "unread" 128msgid "unread"
129msgstr "" 129msgstr "sin leer"
130 130
131msgid "by date asc" 131msgid "by date asc"
132msgstr "por fecha ascendiente" 132msgstr "por fecha ascendiente"
@@ -141,28 +141,28 @@ msgid "by title asc"
141msgstr "por titulo ascendiente" 141msgstr "por titulo ascendiente"
142 142
143msgid "by title" 143msgid "by title"
144msgstr "por fecha" 144msgstr "por título"
145 145
146msgid "by title desc" 146msgid "by title desc"
147msgstr "por fecha descendiente" 147msgstr "por título descendiente"
148 148
149msgid "No link available here!" 149msgid "No link available here!"
150msgstr "" 150msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!"
151 151
152msgid "toggle mark as read" 152msgid "toggle mark as read"
153msgstr "marcar como leído" 153msgstr "marcar como leído"
154 154
155msgid "toggle favorite" 155msgid "toggle favorite"
156msgstr "favorito" 156msgstr "preferido"
157 157
158msgid "delete" 158msgid "delete"
159msgstr "suprimir" 159msgstr "eliminar"
160 160
161msgid "original" 161msgid "original"
162msgstr "original" 162msgstr "original"
163 163
164msgid "results" 164msgid "results"
165msgstr "" 165msgstr "resultados"
166 166
167msgid "tweet" 167msgid "tweet"
168msgstr "tweetear" 168msgstr "tweetear"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "flattr"
177msgstr "flattr" 177msgstr "flattr"
178 178
179msgid "this article appears wrong?" 179msgid "this article appears wrong?"
180msgstr "este articulo no se ve bien ?" 180msgstr "este articulo no se ve bien?"
181 181
182msgid "create an issue" 182msgid "create an issue"
183msgstr "crear un ticket" 183msgstr "crear un ticket"
@@ -195,25 +195,25 @@ msgid "home"
195msgstr "inicio" 195msgstr "inicio"
196 196
197msgid "favorites" 197msgid "favorites"
198msgstr "favoritos" 198msgstr "preferidos"
199 199
200msgid "logout" 200msgid "logout"
201msgstr "desconexión" 201msgstr "cerrar sesión"
202 202
203msgid "powered by" 203msgid "powered by"
204msgstr "propulsado por" 204msgstr "hecho con"
205 205
206msgid "debug mode is on so cache is off." 206msgid "debug mode is on so cache is off."
207msgstr "" 207msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada."
208 208
209msgid "your poche version:" 209msgid "your poche version:"
210msgstr "" 210msgstr "tu versión de Poche:"
211 211
212msgid "storage:" 212msgid "storage:"
213msgstr "" 213msgstr "almacenamiento:"
214 214
215msgid "login to your poche" 215msgid "login to your poche"
216msgstr "conectarse a tu poche" 216msgstr "conectarse a tu Poche"
217 217
218msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." 218msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
219msgstr "" 219msgstr ""
@@ -221,10 +221,10 @@ msgstr ""
221"desactivadas." 221"desactivadas."
222 222
223msgid "Stay signed in" 223msgid "Stay signed in"
224msgstr "seguir conectado" 224msgstr "Seguir conectado"
225 225
226msgid "(Do not check on public computers)" 226msgid "(Do not check on public computers)"
227msgstr "(no marcar en un ordenador publico)" 227msgstr "(no marcar en un ordenador público)"
228 228
229msgid "Sign in" 229msgid "Sign in"
230msgstr "conectarse" 230msgstr "Iniciar sesión"
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo
new file mode 100644
index 00000000..a7bb6f64
--- /dev/null
+++ b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po
new file mode 100644
index 00000000..74a763c6
--- /dev/null
+++ b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po
@@ -0,0 +1,226 @@
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: \n"
6"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
12
13msgid "config"
14msgstr "تنظیمات"
15
16msgid "Poching a link"
17msgstr "پیوندی را poche کنید"
18
19msgid "read the documentation"
20msgstr "راهنما را بخوانید"
21
22msgid "by filling this field"
23msgstr "با پرکردن این بخش"
24
25msgid "poche it!"
26msgstr "poche کنید!"
27
28msgid "Updating poche"
29msgstr "به‌روزرسانی poche"
30
31msgid "your version"
32msgstr "نسخهٔ شما"
33
34msgid "latest stable version"
35msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
36
37msgid "a more recent stable version is available."
38msgstr "نسخهٔ پایدار تازه‌ای منتشر شده است."
39
40msgid "you are up to date."
41msgstr "شما به‌روز هستید."
42
43msgid "latest dev version"
44msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
45
46msgid "a more recent development version is available."
47msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازه‌ای منتشر شده است."
48
49msgid "Change your password"
50msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
51
52msgid "New password:"
53msgstr "گذرواژهٔ تازه:"
54
55msgid "Password"
56msgstr "گذرواژه"
57
58msgid "Repeat your new password:"
59msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید"
60
61msgid "Update"
62msgstr "به‌روزرسانی"
63
64msgid "Import"
65msgstr "درون‌ریزی"
66
67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68msgstr "لطفاً برنامهٔ درون‌ریزی را به‌طور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
69
70msgid "More info in the official doc:"
71msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
72
73msgid "import from Pocket"
74msgstr "درون‌ریزی از Pocket"
75
76msgid "import from Readability"
77msgstr "درون‌ریزی از Readability"
78
79msgid "import from Instapaper"
80msgstr "درون‌ریزی از Instapaper"
81
82msgid "Export your poche data"
83msgstr "داده‌های poche خود را برون‌بری کنید"
84
85msgid "Click here"
86msgstr "اینجا را کلیک کنید"
87
88msgid "to export your poche data."
89msgstr "برای برون‌بری داده‌های poche شما"
90
91msgid "back to home"
92msgstr "بازگشت به خانه"
93
94msgid "installation"
95msgstr "نصب"
96
97msgid "install your poche"
98msgstr "poche خود را نصب کنید"
99
100msgid ""
101"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
102"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
103"on poche website</a>."
104msgstr ""
105"poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a "
106"href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
107
108msgid "Login"
109msgstr "ورود"
110
111msgid "Repeat your password"
112msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید"
113
114msgid "Install"
115msgstr "نصب"
116
117msgid "back to top"
118msgstr "بازگشت به بالای صفحه"
119
120msgid "favoris"
121msgstr "بهترین‌ها"
122
123msgid "archive"
124msgstr "بایگانی"
125
126msgid "unread"
127msgstr "خوانده‌نشده"
128
129msgid "by date asc"
130msgstr "قدیمی‌ترها بالا"
131
132msgid "by date"
133msgstr "با تاریخ"
134
135msgid "by date desc"
136msgstr "تازه‌ترها بالا"
137
138msgid "by title asc"
139msgstr "با عنوان (الفبایی)"
140
141msgid "by title"
142msgstr "با عنوان"
143
144msgid "by title desc"
145msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)"
146
147msgid "No link available here!"
148msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!"
149
150msgid "toggle mark as read"
151msgstr "خوانده‌شده/خوانده‌نشده"
152
153msgid "toggle favorite"
154msgstr "جزء بهترین‌ها هست/نیست"
155
156msgid "delete"
157msgstr "پاک‌کردن"
158
159msgid "original"
160msgstr "اصلی"
161
162msgid "results"
163msgstr "نتایج"
164
165msgid "tweet"
166msgstr "توییت"
167
168msgid "email"
169msgstr "ایمیل"
170
171msgid "shaarli"
172msgstr "shaarli"
173
174msgid "flattr"
175msgstr "flattr"
176
177msgid "this article appears wrong?"
178msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
179
180msgid "create an issue"
181msgstr "یک درخواست رفع‌مشکل بنویسید"
182
183msgid "or"
184msgstr "یا"
185
186msgid "contact us by mail"
187msgstr "به ما ایمیل بزنید"
188
189msgid "plop"
190msgstr "plop"
191
192msgid "home"
193msgstr "خانه"
194
195msgid "favorites"
196msgstr "بهترین‌ها"
197
198msgid "logout"
199msgstr "بیرون رفتن"
200
201msgid "powered by"
202msgstr "نیروگرفته از"
203
204msgid "debug mode is on so cache is off."
205msgstr "حالت عیب‌یابی فعال است، پس کاشه خاموش است."
206
207msgid "your poche version:"
208msgstr "نسخهٔ poche شما:"
209
210msgid "storage:"
211msgstr "ذخیره‌سازی:"
212
213msgid "login to your poche"
214msgstr "به poche خود وارد شوید"
215
216msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
217msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگی‌ها کار نمی‌کنند."
218
219msgid "Stay signed in"
220msgstr "مرا به خاطر بسپار"
221
222msgid "(Do not check on public computers)"
223msgstr "(روی رایانه‌های عمومی این کار را نکنید)"
224
225msgid "Sign in"
226msgstr "ورود"
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo
index e3baaaa1..99e7142c 100644
--- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo
+++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
index 779aadae..f105d180 100644
--- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
+++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Importer"
67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." 67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." 68msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
69 69
70msgid "More infos in the official doc:" 70msgid "More info in the official doc:"
71msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" 71msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
72 72
73msgid "import from Pocket" 73msgid "import from Pocket"
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "import depuis Readability"
79msgid "import from Instapaper" 79msgid "import from Instapaper"
80msgstr "import depuis Instapaper" 80msgstr "import depuis Instapaper"
81 81
82msgid "Export your poche datas" 82msgid "Export your poche data"
83msgstr "Exporter vos données de poche" 83msgstr "Exporter vos données de poche"
84 84
85msgid "Click here" 85msgid "Click here"
86msgstr "Cliquez-ici" 86msgstr "Cliquez-ici"
87 87
88msgid "to export your poche datas." 88msgid "to export your poche data."
89msgstr "pour exporter vos données de poche." 89msgstr "pour exporter vos données de poche."
90 90
91msgid "back to home" 91msgid "back to home"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "installez votre poche"
99 99
100msgid "" 100msgid ""
101"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " 101"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
102"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " 102"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
103"on poche website</a>." 103"on poche website</a>."
104msgstr "" 104msgstr ""
105"poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour " 105"poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour "
106"l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://inthepoche.com/doc'>lire la " 106"l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la "
107"documentation sur le site de poche</a>." 107"documentation sur le site de poche</a>."
108 108
109msgid "Login" 109msgid "Login"
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo
new file mode 100644
index 00000000..d6ef9890
--- /dev/null
+++ b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po
new file mode 100644
index 00000000..429d5d55
--- /dev/null
+++ b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po
@@ -0,0 +1,237 @@
1#
2# Translators:
3# Damtux <sun_lion@live.com>, 2013
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: poche\n"
7"POT-Creation-Date: \n"
8"PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:47+0100\n"
9"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
10"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/"
11"it/)\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Language: it\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18
19msgid "config"
20msgstr "configurazione"
21
22msgid "Poching a link"
23msgstr "Pochare un link"
24
25msgid "read the documentation"
26msgstr "leggi la documentazione"
27
28msgid "by filling this field"
29msgstr "compilando questo campo"
30
31msgid "poche it!"
32msgstr "pochalo!"
33
34msgid "Updating poche"
35msgstr "Aggiornamento poche"
36
37msgid "your version"
38msgstr "la tua versione"
39
40msgid "latest stable version"
41msgstr "ultima versione stabile"
42
43msgid "a more recent stable version is available."
44msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
45
46msgid "you are up to date."
47msgstr "sei aggiornato."
48
49msgid "latest dev version"
50msgstr "ultima versione di sviluppo"
51
52msgid "a more recent development version is available."
53msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
54
55msgid "Change your password"
56msgstr "Cambia la tua password"
57
58msgid "New password:"
59msgstr "Nuova password:"
60
61msgid "Password"
62msgstr "Password"
63
64msgid "Repeat your new password:"
65msgstr "Ripeti la nuova password:"
66
67msgid "Update"
68msgstr "Aggiorna"
69
70msgid "Import"
71msgstr "Importa"
72
73msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
74msgstr ""
75"Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può "
76"richiedere un tempo molto lungo."
77
78msgid "More info in the official doc:"
79msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
80
81msgid "import from Pocket"
82msgstr "Importa da Pocket"
83
84msgid "import from Readability"
85msgstr "Importa da Readability"
86
87msgid "import from Instapaper"
88msgstr "Importa da Instapaper"
89
90msgid "Export your poche data"
91msgstr "Esporta i tuoi dati di poche"
92
93msgid "Click here"
94msgstr "Fai clic qui"
95
96msgid "to export your poche data."
97msgstr "per esportare i tuoi dati di poche."
98
99msgid "back to home"
100msgstr "torna alla home"
101
102msgid "installation"
103msgstr "installazione"
104
105msgid "install your poche"
106msgstr "installa il tuo poche"
107
108msgid ""
109"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
110"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
111"on poche website</a>."
112msgstr ""
113"poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante "
114"per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere "
115"la documentazione sul sito di poche</a>."
116
117msgid "Login"
118msgstr "Nome utente"
119
120msgid "Repeat your password"
121msgstr "Ripeti la tua password"
122
123msgid "Install"
124msgstr "Installa"
125
126msgid "back to top"
127msgstr "torna a inizio pagina"
128
129msgid "favoris"
130msgstr "preferiti"
131
132msgid "archive"
133msgstr "archivio"
134
135msgid "unread"
136msgstr "non letti"
137
138msgid "by date asc"
139msgstr "per data cresc"
140
141msgid "by date"
142msgstr "per data"
143
144msgid "by date desc"
145msgstr "per data decr"
146
147msgid "by title asc"
148msgstr "per titolo cresc"
149
150msgid "by title"
151msgstr "per titolo"
152
153msgid "by title desc"
154msgstr "per titolo decr"
155
156msgid "No link available here!"
157msgstr "Nessun link disponibile!"
158
159msgid "toggle mark as read"
160msgstr "segna come letto / non letto"
161
162msgid "toggle favorite"
163msgstr "segna come preferito"
164
165msgid "delete"
166msgstr "elimina"
167
168msgid "original"
169msgstr "originale"
170
171msgid "results"
172msgstr "risultati"
173
174msgid "tweet"
175msgstr "twitta"
176
177msgid "email"
178msgstr "email"
179
180msgid "shaarli"
181msgstr "shaarli"
182
183msgid "flattr"
184msgstr "flattr"
185
186msgid "this article appears wrong?"
187msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
188
189msgid "create an issue"
190msgstr "crea una segnalazione"
191
192msgid "or"
193msgstr "oppure"
194
195msgid "contact us by mail"
196msgstr "contattaci via email"
197
198msgid "plop"
199msgstr "plop"
200
201msgid "home"
202msgstr "home"
203
204msgid "favorites"
205msgstr "preferiti"
206
207msgid "logout"
208msgstr "esci"
209
210msgid "powered by"
211msgstr "realizzato con"
212
213msgid "debug mode is on so cache is off."
214msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata."
215
216msgid "your poche version:"
217msgstr "la tua versione di poche:"
218
219msgid "storage:"
220msgstr "memoria:"
221
222msgid "login to your poche"
223msgstr "accedi al tuo poche"
224
225msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
226msgstr ""
227"sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere "
228"disattivate."
229
230msgid "Stay signed in"
231msgstr "Resta connesso"
232
233msgid "(Do not check on public computers)"
234msgstr "(non selezionare su computer pubblici)"
235
236msgid "Sign in"
237msgstr "Accedi"
diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo
new file mode 100644
index 00000000..970898db
--- /dev/null
+++ b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po
new file mode 100644
index 00000000..6f647e36
--- /dev/null
+++ b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po
@@ -0,0 +1,228 @@
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: \n"
6"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
12
13msgid "config"
14msgstr "настройки"
15
16msgid "Poching a link"
17msgstr "Сохраняю ссылку"
18
19msgid "read the documentation"
20msgstr "читать инструкцию"
21
22msgid "by filling this field"
23msgstr "заполнением этого поля"
24
25msgid "poche it!"
26msgstr "Прикарманить!"
27
28msgid "Updating poche"
29msgstr "Обновляю poche"
30
31msgid "your version"
32msgstr "Ваша версия"
33
34msgid "latest stable version"
35msgstr "крайняя стабильная версия"
36
37msgid "a more recent stable version is available."
38msgstr "есть более новая стабильная версия."
39
40msgid "you are up to date."
41msgstr "у Вас всё самое новое."
42
43msgid "latest dev version"
44msgstr "крайняя версия разработчиков"
45
46msgid "a more recent development version is available."
47msgstr "есть более свежая версия разработчиков."
48
49msgid "Change your password"
50msgstr "Смени пароль"
51
52msgid "New password:"
53msgstr "Новый пароль:"
54
55msgid "Password"
56msgstr "Пароль"
57
58msgid "Repeat your new password:"
59msgstr "Ещё раз новый пароль:"
60
61msgid "Update"
62msgstr "Обновить"
63
64msgid "Import"
65msgstr "Импортировать"
66
67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68msgstr ""
69"Выполните сценарий импорта локально - он может занять слишком много времени."
70
71msgid "More info in the official doc:"
72msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
73
74msgid "import from Pocket"
75msgstr "импортировать из Pocket"
76
77msgid "import from Readability"
78msgstr "импортировать из Readability"
79
80msgid "import from Instapaper"
81msgstr "импортировать из Instapaper"
82
83msgid "Export your poche data"
84msgstr "Экспортировать данные poche"
85
86msgid "Click here"
87msgstr "Кликни сюда"
88
89msgid "to export your poche data."
90msgstr "чтобы экспортировать твои записи из poche."
91
92msgid "back to home"
93msgstr "домой"
94
95msgid "installation"
96msgstr "установка"
97
98msgid "install your poche"
99msgstr "установить твой poche"
100
101msgid ""
102"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
103"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
104"on poche website</a>."
105msgstr ""
106"poche всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить "
107"его. Неплохо также <a href='http://doc.inthepoche.com'>прочесть документацию "
108"на сайте poche</a>."
109
110msgid "Login"
111msgstr "Регистрационное имя"
112
113msgid "Repeat your password"
114msgstr "Повтори пароль"
115
116msgid "Install"
117msgstr "Установить"
118
119msgid "back to top"
120msgstr "наверх"
121
122msgid "favoris"
123msgstr "избранное"
124
125msgid "archive"
126msgstr "архив"
127
128msgid "unread"
129msgstr "нечитанное"
130
131msgid "by date asc"
132msgstr "по дате, сперва старые"
133
134msgid "by date"
135msgstr "по дате"
136
137msgid "by date desc"
138msgstr "по дате, сперва новые"
139
140msgid "by title asc"
141msgstr "по заголовку (прямой)"
142
143msgid "by title"
144msgstr "по заголовку"
145
146msgid "by title desc"
147msgstr "по заголовку (обратный)"
148
149msgid "No link available here!"
150msgstr "Здесь нет линка!"
151
152msgid "toggle mark as read"
153msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
154
155msgid "toggle favorite"
156msgstr "изменить избранность"
157
158msgid "delete"
159msgstr "удалить"
160
161msgid "original"
162msgstr "исходный"
163
164msgid "results"
165msgstr "найдено"
166
167msgid "tweet"
168msgstr "твитнуть"
169
170msgid "email"
171msgstr "отправить по почте"
172
173msgid "shaarli"
174msgstr "Шаарли"
175
176msgid "flattr"
177msgstr "проспонсировать"
178
179msgid "this article appears wrong?"
180msgstr "статья выглядит криво?"
181
182msgid "create an issue"
183msgstr "оповестить об ошибке"
184
185msgid "or"
186msgstr "или"
187
188msgid "contact us by mail"
189msgstr "связаться по почте"
190
191msgid "plop"
192msgstr "plop"
193
194msgid "home"
195msgstr "домой"
196
197msgid "favorites"
198msgstr "избранное"
199
200msgid "logout"
201msgstr "выйти"
202
203msgid "powered by"
204msgstr "на основе"
205
206msgid "debug mode is on so cache is off."
207msgstr "включён режим отладки - кеш выключен."
208
209msgid "your poche version:"
210msgstr "Ваша версия poche:"
211
212msgid "storage:"
213msgstr "хранилище:"
214
215msgid "login to your poche"
216msgstr "войти в свой poche"
217
218msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
219msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности."
220
221msgid "Stay signed in"
222msgstr "Оставаться зарегистрированным"
223
224msgid "(Do not check on public computers)"
225msgstr "(Не отмечай на чужих компьютерах)"
226
227msgid "Sign in"
228msgstr "Зарегистрироваться"