diff options
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo | bin | 0 -> 4826 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po | 233 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo | bin | 4216 -> 4779 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | 106 |
4 files changed, 286 insertions, 53 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo new file mode 100644 index 00000000..bdf19250 --- /dev/null +++ b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po new file mode 100644 index 00000000..a99d3903 --- /dev/null +++ b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po | |||
@@ -0,0 +1,233 @@ | |||
1 | # | ||
2 | # Translators: | ||
3 | # David Štancl <dstancl@gmail.com>, 2013 | ||
4 | msgid "" | ||
5 | msgstr "" | ||
6 | "Project-Id-Version: poche\n" | ||
7 | "POT-Creation-Date: \n" | ||
8 | "PO-Revision-Date: 2013-10-08 13:25+0100\n" | ||
9 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | ||
10 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/" | ||
11 | "cs/)\n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
15 | "Language: cs\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
18 | |||
19 | msgid "config" | ||
20 | msgstr "nastavení" | ||
21 | |||
22 | msgid "Poching a link" | ||
23 | msgstr "Odkaz se ukládá" | ||
24 | |||
25 | msgid "read the documentation" | ||
26 | msgstr "číst dokumentaci" | ||
27 | |||
28 | msgid "by filling this field" | ||
29 | msgstr "vyplněním tohoto pole" | ||
30 | |||
31 | msgid "poche it!" | ||
32 | msgstr "uložit!" | ||
33 | |||
34 | msgid "Updating poche" | ||
35 | msgstr "Poche se aktualizuje" | ||
36 | |||
37 | msgid "your version" | ||
38 | msgstr "vaše verze" | ||
39 | |||
40 | msgid "latest stable version" | ||
41 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
42 | |||
43 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
44 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." | ||
45 | |||
46 | msgid "you are up to date." | ||
47 | msgstr "je aktuální" | ||
48 | |||
49 | msgid "latest dev version" | ||
50 | msgstr "poslední vývojová verze" | ||
51 | |||
52 | msgid "a more recent development version is available." | ||
53 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." | ||
54 | |||
55 | msgid "Change your password" | ||
56 | msgstr "Změnit heslo" | ||
57 | |||
58 | msgid "New password:" | ||
59 | msgstr "Nové heslo:" | ||
60 | |||
61 | msgid "Password" | ||
62 | msgstr "Heslo" | ||
63 | |||
64 | msgid "Repeat your new password:" | ||
65 | msgstr "Znovu nové heslo:" | ||
66 | |||
67 | msgid "Update" | ||
68 | msgstr "Aktualizovat" | ||
69 | |||
70 | msgid "Import" | ||
71 | msgstr "Importovat" | ||
72 | |||
73 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
74 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | ||
75 | |||
76 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
77 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" | ||
78 | |||
79 | msgid "import from Pocket" | ||
80 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
81 | |||
82 | msgid "import from Readability" | ||
83 | msgstr "importovat z Readability" | ||
84 | |||
85 | msgid "import from Instapaper" | ||
86 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
87 | |||
88 | msgid "Export your poche datas" | ||
89 | msgstr "Export dat" | ||
90 | |||
91 | msgid "Click here" | ||
92 | msgstr "Klikněte zde" | ||
93 | |||
94 | msgid "to export your poche datas." | ||
95 | msgstr "pro export vašich dat." | ||
96 | |||
97 | msgid "back to home" | ||
98 | msgstr "zpět na úvod" | ||
99 | |||
100 | msgid "installation" | ||
101 | msgstr "instalace" | ||
102 | |||
103 | msgid "install your poche" | ||
104 | msgstr "instalovat" | ||
105 | |||
106 | msgid "" | ||
107 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
108 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | ||
109 | "on poche website</a>." | ||
110 | msgstr "" | ||
111 | "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. " | ||
112 | "Nezapomeňte <a href='http://inthepoche.com/doc'>si přečíst dokumentaci</a> " | ||
113 | "na stránkách programu." | ||
114 | |||
115 | msgid "Login" | ||
116 | msgstr "Jméno" | ||
117 | |||
118 | msgid "Repeat your password" | ||
119 | msgstr "Zopakujte heslo" | ||
120 | |||
121 | msgid "Install" | ||
122 | msgstr "Instalovat" | ||
123 | |||
124 | msgid "back to top" | ||
125 | msgstr "zpět na začátek" | ||
126 | |||
127 | msgid "favoris" | ||
128 | msgstr "oblíbené" | ||
129 | |||
130 | msgid "archive" | ||
131 | msgstr "archív" | ||
132 | |||
133 | msgid "unread" | ||
134 | msgstr "nepřečtené" | ||
135 | |||
136 | msgid "by date asc" | ||
137 | msgstr "podle data od nejstarších" | ||
138 | |||
139 | msgid "by date" | ||
140 | msgstr "podle data" | ||
141 | |||
142 | msgid "by date desc" | ||
143 | msgstr "podle data od nejnovějších" | ||
144 | |||
145 | msgid "by title asc" | ||
146 | msgstr "podle nadpisu vzestupně" | ||
147 | |||
148 | msgid "by title" | ||
149 | msgstr "podle nadpisu" | ||
150 | |||
151 | msgid "by title desc" | ||
152 | msgstr "podle nadpisu sestupně" | ||
153 | |||
154 | msgid "No link available here!" | ||
155 | msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!" | ||
156 | |||
157 | msgid "toggle mark as read" | ||
158 | msgstr "označit jako přečtené" | ||
159 | |||
160 | msgid "toggle favorite" | ||
161 | msgstr "označit jako oblíbené" | ||
162 | |||
163 | msgid "delete" | ||
164 | msgstr "smazat" | ||
165 | |||
166 | msgid "original" | ||
167 | msgstr "originál" | ||
168 | |||
169 | msgid "results" | ||
170 | msgstr "výsledky" | ||
171 | |||
172 | msgid "tweet" | ||
173 | msgstr "tweetnout" | ||
174 | |||
175 | msgid "email" | ||
176 | msgstr "email" | ||
177 | |||
178 | msgid "shaarli" | ||
179 | msgstr "shaarli" | ||
180 | |||
181 | msgid "flattr" | ||
182 | msgstr "flattr" | ||
183 | |||
184 | msgid "this article appears wrong?" | ||
185 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" | ||
186 | |||
187 | msgid "create an issue" | ||
188 | msgstr "odeslat požadavek" | ||
189 | |||
190 | msgid "or" | ||
191 | msgstr "nebo" | ||
192 | |||
193 | msgid "contact us by mail" | ||
194 | msgstr "kontaktovat e-mailem" | ||
195 | |||
196 | msgid "plop" | ||
197 | msgstr "" | ||
198 | |||
199 | msgid "home" | ||
200 | msgstr "domů" | ||
201 | |||
202 | msgid "favorites" | ||
203 | msgstr "oblíbené" | ||
204 | |||
205 | msgid "logout" | ||
206 | msgstr "odhlásit se" | ||
207 | |||
208 | msgid "powered by" | ||
209 | msgstr "běží na" | ||
210 | |||
211 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
212 | msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta." | ||
213 | |||
214 | msgid "your poche version:" | ||
215 | msgstr "verze:" | ||
216 | |||
217 | msgid "storage:" | ||
218 | msgstr "úložiště:" | ||
219 | |||
220 | msgid "login to your poche" | ||
221 | msgstr "přihlásit se k poche" | ||
222 | |||
223 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
224 | msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány." | ||
225 | |||
226 | msgid "Stay signed in" | ||
227 | msgstr "Zůstat přihlášen(a)" | ||
228 | |||
229 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
230 | msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)" | ||
231 | |||
232 | msgid "Sign in" | ||
233 | msgstr "Přihlásit se" | ||
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo index 54626a55..cf8ae292 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po index 2de43b41..14aeb0f5 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | |||
@@ -3,51 +3,51 @@ msgstr "" | |||
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "POT-Creation-Date: \n" |
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 5 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 6 | "Last-Translator: Square252\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 7 | "Language-Team: \n" |
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 8 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 11 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
12 | 12 | ||
13 | msgid "config" | 13 | msgid "config" |
14 | msgstr "Konfig" | 14 | msgstr "Konfiguration" |
15 | 15 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 16 | msgid "Poching a link" |
17 | msgstr "" | 17 | msgstr "Poche einen Link" |
18 | 18 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 19 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "" | 20 | msgstr "Die Dokumentation lesen" |
21 | 21 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 22 | msgid "by filling this field" |
23 | msgstr "" | 23 | msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" |
24 | 24 | ||
25 | msgid "poche it!" | 25 | msgid "poche it!" |
26 | msgstr "Pochert es!" | 26 | msgstr "Poche es!" |
27 | 27 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 28 | msgid "Updating poche" |
29 | msgstr "Poche aktualisieren" | 29 | msgstr "Poche aktualisieren" |
30 | 30 | ||
31 | msgid "your version" | 31 | msgid "your version" |
32 | msgstr "Ihre Version" | 32 | msgstr "Deine Version" |
33 | 33 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 34 | msgid "latest stable version" |
35 | msgstr "letzte stabile Version" | 35 | msgstr "Neuste stabile Version" |
36 | 36 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 37 | msgid "a more recent stable version is available." |
38 | msgstr "eine neuere stabile Version ist verfügbar." | 38 | msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." |
39 | 39 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 40 | msgid "you are up to date." |
41 | msgstr "Sie sind auf den neuesten Stand." | 41 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." |
42 | 42 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 43 | msgid "latest dev version" |
44 | msgstr "letzte Entwicklungsversion" | 44 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" |
45 | 45 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 46 | msgid "a more recent development version is available." |
47 | msgstr "eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." | 47 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." |
48 | 48 | ||
49 | msgid "Change your password" | 49 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Ihr Passwort ändern" | 50 | msgstr "Passwort ändern" |
51 | 51 | ||
52 | msgid "New password:" | 52 | msgid "New password:" |
53 | msgstr "Neues Passwort:" | 53 | msgstr "Neues Passwort:" |
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Password" | |||
56 | msgstr "Passwort" | 56 | msgstr "Passwort" |
57 | 57 | ||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 58 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "neues Passwort wiederholen:" | 59 | msgstr "Neues Passwort wiederholen:" |
60 | 60 | ||
61 | msgid "Update" | 61 | msgid "Update" |
62 | msgstr "Aktualisieren" | 62 | msgstr "Aktualisieren" |
@@ -65,114 +65,113 @@ msgid "Import" | |||
65 | msgstr "Import" | 65 | msgstr "Import" |
66 | 66 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
68 | msgstr "" | 68 | msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." |
69 | "Wir danken Ihnen, den Import in lokal zu ausführen, kann es einige Zeit " | ||
70 | "dauern." | ||
71 | 69 | ||
72 | msgid "More infos in the official doc:" | 70 | msgid "More infos in the official doc:" |
73 | msgstr "Mehr Informationen auf der offiziellen Dokumentation:" | 71 | msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" |
74 | 72 | ||
75 | msgid "import from Pocket" | 73 | msgid "import from Pocket" |
76 | msgstr "import aus Pocket" | 74 | msgstr "Import aus Pocket" |
77 | 75 | ||
78 | msgid "import from Readability" | 76 | msgid "import from Readability" |
79 | msgstr "import aus Readability" | 77 | msgstr "Import aus Readability" |
80 | 78 | ||
81 | msgid "import from Instapaper" | 79 | msgid "import from Instapaper" |
82 | msgstr "import aus Instapaper" | 80 | msgstr "Import aus Instapaper" |
83 | 81 | ||
84 | msgid "Export your poche datas" | 82 | msgid "Export your poche datas" |
85 | msgstr "Exportieren Sie Ihre Daten aus Poche." | 83 | msgstr "Exportieren Sie Ihre Poche Daten." |
86 | 84 | ||
87 | msgid "Click here" | 85 | msgid "Click here" |
88 | msgstr "klicken Sie hier" | 86 | msgstr "Klicke hier" |
89 | 87 | ||
90 | msgid "to export your poche datas." | 88 | msgid "to export your poche datas." |
91 | msgstr "um Ihre Daten aus Poche zu exportieren." | 89 | msgstr "um deine Daten aus Poche zu exportieren." |
92 | 90 | ||
93 | msgid "back to home" | 91 | msgid "back to home" |
94 | msgstr "züruck zur Hauptseite" | 92 | msgstr "züruck zur Hauptseite" |
95 | 93 | ||
96 | msgid "installation" | 94 | msgid "installation" |
97 | msgstr "Installierung" | 95 | msgstr "Installieren" |
98 | 96 | ||
99 | msgid "install your poche" | 97 | msgid "install your poche" |
100 | msgstr "installieren Sie Poche" | 98 | msgstr "Installiere dein Poche" |
101 | 99 | ||
102 | msgid "" | 100 | msgid "" |
103 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " |
104 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | 102 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " |
105 | "on poche website</a>." | 103 | "on poche website</a>." |
106 | msgstr "" | 104 | msgstr "" |
107 | "Poche ist noch nicht installiert. Wir danken Ihnen, die Felder unten zu " | 105 | "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die " |
108 | "befüllen, um es zu machen. Zögern sie nicht, <a href='http://inthepoche.com/" | 106 | "Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/" |
109 | "doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen." | 107 | "doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme " |
108 | "haben solltest." | ||
110 | 109 | ||
111 | msgid "Login" | 110 | msgid "Login" |
112 | msgstr "Benutzername" | 111 | msgstr "Benutzername" |
113 | 112 | ||
114 | msgid "Repeat your password" | 113 | msgid "Repeat your password" |
115 | msgstr "Wiederholen Sie Ihr Passwort" | 114 | msgstr "Wiederhole dein Passwort" |
116 | 115 | ||
117 | msgid "Install" | 116 | msgid "Install" |
118 | msgstr "Installieren" | 117 | msgstr "Installieren" |
119 | 118 | ||
120 | msgid "back to top" | 119 | msgid "back to top" |
121 | msgstr "zurück nach oben" | 120 | msgstr "Nach Oben" |
122 | 121 | ||
123 | msgid "favoris" | 122 | msgid "favoris" |
124 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
125 | 124 | ||
126 | msgid "archive" | 125 | msgid "archive" |
127 | msgstr "Archive" | 126 | msgstr "Archiv" |
128 | 127 | ||
129 | msgid "unread" | 128 | msgid "unread" |
130 | msgstr "" | 129 | msgstr "ungelesen" |
131 | 130 | ||
132 | msgid "by date asc" | 131 | msgid "by date asc" |
133 | msgstr "nach Datum asc" | 132 | msgstr "nach Datum aufsteigend" |
134 | 133 | ||
135 | msgid "by date" | 134 | msgid "by date" |
136 | msgstr "nach Datum" | 135 | msgstr "nach Datum" |
137 | 136 | ||
138 | msgid "by date desc" | 137 | msgid "by date desc" |
139 | msgstr "nach Datum desc" | 138 | msgstr "nach Datum absteigend" |
140 | 139 | ||
141 | msgid "by title asc" | 140 | msgid "by title asc" |
142 | msgstr "nach Titel asc" | 141 | msgstr "nach Titel aufsteigend" |
143 | 142 | ||
144 | msgid "by title" | 143 | msgid "by title" |
145 | msgstr "nach Titel" | 144 | msgstr "nach Titel" |
146 | 145 | ||
147 | msgid "by title desc" | 146 | msgid "by title desc" |
148 | msgstr "nach Titel desc" | 147 | msgstr "nach Titel absteigend" |
149 | 148 | ||
150 | msgid "No link available here!" | 149 | msgid "No link available here!" |
151 | msgstr "" | 150 | msgstr "Kein Link verfügbar!" |
152 | 151 | ||
153 | msgid "toggle mark as read" | 152 | msgid "toggle mark as read" |
154 | msgstr "als gelesen markieren" | 153 | msgstr "Als gelesen markieren" |
155 | 154 | ||
156 | msgid "toggle favorite" | 155 | msgid "toggle favorite" |
157 | msgstr "Favorit" | 156 | msgstr "Favorit" |
158 | 157 | ||
159 | msgid "delete" | 158 | msgid "delete" |
160 | msgstr "löschen" | 159 | msgstr "Löschen" |
161 | 160 | ||
162 | msgid "original" | 161 | msgid "original" |
163 | msgstr "Original" | 162 | msgstr "Original" |
164 | 163 | ||
165 | msgid "results" | 164 | msgid "results" |
166 | msgstr "" | 165 | msgstr "Ergebnisse" |
167 | 166 | ||
168 | msgid "tweet" | 167 | msgid "tweet" |
169 | msgstr "twittern" | 168 | msgstr "Twittern" |
170 | 169 | ||
171 | msgid "email" | 170 | msgid "email" |
172 | msgstr "senden per E-Mail" | 171 | msgstr "senden per E-Mail" |
173 | 172 | ||
174 | msgid "shaarli" | 173 | msgid "shaarli" |
175 | msgstr "shaarli" | 174 | msgstr "Shaarli" |
176 | 175 | ||
177 | msgid "flattr" | 176 | msgid "flattr" |
178 | msgstr "flattr" | 177 | msgstr "flattr" |
@@ -193,37 +192,38 @@ msgid "plop" | |||
193 | msgstr "plop" | 192 | msgstr "plop" |
194 | 193 | ||
195 | msgid "home" | 194 | msgid "home" |
196 | msgstr "Hause" | 195 | msgstr "Start" |
197 | 196 | ||
198 | msgid "favorites" | 197 | msgid "favorites" |
199 | msgstr "Favoriten" | 198 | msgstr "Favoriten" |
200 | 199 | ||
201 | msgid "logout" | 200 | msgid "logout" |
202 | msgstr "Trennung" | 201 | msgstr "Logout" |
203 | 202 | ||
204 | msgid "powered by" | 203 | msgid "powered by" |
205 | msgstr "bereitgestellt von" | 204 | msgstr "bereitgestellt von" |
206 | 205 | ||
207 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 206 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
208 | msgstr "" | 207 | msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert" |
209 | 208 | ||
210 | msgid "your poche version:" | 209 | msgid "your poche version:" |
211 | msgstr "" | 210 | msgstr "Deine Poche Version" |
212 | 211 | ||
213 | msgid "storage:" | 212 | msgid "storage:" |
214 | msgstr "" | 213 | msgstr "Speicher:" |
215 | 214 | ||
216 | msgid "login to your poche" | 215 | msgid "login to your poche" |
217 | msgstr "Verbinden zu Poche" | 216 | msgstr "Bei Poche anmelden" |
218 | 217 | ||
219 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." |
220 | msgstr "Sie sind im Demomodus, können einige Funktionen deaktiviert werden." | 219 | msgstr "" |
220 | "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein." | ||
221 | 221 | ||
222 | msgid "Stay signed in" | 222 | msgid "Stay signed in" |
223 | msgstr "bleiben Sie verbunden" | 223 | msgstr "Angemeldet bleiben" |
224 | 224 | ||
225 | msgid "(Do not check on public computers)" | 225 | msgid "(Do not check on public computers)" |
226 | msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer überprüfen)" | 226 | msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)" |
227 | 227 | ||
228 | msgid "Sign in" | 228 | msgid "Sign in" |
229 | msgstr "Einloggen" | 229 | msgstr "Einloggen" |