diff options
Diffstat (limited to 'locale')
28 files changed, 0 insertions, 8001 deletions
diff --git a/locale/.htaccess b/locale/.htaccess deleted file mode 100644 index 93169e4e..00000000 --- a/locale/.htaccess +++ /dev/null | |||
@@ -1,2 +0,0 @@ | |||
1 | Order deny,allow | ||
2 | Deny from all | ||
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo deleted file mode 100644 index af0920d2..00000000 --- a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po deleted file mode 100644 index cf727432..00000000 --- a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,567 +0,0 @@ | |||
1 | # | ||
2 | # Translators: | ||
3 | # David Štancl <dstancl@gmail.com>, 2013 | ||
4 | msgid "" | ||
5 | msgstr "" | ||
6 | "Project-Id-Version: poche\n" | ||
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:29+0300\n" | ||
10 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | ||
11 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/cs/)\n" | ||
12 | "Language: cs\n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
18 | "X-Poedit-Language: Czech\n" | ||
19 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
20 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
21 | |||
22 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
26 | msgstr "" | ||
27 | |||
28 | msgid "return home" | ||
29 | msgstr "" | ||
30 | |||
31 | msgid "config" | ||
32 | msgstr "nastavení" | ||
33 | |||
34 | msgid "Saving articles" | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | |||
37 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
38 | msgstr "" | ||
39 | |||
40 | msgid "read the documentation" | ||
41 | msgstr "číst dokumentaci" | ||
42 | |||
43 | msgid "download the extension" | ||
44 | msgstr "" | ||
45 | |||
46 | msgid "via F-Droid" | ||
47 | msgstr "" | ||
48 | |||
49 | msgid " or " | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | |||
52 | msgid "via Google Play" | ||
53 | msgstr "" | ||
54 | |||
55 | msgid "download the application" | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | |||
58 | #, fuzzy | ||
59 | msgid "By filling this field" | ||
60 | msgstr "vyplněním tohoto pole" | ||
61 | |||
62 | msgid "bag it!" | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | |||
65 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
66 | msgstr "" | ||
67 | |||
68 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
69 | msgstr "" | ||
70 | |||
71 | #, fuzzy | ||
72 | msgid "Installed version" | ||
73 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
74 | |||
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "Latest stable version" | ||
77 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
78 | |||
79 | #, fuzzy | ||
80 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
81 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." | ||
82 | |||
83 | #, fuzzy | ||
84 | msgid "You are up to date." | ||
85 | msgstr "je aktuální" | ||
86 | |||
87 | #, fuzzy | ||
88 | msgid "Latest dev version" | ||
89 | msgstr "poslední vývojová verze" | ||
90 | |||
91 | #, fuzzy | ||
92 | msgid "A more recent development version is available." | ||
93 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." | ||
94 | |||
95 | msgid "Feeds" | ||
96 | msgstr "" | ||
97 | |||
98 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | msgid "Unread feed" | ||
102 | msgstr "" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Favorites feed" | ||
106 | msgstr "oblíbené" | ||
107 | |||
108 | #, fuzzy | ||
109 | msgid "Archive feed" | ||
110 | msgstr "archív" | ||
111 | |||
112 | msgid "Your token:" | ||
113 | msgstr "" | ||
114 | |||
115 | msgid "Your user id:" | ||
116 | msgstr "" | ||
117 | |||
118 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
119 | msgstr "" | ||
120 | |||
121 | #, fuzzy | ||
122 | msgid "Change your theme" | ||
123 | msgstr "Změnit heslo" | ||
124 | |||
125 | msgid "Theme:" | ||
126 | msgstr "" | ||
127 | |||
128 | msgid "Update" | ||
129 | msgstr "Aktualizovat" | ||
130 | |||
131 | #, fuzzy | ||
132 | msgid "Change your language" | ||
133 | msgstr "Změnit heslo" | ||
134 | |||
135 | msgid "Language:" | ||
136 | msgstr "" | ||
137 | |||
138 | msgid "Change your password" | ||
139 | msgstr "Změnit heslo" | ||
140 | |||
141 | msgid "New password:" | ||
142 | msgstr "Nové heslo:" | ||
143 | |||
144 | msgid "Password" | ||
145 | msgstr "Heslo" | ||
146 | |||
147 | msgid "Repeat your new password:" | ||
148 | msgstr "Znovu nové heslo:" | ||
149 | |||
150 | msgid "Import" | ||
151 | msgstr "Importovat" | ||
152 | |||
153 | #, fuzzy | ||
154 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
155 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | ||
156 | |||
157 | #, fuzzy | ||
158 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
159 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" | ||
160 | |||
161 | #, fuzzy | ||
162 | msgid "Import from Pocket" | ||
163 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
164 | |||
165 | #, php-format | ||
166 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
167 | msgstr "" | ||
168 | |||
169 | #, fuzzy | ||
170 | msgid "Import from Readability" | ||
171 | msgstr "importovat z Readability" | ||
172 | |||
173 | #, fuzzy | ||
174 | msgid "Import from Instapaper" | ||
175 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
176 | |||
177 | #, fuzzy | ||
178 | msgid "Import from wallabag" | ||
179 | msgstr "importovat z Readability" | ||
180 | |||
181 | #, fuzzy | ||
182 | msgid "Export your wallabag data" | ||
183 | msgstr "Export dat" | ||
184 | |||
185 | msgid "Click here" | ||
186 | msgstr "Klikněte zde" | ||
187 | |||
188 | msgid "to download your database." | ||
189 | msgstr "" | ||
190 | |||
191 | #, fuzzy | ||
192 | msgid "to export your wallabag data." | ||
193 | msgstr "pro export vašich dat." | ||
194 | |||
195 | msgid "Cache" | ||
196 | msgstr "" | ||
197 | |||
198 | msgid "to delete cache." | ||
199 | msgstr "" | ||
200 | |||
201 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
202 | msgstr "" | ||
203 | |||
204 | msgid "return to article" | ||
205 | msgstr "" | ||
206 | |||
207 | msgid "plop" | ||
208 | msgstr "" | ||
209 | |||
210 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
211 | msgstr "" | ||
212 | |||
213 | msgid "favoris" | ||
214 | msgstr "oblíbené" | ||
215 | |||
216 | msgid "archive" | ||
217 | msgstr "archív" | ||
218 | |||
219 | msgid "unread" | ||
220 | msgstr "nepřečtené" | ||
221 | |||
222 | msgid "by date asc" | ||
223 | msgstr "podle data od nejstarších" | ||
224 | |||
225 | msgid "by date" | ||
226 | msgstr "podle data" | ||
227 | |||
228 | msgid "by date desc" | ||
229 | msgstr "podle data od nejnovějších" | ||
230 | |||
231 | msgid "by title asc" | ||
232 | msgstr "podle nadpisu vzestupně" | ||
233 | |||
234 | msgid "by title" | ||
235 | msgstr "podle nadpisu" | ||
236 | |||
237 | msgid "by title desc" | ||
238 | msgstr "podle nadpisu sestupně" | ||
239 | |||
240 | msgid "Tag" | ||
241 | msgstr "" | ||
242 | |||
243 | msgid "No articles found." | ||
244 | msgstr "" | ||
245 | |||
246 | #, fuzzy | ||
247 | msgid "Toggle mark as read" | ||
248 | msgstr "označit jako přečtené" | ||
249 | |||
250 | msgid "toggle favorite" | ||
251 | msgstr "označit jako oblíbené" | ||
252 | |||
253 | msgid "delete" | ||
254 | msgstr "smazat" | ||
255 | |||
256 | msgid "original" | ||
257 | msgstr "originál" | ||
258 | |||
259 | msgid "estimated reading time:" | ||
260 | msgstr "" | ||
261 | |||
262 | msgid "mark all the entries as read" | ||
263 | msgstr "" | ||
264 | |||
265 | msgid "results" | ||
266 | msgstr "výsledky" | ||
267 | |||
268 | msgid "installation" | ||
269 | msgstr "instalace" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "install your wallabag" | ||
273 | msgstr "instalovat" | ||
274 | |||
275 | #, fuzzy | ||
276 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
277 | msgstr "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> na stránkách programu." | ||
278 | |||
279 | msgid "Login" | ||
280 | msgstr "Jméno" | ||
281 | |||
282 | msgid "Repeat your password" | ||
283 | msgstr "Zopakujte heslo" | ||
284 | |||
285 | msgid "Install" | ||
286 | msgstr "Instalovat" | ||
287 | |||
288 | #, fuzzy | ||
289 | msgid "login to your wallabag" | ||
290 | msgstr "přihlásit se k poche" | ||
291 | |||
292 | msgid "Login to wallabag" | ||
293 | msgstr "" | ||
294 | |||
295 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
296 | msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány." | ||
297 | |||
298 | msgid "Username" | ||
299 | msgstr "" | ||
300 | |||
301 | msgid "Stay signed in" | ||
302 | msgstr "Zůstat přihlášen(a)" | ||
303 | |||
304 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
305 | msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)" | ||
306 | |||
307 | msgid "Sign in" | ||
308 | msgstr "Přihlásit se" | ||
309 | |||
310 | msgid "favorites" | ||
311 | msgstr "oblíbené" | ||
312 | |||
313 | msgid "estimated reading time :" | ||
314 | msgstr "" | ||
315 | |||
316 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
317 | msgstr "" | ||
318 | |||
319 | msgid "Return home" | ||
320 | msgstr "" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Back to top" | ||
324 | msgstr "zpět na začátek" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Mark as read" | ||
328 | msgstr "označit jako přečtené" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Favorite" | ||
332 | msgstr "oblíbené" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Toggle favorite" | ||
336 | msgstr "označit jako oblíbené" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Delete" | ||
340 | msgstr "smazat" | ||
341 | |||
342 | #, fuzzy | ||
343 | msgid "Tweet" | ||
344 | msgstr "tweetnout" | ||
345 | |||
346 | #, fuzzy | ||
347 | msgid "Email" | ||
348 | msgstr "email" | ||
349 | |||
350 | msgid "shaarli" | ||
351 | msgstr "shaarli" | ||
352 | |||
353 | msgid "flattr" | ||
354 | msgstr "flattr" | ||
355 | |||
356 | #, fuzzy | ||
357 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
358 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" | ||
359 | |||
360 | msgid "tags:" | ||
361 | msgstr "" | ||
362 | |||
363 | msgid "Edit tags" | ||
364 | msgstr "" | ||
365 | |||
366 | msgid "save link!" | ||
367 | msgstr "" | ||
368 | |||
369 | msgid "home" | ||
370 | msgstr "domů" | ||
371 | |||
372 | msgid "tags" | ||
373 | msgstr "" | ||
374 | |||
375 | msgid "logout" | ||
376 | msgstr "odhlásit se" | ||
377 | |||
378 | msgid "powered by" | ||
379 | msgstr "běží na" | ||
380 | |||
381 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
382 | msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta." | ||
383 | |||
384 | #, fuzzy | ||
385 | msgid "your wallabag version:" | ||
386 | msgstr "vaše verze" | ||
387 | |||
388 | msgid "storage:" | ||
389 | msgstr "úložiště:" | ||
390 | |||
391 | msgid "save a link" | ||
392 | msgstr "" | ||
393 | |||
394 | msgid "back to home" | ||
395 | msgstr "zpět na úvod" | ||
396 | |||
397 | msgid "toggle mark as read" | ||
398 | msgstr "označit jako přečtené" | ||
399 | |||
400 | msgid "tweet" | ||
401 | msgstr "tweetnout" | ||
402 | |||
403 | msgid "email" | ||
404 | msgstr "email" | ||
405 | |||
406 | msgid "this article appears wrong?" | ||
407 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" | ||
408 | |||
409 | msgid "No link available here!" | ||
410 | msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!" | ||
411 | |||
412 | msgid "Poching a link" | ||
413 | msgstr "Odkaz se ukládá" | ||
414 | |||
415 | msgid "by filling this field" | ||
416 | msgstr "vyplněním tohoto pole" | ||
417 | |||
418 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
419 | msgstr "" | ||
420 | |||
421 | msgid "your version" | ||
422 | msgstr "vaše verze" | ||
423 | |||
424 | msgid "latest stable version" | ||
425 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
426 | |||
427 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
428 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." | ||
429 | |||
430 | msgid "you are up to date." | ||
431 | msgstr "je aktuální" | ||
432 | |||
433 | msgid "latest dev version" | ||
434 | msgstr "poslední vývojová verze" | ||
435 | |||
436 | msgid "a more recent development version is available." | ||
437 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." | ||
438 | |||
439 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
440 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | ||
441 | |||
442 | #, fuzzy | ||
443 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
444 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" | ||
445 | |||
446 | msgid "import from Pocket" | ||
447 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
448 | |||
449 | msgid "import from Readability" | ||
450 | msgstr "importovat z Readability" | ||
451 | |||
452 | msgid "import from Instapaper" | ||
453 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
454 | |||
455 | msgid "Tags" | ||
456 | msgstr "" | ||
457 | |||
458 | #, fuzzy | ||
459 | msgid "Untitled" | ||
460 | msgstr "podle nadpisu" | ||
461 | |||
462 | msgid "the link has been added successfully" | ||
463 | msgstr "" | ||
464 | |||
465 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
466 | msgstr "" | ||
467 | |||
468 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
469 | msgstr "" | ||
470 | |||
471 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
472 | msgstr "" | ||
473 | |||
474 | msgid "Article not found!" | ||
475 | msgstr "" | ||
476 | |||
477 | msgid "previous" | ||
478 | msgstr "" | ||
479 | |||
480 | msgid "next" | ||
481 | msgstr "" | ||
482 | |||
483 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
484 | msgstr "" | ||
485 | |||
486 | msgid "your password has been updated" | ||
487 | msgstr "" | ||
488 | |||
489 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
490 | msgstr "" | ||
491 | |||
492 | msgid "still using the \"" | ||
493 | msgstr "" | ||
494 | |||
495 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
496 | msgstr "" | ||
497 | |||
498 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
499 | msgstr "" | ||
500 | |||
501 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
502 | msgstr "" | ||
503 | |||
504 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
505 | msgstr "" | ||
506 | |||
507 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
508 | msgstr "" | ||
509 | |||
510 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
511 | msgstr "" | ||
512 | |||
513 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
514 | msgstr "" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from instapaper completed" | ||
518 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from pocket completed" | ||
522 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Readability completed. " | ||
526 | msgstr "importovat z Readability" | ||
527 | |||
528 | #, fuzzy | ||
529 | msgid "import from Poche completed. " | ||
530 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
531 | |||
532 | msgid "Unknown import provider." | ||
533 | msgstr "" | ||
534 | |||
535 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
536 | msgstr "" | ||
537 | |||
538 | msgid "Could not find required \"" | ||
539 | msgstr "" | ||
540 | |||
541 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
542 | msgstr "" | ||
543 | |||
544 | #, fuzzy | ||
545 | msgid "Cache deleted." | ||
546 | msgstr "smazat" | ||
547 | |||
548 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
549 | msgstr "" | ||
550 | |||
551 | #~ msgid "poche it!" | ||
552 | #~ msgstr "uložit!" | ||
553 | |||
554 | #~ msgid "Updating poche" | ||
555 | #~ msgstr "Poche se aktualizuje" | ||
556 | |||
557 | #~ msgid "create an issue" | ||
558 | #~ msgstr "odeslat požadavek" | ||
559 | |||
560 | #~ msgid "or" | ||
561 | #~ msgstr "nebo" | ||
562 | |||
563 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
564 | #~ msgstr "kontaktovat e-mailem" | ||
565 | |||
566 | #~ msgid "your poche version:" | ||
567 | #~ msgstr "verze:" | ||
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo deleted file mode 100644 index bd18817f..00000000 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po deleted file mode 100644 index 8b82721d..00000000 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,658 +0,0 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: Wallabag\n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2014-03-27 13:41+0100\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
7 | "Last-Translator: Kevin Meyer <wallabag@kevin-meyer.de>\n" | ||
8 | "Language-Team: \n" | ||
9 | "Language: de\n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" | ||
14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
15 | "X-Poedit-SearchPath-0: /Users/kevinmeyer/Dropbox/dev_web/wallabag-dev\n" | ||
16 | |||
17 | msgid "config" | ||
18 | msgstr "Konfiguration" | ||
19 | |||
20 | msgid "Saving articles" | ||
21 | msgstr "Artikel speichern" | ||
22 | |||
23 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
24 | msgstr "Es gibt viele Methoden um Artikel zu speichern:" | ||
25 | |||
26 | msgid "read the documentation" | ||
27 | msgstr "Die Dokumentation lesen" | ||
28 | |||
29 | msgid "download the extension" | ||
30 | msgstr "installiere die Erweiterung" | ||
31 | |||
32 | msgid "via F-Droid" | ||
33 | msgstr "via F-Droid" | ||
34 | |||
35 | msgid " or " | ||
36 | msgstr " oder " | ||
37 | |||
38 | msgid "via Google Play" | ||
39 | msgstr "via Google Play" | ||
40 | |||
41 | msgid "download the application" | ||
42 | msgstr "lade die App" | ||
43 | |||
44 | msgid "By filling this field" | ||
45 | msgstr "Durch Ausfüllen dieses Feldes" | ||
46 | |||
47 | msgid "bag it!" | ||
48 | msgstr "bag it!" | ||
49 | |||
50 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
51 | msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste" | ||
52 | |||
53 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
54 | msgstr "wallabag aktualisieren" | ||
55 | |||
56 | msgid "Installed version" | ||
57 | msgstr "Installierte Version" | ||
58 | |||
59 | msgid "Latest stable version" | ||
60 | msgstr "Neuste stabile Version" | ||
61 | |||
62 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
63 | msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." | ||
64 | |||
65 | msgid "You are up to date." | ||
66 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." | ||
67 | |||
68 | msgid "Last check:" | ||
69 | msgstr "Zuletzt geprüft:" | ||
70 | |||
71 | msgid "Latest dev version" | ||
72 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" | ||
73 | |||
74 | msgid "A more recent development version is available." | ||
75 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." | ||
76 | |||
77 | msgid "You can clear cache to check the latest release." | ||
78 | msgstr "Leere den Cache um die neueste Version zu prüfen." | ||
79 | |||
80 | msgid "Feeds" | ||
81 | msgstr "Feeds" | ||
82 | |||
83 | msgid "" | ||
84 | "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " | ||
85 | "feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
86 | msgstr "" | ||
87 | "Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert werden, " | ||
88 | "um deine Feeds zu aktivieren. Klicke <a href='?feed&" | ||
89 | "action=generate'>hier um ihn zu generieren</a>." | ||
90 | |||
91 | msgid "Unread feed" | ||
92 | msgstr "Ungelesen Feed" | ||
93 | |||
94 | msgid "Favorites feed" | ||
95 | msgstr "Favoriten Feed" | ||
96 | |||
97 | msgid "Archive feed" | ||
98 | msgstr "Archiv Feed" | ||
99 | |||
100 | msgid "Your token:" | ||
101 | msgstr "Dein Token:" | ||
102 | |||
103 | msgid "Your user id:" | ||
104 | msgstr "Deine User ID:" | ||
105 | |||
106 | msgid "" | ||
107 | "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!" | ||
108 | "</a>." | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | "Hier kannst du dein Token erzeugen: <a href='?feed&" | ||
111 | "action=generate'>Generieren!</a>." | ||
112 | |||
113 | msgid "Change your theme" | ||
114 | msgstr "Theme ändern" | ||
115 | |||
116 | msgid "Theme:" | ||
117 | msgstr "Theme:" | ||
118 | |||
119 | msgid "Update" | ||
120 | msgstr "Aktualisieren" | ||
121 | |||
122 | msgid "Change your language" | ||
123 | msgstr "Sprache ändern" | ||
124 | |||
125 | msgid "Language:" | ||
126 | msgstr "Sprache:" | ||
127 | |||
128 | msgid "Change your password" | ||
129 | msgstr "Passwort ändern" | ||
130 | |||
131 | msgid "New password:" | ||
132 | msgstr "Neues Passwort:" | ||
133 | |||
134 | msgid "Password" | ||
135 | msgstr "Passwort" | ||
136 | |||
137 | msgid "Repeat your new password:" | ||
138 | msgstr "Neues Passwort wiederholen:" | ||
139 | |||
140 | msgid "Import" | ||
141 | msgstr "Import" | ||
142 | |||
143 | msgid "" | ||
144 | "Importing from other services can be quite long, and webservers default " | ||
145 | "configuration often prevents long scripts execution time, so it must be done " | ||
146 | "in multiple parts." | ||
147 | msgstr "" | ||
148 | "Der Import von anderen Diensten kann sehr lange dauern. Deswegen bricht der " | ||
149 | "Webserver diesen in vielen Konfigurationen ab. Daher muss der Import in " | ||
150 | "mehrere Teile aufgeteilt werden." | ||
151 | |||
152 | msgid "First, select the export file on your computer and upload it." | ||
153 | msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer aus und lade sie hoch." | ||
154 | |||
155 | msgid "File:" | ||
156 | msgstr "Datei:" | ||
157 | |||
158 | msgid "Upload" | ||
159 | msgstr "Hochladen" | ||
160 | |||
161 | msgid "Then, click on the right link below." | ||
162 | msgstr "Klicke dann unten auf den entsprechenden Link." | ||
163 | |||
164 | msgid "Import from Pocket" | ||
165 | msgstr "Import aus Pocket" | ||
166 | |||
167 | #, php-format | ||
168 | msgid "(after uploaded %s file)" | ||
169 | msgstr "(nach Upload der Datei %s)" | ||
170 | |||
171 | msgid "Import from Readability" | ||
172 | msgstr "Import aus Readability" | ||
173 | |||
174 | msgid "Import from Instapaper" | ||
175 | msgstr "Import aus Instapaper" | ||
176 | |||
177 | msgid "Import from wallabag" | ||
178 | msgstr "Import aus Readability" | ||
179 | |||
180 | msgid "" | ||
181 | "3. Your feed token is currently empty and must first be generated to fetch " | ||
182 | "content. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
183 | msgstr "" | ||
184 | "3. Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert " | ||
185 | "werden, um Inhalt abrufen zu können. Klicke <a href='?feed&" | ||
186 | "action=generate'>hier um ihn zu generieren</a>." | ||
187 | |||
188 | msgid "Finally, you have to fetch content for imported items." | ||
189 | msgstr "Jetzt musst du den Inhalt der importierten Artikel abrufen." | ||
190 | |||
191 | msgid "Click here" | ||
192 | msgstr "Klicke hier" | ||
193 | |||
194 | msgid "to fetch content for 10 articles" | ||
195 | msgstr "um den Inhalt von 10 Artikeln abzurufen" | ||
196 | |||
197 | msgid "" | ||
198 | "If you have console access to your server, you can also create a cron task:" | ||
199 | msgstr "" | ||
200 | "Wenn du Konsolenzugang zu deinem Server hast kannst du auch einen cron " | ||
201 | "erstellen:" | ||
202 | |||
203 | msgid "Export your wallabag data" | ||
204 | msgstr "Exportieren deine wallabag Daten" | ||
205 | |||
206 | msgid "to download your database." | ||
207 | msgstr "um deine Datenbank herunterzuladen" | ||
208 | |||
209 | msgid "to export your wallabag data." | ||
210 | msgstr "um deine Daten aus wallabag zu exportieren." | ||
211 | |||
212 | msgid "Cache" | ||
213 | msgstr "Cache" | ||
214 | |||
215 | msgid "to delete cache." | ||
216 | msgstr "um den Cache zu löschen." | ||
217 | |||
218 | msgid "Tags" | ||
219 | msgstr "Tags" | ||
220 | |||
221 | msgid "by date asc" | ||
222 | msgstr "nach Datum aufsteigend" | ||
223 | |||
224 | msgid "by date" | ||
225 | msgstr "nach Datum" | ||
226 | |||
227 | msgid "by date desc" | ||
228 | msgstr "nach Datum absteigend" | ||
229 | |||
230 | msgid "by title asc" | ||
231 | msgstr "nach Titel aufsteigend" | ||
232 | |||
233 | msgid "by title" | ||
234 | msgstr "nach Titel" | ||
235 | |||
236 | msgid "by title desc" | ||
237 | msgstr "nach Titel absteigend" | ||
238 | |||
239 | #, fuzzy | ||
240 | msgid "toggle view mode" | ||
241 | msgstr "Favorit" | ||
242 | |||
243 | msgid "home" | ||
244 | msgstr "Start" | ||
245 | |||
246 | msgid "favorites" | ||
247 | msgstr "Favoriten" | ||
248 | |||
249 | msgid "archive" | ||
250 | msgstr "Archiv" | ||
251 | |||
252 | msgid "tags" | ||
253 | msgstr "Tags" | ||
254 | |||
255 | msgid "save a link" | ||
256 | msgstr "Speichere einen Link" | ||
257 | |||
258 | msgid "search" | ||
259 | msgstr "Suche" | ||
260 | |||
261 | msgid "logout" | ||
262 | msgstr "Logout" | ||
263 | |||
264 | msgid "return home" | ||
265 | msgstr "Zurück zum Start" | ||
266 | |||
267 | #, fuzzy | ||
268 | msgid "Search" | ||
269 | msgstr "Archiv" | ||
270 | |||
271 | msgid "powered by" | ||
272 | msgstr "bereitgestellt von" | ||
273 | |||
274 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
275 | msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert" | ||
276 | |||
277 | msgid "your wallabag version:" | ||
278 | msgstr "Deine wallabag Version" | ||
279 | |||
280 | msgid "storage:" | ||
281 | msgstr "Speicher:" | ||
282 | |||
283 | msgid "Save a link" | ||
284 | msgstr "Speichere einen Link" | ||
285 | |||
286 | msgid "save link!" | ||
287 | msgstr "Link speichern!" | ||
288 | |||
289 | msgid "unread" | ||
290 | msgstr "ungelesen" | ||
291 | |||
292 | msgid "Tag" | ||
293 | msgstr "Tag" | ||
294 | |||
295 | msgid "No articles found." | ||
296 | msgstr "Keine Artikel gefunden." | ||
297 | |||
298 | msgid "estimated reading time:" | ||
299 | msgstr "geschätzte Lesezeit:" | ||
300 | |||
301 | msgid "estimated reading time :" | ||
302 | msgstr "geschätzte Lesezeit:" | ||
303 | |||
304 | msgid "Toggle mark as read" | ||
305 | msgstr "Als gelesen markieren" | ||
306 | |||
307 | msgid "toggle favorite" | ||
308 | msgstr "Favorit" | ||
309 | |||
310 | msgid "delete" | ||
311 | msgstr "Löschen" | ||
312 | |||
313 | msgid "original" | ||
314 | msgstr "Original" | ||
315 | |||
316 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
317 | msgstr "Markiere alle als gelesen" | ||
318 | |||
319 | msgid "results" | ||
320 | msgstr "Ergebnisse" | ||
321 | |||
322 | msgid "Uh, there is a problem with the cron." | ||
323 | msgstr "Oh, es gab ein Problem mit dem cron." | ||
324 | |||
325 | msgid "Untitled" | ||
326 | msgstr "Ohne Titel" | ||
327 | |||
328 | msgid "the link has been added successfully" | ||
329 | msgstr "Speichern des Links erfolgreich" | ||
330 | |||
331 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
332 | msgstr "Fehler beim Einfügen: Der Link wurde nicht hinzugefügt" | ||
333 | |||
334 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
335 | msgstr "Löschen des Links erfolgreich" | ||
336 | |||
337 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
338 | msgstr "Der Link wurde nicht entfernt" | ||
339 | |||
340 | msgid "Article not found!" | ||
341 | msgstr "Artikel nicht gefunden!" | ||
342 | |||
343 | msgid "previous" | ||
344 | msgstr "vorherige" | ||
345 | |||
346 | msgid "next" | ||
347 | msgstr "nächste" | ||
348 | |||
349 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
350 | msgstr "im Demo-Modus kann das Passwort nicht geändert werden" | ||
351 | |||
352 | msgid "your password has been updated" | ||
353 | msgstr "Dein Passwort wurde geändert" | ||
354 | |||
355 | msgid "" | ||
356 | "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " | ||
357 | "fields" | ||
358 | msgstr "Beide Felder müssen mit selbem Inhalt ausgefüllt sein" | ||
359 | |||
360 | msgid "still using the \"" | ||
361 | msgstr "nutze immernoch die \"" | ||
362 | |||
363 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
364 | msgstr "dieses Theme scheint nicht installiert zu sein" | ||
365 | |||
366 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
367 | msgstr "Du hast deine Theme Einstellungen geändert" | ||
368 | |||
369 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
370 | msgstr "Diese Sprache scheint nicht installiert zu sein" | ||
371 | |||
372 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
373 | msgstr "Du hast deine Spracheinstellungen geändert" | ||
374 | |||
375 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
376 | msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Alle Felder müssen ausgefüllt werden" | ||
377 | |||
378 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
379 | msgstr "Willkommen bei deiner wallabag" | ||
380 | |||
381 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
382 | msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Falscher Benutzername oder Passwort" | ||
383 | |||
384 | msgid "" | ||
385 | "import from instapaper completed. You have to execute the cron to fetch " | ||
386 | "content." | ||
387 | msgstr "" | ||
388 | "Import aus Instapaper vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt " | ||
389 | "abzurufen." | ||
390 | |||
391 | msgid "" | ||
392 | "import from pocket completed. You have to execute the cron to fetch content." | ||
393 | msgstr "" | ||
394 | "Import aus Pocket vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen." | ||
395 | |||
396 | msgid "" | ||
397 | "import from Readability completed. You have to execute the cron to fetch " | ||
398 | "content." | ||
399 | msgstr "" | ||
400 | "Import aus Readability vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt " | ||
401 | "abzurufen." | ||
402 | |||
403 | msgid "" | ||
404 | "import from Poche completed. You have to execute the cron to fetch content." | ||
405 | msgstr "" | ||
406 | "Import aus Poche vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen." | ||
407 | |||
408 | msgid "Unknown import provider." | ||
409 | msgstr "Unbekannter Import Anbieter." | ||
410 | |||
411 | msgid "Could not find required \"" | ||
412 | msgstr "Nicht gefunden: \"" | ||
413 | |||
414 | msgid "File uploaded. You can now execute import." | ||
415 | msgstr "Datei hochgeladen. Du kannst nun importieren." | ||
416 | |||
417 | msgid "Error while importing file. Do you have access to upload it?" | ||
418 | msgstr "Fehler beim Importieren. Hast du das Recht zum Hochladen?" | ||
419 | |||
420 | msgid "User with this id (" | ||
421 | msgstr "Nutzer mit dieser id (" | ||
422 | |||
423 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
424 | msgstr "Oh, es gab ein Problem beim Erstellen des Feeds." | ||
425 | |||
426 | msgid "Cache deleted." | ||
427 | msgstr "Cache gelöscht" | ||
428 | |||
429 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
430 | msgstr "Oops, es scheint als würde PHP 5 fehlen." | ||
431 | |||
432 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
433 | msgstr "wallabag, ein Später-Lesen Open Source System" | ||
434 | |||
435 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
436 | msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" | ||
437 | |||
438 | #~ msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
439 | #~ msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben." | ||
440 | |||
441 | #~ msgid "return to article" | ||
442 | #~ msgstr "zurück zum Artikel" | ||
443 | |||
444 | #, fuzzy | ||
445 | #~ msgid "favoris" | ||
446 | #~ msgstr "Favoriten" | ||
447 | |||
448 | #~ msgid "mark all the entries as read" | ||
449 | #~ msgstr "Markiere alle als gelesen" | ||
450 | |||
451 | #~ msgid "Back to top" | ||
452 | #~ msgstr "Nach Oben" | ||
453 | |||
454 | #~ msgid "Mark as read" | ||
455 | #~ msgstr "Als gelesen markieren" | ||
456 | |||
457 | #~ msgid "Favorite" | ||
458 | #~ msgstr "Favoriten" | ||
459 | |||
460 | #~ msgid "Toggle favorite" | ||
461 | #~ msgstr "Favorit" | ||
462 | |||
463 | #~ msgid "Delete" | ||
464 | #~ msgstr "Löschen" | ||
465 | |||
466 | #~ msgid "Tweet" | ||
467 | #~ msgstr "Twittern" | ||
468 | |||
469 | #~ msgid "Email" | ||
470 | #~ msgstr "per E-Mail senden" | ||
471 | |||
472 | #~ msgid "shaarli" | ||
473 | #~ msgstr "Shaarli" | ||
474 | |||
475 | #~ msgid "flattr" | ||
476 | #~ msgstr "flattr" | ||
477 | |||
478 | #~ msgid "Does this article appear wrong?" | ||
479 | #~ msgstr "Erscheint dieser Artikel falsch?" | ||
480 | |||
481 | #~ msgid "Edit tags" | ||
482 | #~ msgstr "Tags bearbeiten" | ||
483 | |||
484 | #~ msgid "Start typing for auto complete." | ||
485 | #~ msgstr "Beginne zu tippen für die Autovervollständigung." | ||
486 | |||
487 | #~ msgid "Return home" | ||
488 | #~ msgstr "Zurück zum Start" | ||
489 | |||
490 | #~ msgid "tags:" | ||
491 | #~ msgstr "Tags:" | ||
492 | |||
493 | #~ msgid "login to your wallabag" | ||
494 | #~ msgstr "Bei wallabag anmelden" | ||
495 | |||
496 | #~ msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
497 | #~ msgstr "" | ||
498 | #~ "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert " | ||
499 | #~ "sein." | ||
500 | |||
501 | #~ msgid "Login" | ||
502 | #~ msgstr "Benutzername" | ||
503 | |||
504 | #~ msgid "Stay signed in" | ||
505 | #~ msgstr "Angemeldet bleiben" | ||
506 | |||
507 | #~ msgid "(Do not check on public computers)" | ||
508 | #~ msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)" | ||
509 | |||
510 | #~ msgid "plop" | ||
511 | #~ msgstr "plop" | ||
512 | |||
513 | #~ msgid "Login to wallabag" | ||
514 | #~ msgstr "Bei wallabag anmelden" | ||
515 | |||
516 | #~ msgid "Username" | ||
517 | #~ msgstr "Benutzername" | ||
518 | |||
519 | #~ msgid "Sign in" | ||
520 | #~ msgstr "Einloggen" | ||
521 | |||
522 | #~ msgid "Enter your search here" | ||
523 | #~ msgstr "Gib hier deine Suchanfrage ein" | ||
524 | |||
525 | #~ msgid "installation" | ||
526 | #~ msgstr "Installieren" | ||
527 | |||
528 | #~ msgid "install your wallabag" | ||
529 | #~ msgstr "Installiere deine wallabag" | ||
530 | |||
531 | #~ msgid "" | ||
532 | #~ "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install " | ||
533 | #~ "it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the " | ||
534 | #~ "documentation on wallabag website</a>." | ||
535 | #~ msgstr "" | ||
536 | #~ "wallabag ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um " | ||
537 | #~ "die Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://doc." | ||
538 | #~ "wallabag.org/'>die Dokumentation auf der Website von wallabag zu lesen, " | ||
539 | #~ "falls du Probleme haben solltest." | ||
540 | |||
541 | #~ msgid "Repeat your password" | ||
542 | #~ msgstr "Wiederhole dein Passwort" | ||
543 | |||
544 | #~ msgid "Install" | ||
545 | #~ msgstr "Installieren" | ||
546 | |||
547 | #~ msgid "No link available here!" | ||
548 | #~ msgstr "Kein Link verfügbar!" | ||
549 | |||
550 | #~ msgid "toggle mark as read" | ||
551 | #~ msgstr "Als gelesen markieren" | ||
552 | |||
553 | #~ msgid "" | ||
554 | #~ "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your " | ||
555 | #~ "configuration here</a>." | ||
556 | #~ msgstr "" | ||
557 | #~ "Du kannst deine Konfiguration <a href='wallabag_compatibility_test." | ||
558 | #~ "php'>hier testen</a>." | ||
559 | |||
560 | #~ msgid "back to home" | ||
561 | #~ msgstr "züruck zur Hauptseite" | ||
562 | |||
563 | #~ msgid "tweet" | ||
564 | #~ msgstr "Twittern" | ||
565 | |||
566 | #~ msgid "email" | ||
567 | #~ msgstr "senden per E-Mail" | ||
568 | |||
569 | #~ msgid "this article appears wrong?" | ||
570 | #~ msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" | ||
571 | |||
572 | #~ msgid "Poching a link" | ||
573 | #~ msgstr "Poche einen Link" | ||
574 | |||
575 | #~ msgid "by filling this field" | ||
576 | #~ msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" | ||
577 | |||
578 | #~ msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
579 | #~ msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste" | ||
580 | |||
581 | #~ msgid "your version" | ||
582 | #~ msgstr "Deine Version" | ||
583 | |||
584 | #~ msgid "latest stable version" | ||
585 | #~ msgstr "Neuste stabile Version" | ||
586 | |||
587 | #~ msgid "a more recent stable version is available." | ||
588 | #~ msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." | ||
589 | |||
590 | #~ msgid "you are up to date." | ||
591 | #~ msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." | ||
592 | |||
593 | #~ msgid "latest dev version" | ||
594 | #~ msgstr "Neuste Entwicklungsversion" | ||
595 | |||
596 | #~ msgid "a more recent development version is available." | ||
597 | #~ msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." | ||
598 | |||
599 | #~ msgid "" | ||
600 | #~ "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
601 | #~ msgstr "" | ||
602 | #~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." | ||
603 | |||
604 | #~ msgid "More infos in the official doc:" | ||
605 | #~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" | ||
606 | |||
607 | #~ msgid "import from Pocket" | ||
608 | #~ msgstr "Import aus Pocket" | ||
609 | |||
610 | #~ msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
611 | #~ msgstr "(du brauchst eine %s Datei auf deinem Server)" | ||
612 | |||
613 | #~ msgid "import from Readability" | ||
614 | #~ msgstr "Import aus Readability" | ||
615 | |||
616 | #~ msgid "import from Instapaper" | ||
617 | #~ msgstr "Import aus Instapaper" | ||
618 | |||
619 | #~ msgid "You can also create a cron task:" | ||
620 | #~ msgstr "Du kannst auch einen cronjob anlegen:" | ||
621 | |||
622 | #~ msgid "" | ||
623 | #~ "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
624 | #~ msgstr "" | ||
625 | #~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, da dies eine Weile dauern kann." | ||
626 | |||
627 | #~ msgid "More info in the official documentation:" | ||
628 | #~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" | ||
629 | |||
630 | #~ msgid "import from instapaper completed" | ||
631 | #~ msgstr "Import aus Instapaper erfolgreich" | ||
632 | |||
633 | #~ msgid "import from pocket completed" | ||
634 | #~ msgstr "Import aus Pocket erfolgreich" | ||
635 | |||
636 | #~ msgid "import from Poche completed. " | ||
637 | #~ msgstr "Import aus Poche erfolgreich" | ||
638 | |||
639 | #~ msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
640 | #~ msgstr "Unvollständige inc/poche/define.inc.php Datei, bitte setze \"" | ||
641 | |||
642 | #~ msgid "poche it!" | ||
643 | #~ msgstr "Poche es!" | ||
644 | |||
645 | #~ msgid "Updating poche" | ||
646 | #~ msgstr "Poche aktualisieren" | ||
647 | |||
648 | #~ msgid "create an issue" | ||
649 | #~ msgstr "ein Ticket erstellen" | ||
650 | |||
651 | #~ msgid "or" | ||
652 | #~ msgstr "oder" | ||
653 | |||
654 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
655 | #~ msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail" | ||
656 | |||
657 | #~ msgid "your poche version:" | ||
658 | #~ msgstr "Deine Poche Version" | ||
diff --git a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo deleted file mode 100644 index c9105ee6..00000000 --- a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po deleted file mode 100644 index 81f87342..00000000 --- a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,770 +0,0 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: wallabag\n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2014-07-26 15:17+0300\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
7 | "Last-Translator: Thomas Citharel <tcit@openmailbox.org>\n" | ||
8 | "Language-Team: \n" | ||
9 | "Language: en\n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
15 | |||
16 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
17 | msgstr "wallabag, a read it later open source system" | ||
18 | |||
19 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
20 | msgstr "Login failed: user doesn't exist" | ||
21 | |||
22 | msgid "return home" | ||
23 | msgstr "Return Home" | ||
24 | |||
25 | msgid "config" | ||
26 | msgstr "Config" | ||
27 | |||
28 | msgid "Saving articles" | ||
29 | msgstr "Saving articles" | ||
30 | |||
31 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
32 | msgstr "There are several ways to save an article:" | ||
33 | |||
34 | msgid "read the documentation" | ||
35 | msgstr "Read the documentation" | ||
36 | |||
37 | msgid "download the extension" | ||
38 | msgstr "Download the extension" | ||
39 | |||
40 | msgid "Firefox Add-On" | ||
41 | msgstr "Firefox Add-On" | ||
42 | |||
43 | msgid "Chrome Extension" | ||
44 | msgstr "Chrome Extension" | ||
45 | |||
46 | msgid "via F-Droid" | ||
47 | msgstr "via F-Droid" | ||
48 | |||
49 | msgid " or " | ||
50 | msgstr " or " | ||
51 | |||
52 | msgid "via Google Play" | ||
53 | msgstr "via Google Play" | ||
54 | |||
55 | msgid "download the application" | ||
56 | msgstr "Download the application" | ||
57 | |||
58 | msgid "By filling this field" | ||
59 | msgstr "By filling this field" | ||
60 | |||
61 | msgid "bag it!" | ||
62 | msgstr "bag it!" | ||
63 | |||
64 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
65 | msgstr "Bookmarklet: Drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
66 | |||
67 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
68 | msgstr "Upgrading wallabag" | ||
69 | |||
70 | msgid "Installed version" | ||
71 | msgstr "Installed version" | ||
72 | |||
73 | msgid "Latest stable version" | ||
74 | msgstr "Latest stable version" | ||
75 | |||
76 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
77 | msgstr "A more recent stable version is available." | ||
78 | |||
79 | msgid "You are up to date." | ||
80 | msgstr "You are up to date." | ||
81 | |||
82 | msgid "Latest dev version" | ||
83 | msgstr "Latest dev version" | ||
84 | |||
85 | msgid "A more recent development version is available." | ||
86 | msgstr "A more recent development version is available." | ||
87 | |||
88 | msgid "Feeds" | ||
89 | msgstr "Feeds" | ||
90 | |||
91 | msgid "" | ||
92 | "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " | ||
93 | "feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
94 | msgstr "" | ||
95 | "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " | ||
96 | "feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
97 | |||
98 | msgid "Unread feed" | ||
99 | msgstr "Unread feed" | ||
100 | |||
101 | msgid "Favorites feed" | ||
102 | msgstr "Favorites feed" | ||
103 | |||
104 | msgid "Archive feed" | ||
105 | msgstr "Archive feed" | ||
106 | |||
107 | msgid "Your token:" | ||
108 | msgstr "Your token:" | ||
109 | |||
110 | msgid "Your user id:" | ||
111 | msgstr "Your user ID:" | ||
112 | |||
113 | msgid "" | ||
114 | "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!" | ||
115 | "</a>." | ||
116 | msgstr "<a href='?feed&action=generate'>Regenerate Token</a>" | ||
117 | |||
118 | msgid "Change your theme" | ||
119 | msgstr "Change Your Theme" | ||
120 | |||
121 | msgid "Theme:" | ||
122 | msgstr "Theme:" | ||
123 | |||
124 | msgid "Update" | ||
125 | msgstr "Update" | ||
126 | |||
127 | msgid "Change your language" | ||
128 | msgstr "Change Your Language" | ||
129 | |||
130 | msgid "Language:" | ||
131 | msgstr "Language:" | ||
132 | |||
133 | msgid "Change your password" | ||
134 | msgstr "Change Your Password" | ||
135 | |||
136 | msgid "New password:" | ||
137 | msgstr "New password:" | ||
138 | |||
139 | msgid "Password" | ||
140 | msgstr "Password" | ||
141 | |||
142 | msgid "Repeat your new password:" | ||
143 | msgstr "Repeat your new password:" | ||
144 | |||
145 | msgid "Import" | ||
146 | msgstr "Import" | ||
147 | |||
148 | msgid "" | ||
149 | "You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in " | ||
150 | "appropriate json or html format." | ||
151 | msgstr "" | ||
152 | "You can import your Pocket, Readability, Instapaper, wallabag or any fil in " | ||
153 | "appropriate JSON or HTML format." | ||
154 | |||
155 | msgid "" | ||
156 | "Please select export file on your computer and press \"Import\" button " | ||
157 | "below. Wallabag will parse your file, insert all URLs and start fetching of " | ||
158 | "articles if required." | ||
159 | msgstr "" | ||
160 | "Please select export file on your computer and press “Import” " | ||
161 | "button below. wallabag will parse your file, insert all URLs and start " | ||
162 | "fetching of articles if required.Please execute the import script locally as " | ||
163 | "it can take a very long time." | ||
164 | |||
165 | msgid "You can click here to fetch content for articles with no content." | ||
166 | msgstr "Fetch content for articles with no content" | ||
167 | |||
168 | msgid "" | ||
169 | "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
170 | msgstr "" | ||
171 | "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
172 | |||
173 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
174 | msgstr "More info in the official documentation:" | ||
175 | |||
176 | msgid "" | ||
177 | "(<a href=\"http://doc.wallabag.org/en/User_documentation/" | ||
178 | "Save_your_first_article\" target=\"_blank\" title=\"Documentation\">?</a>)" | ||
179 | msgstr "" | ||
180 | "(<a href=\"http://doc.wallabag.org/en/User_documentation/" | ||
181 | "Save_your_first_article\" target=\"_blank\" title=\"Documentation\">?</a>)" | ||
182 | |||
183 | msgid "Import from Pocket" | ||
184 | msgstr "Import from Pocket" | ||
185 | |||
186 | #, php-format | ||
187 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
188 | msgstr "(you must have a %s file on your server)" | ||
189 | |||
190 | msgid "Import from Readability" | ||
191 | msgstr "Import from Readability" | ||
192 | |||
193 | msgid "Import from Instapaper" | ||
194 | msgstr "Import from Instapaper" | ||
195 | |||
196 | msgid "Import from wallabag" | ||
197 | msgstr "Import from wallabag" | ||
198 | |||
199 | msgid "Export your wallabag data" | ||
200 | msgstr "Export your wallabag data" | ||
201 | |||
202 | msgid "Click here" | ||
203 | msgstr "Click here" | ||
204 | |||
205 | msgid "to download your database." | ||
206 | msgstr "to download your database." | ||
207 | |||
208 | msgid "to export your wallabag data." | ||
209 | msgstr "to export your wallabag data." | ||
210 | |||
211 | msgid "Export JSON" | ||
212 | msgstr "Export JSON" | ||
213 | |||
214 | msgid "Cache" | ||
215 | msgstr "Cache" | ||
216 | |||
217 | msgid "to delete cache." | ||
218 | msgstr "to delete cache." | ||
219 | |||
220 | msgid "Delete Cache" | ||
221 | msgstr "Delete Cache" | ||
222 | |||
223 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
224 | msgstr "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
225 | |||
226 | msgid "Add tags:" | ||
227 | msgstr "Add tags:" | ||
228 | |||
229 | msgid "no tags" | ||
230 | msgstr "no tags" | ||
231 | |||
232 | msgid "The tag has been applied successfully" | ||
233 | msgstr "The tag has been applied successfully" | ||
234 | |||
235 | msgid "interview" | ||
236 | msgstr "interview" | ||
237 | |||
238 | msgid "editorial" | ||
239 | msgstr "editorial" | ||
240 | |||
241 | msgid "video" | ||
242 | msgstr "video" | ||
243 | |||
244 | msgid "return to article" | ||
245 | msgstr "Return to article" | ||
246 | |||
247 | msgid "plop" | ||
248 | msgstr "plop" | ||
249 | |||
250 | msgid "" | ||
251 | "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration " | ||
252 | "here</a>." | ||
253 | msgstr "" | ||
254 | "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration " | ||
255 | "here</a>." | ||
256 | |||
257 | msgid "favoris" | ||
258 | msgstr "Favorites" | ||
259 | |||
260 | msgid "archive" | ||
261 | msgstr "Archive" | ||
262 | |||
263 | msgid "unread" | ||
264 | msgstr "Unread" | ||
265 | |||
266 | msgid "by date asc" | ||
267 | msgstr "by date asc" | ||
268 | |||
269 | msgid "by date" | ||
270 | msgstr "by date" | ||
271 | |||
272 | msgid "by date desc" | ||
273 | msgstr "by date desc" | ||
274 | |||
275 | msgid "by title asc" | ||
276 | msgstr "by title asc" | ||
277 | |||
278 | msgid "by title" | ||
279 | msgstr "by title" | ||
280 | |||
281 | msgid "by title desc" | ||
282 | msgstr "by title desc" | ||
283 | |||
284 | msgid "Tag" | ||
285 | msgstr "Tag" | ||
286 | |||
287 | msgid "No articles found." | ||
288 | msgstr "No articles found." | ||
289 | |||
290 | msgid "Toggle mark as read" | ||
291 | msgstr "Toggle mark as read" | ||
292 | |||
293 | msgid "toggle favorite" | ||
294 | msgstr "Toggle favorite" | ||
295 | |||
296 | msgid "delete" | ||
297 | msgstr "Delete" | ||
298 | |||
299 | msgid "original" | ||
300 | msgstr "Original" | ||
301 | |||
302 | msgid "estimated reading time:" | ||
303 | msgstr "Estimated reading time:" | ||
304 | |||
305 | msgid "mark all the entries as read" | ||
306 | msgstr "Mark all the entries as read" | ||
307 | |||
308 | msgid "results" | ||
309 | msgstr "Results" | ||
310 | |||
311 | msgid "installation" | ||
312 | msgstr "Installation" | ||
313 | |||
314 | msgid "install your wallabag" | ||
315 | msgstr "Install your wallabag" | ||
316 | |||
317 | msgid "" | ||
318 | "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
319 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation " | ||
320 | "on wallabag website</a>." | ||
321 | msgstr "" | ||
322 | "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
323 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation " | ||
324 | "on wallabag website</a>." | ||
325 | |||
326 | msgid "Login" | ||
327 | msgstr "Login" | ||
328 | |||
329 | msgid "Repeat your password" | ||
330 | msgstr "Repeat your password" | ||
331 | |||
332 | msgid "Install" | ||
333 | msgstr "Install" | ||
334 | |||
335 | msgid "login to your wallabag" | ||
336 | msgstr "Login to your wallabag" | ||
337 | |||
338 | msgid "Login to wallabag" | ||
339 | msgstr "Login to wallabag" | ||
340 | |||
341 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
342 | msgstr "You are in demo mode; some features may be disabled." | ||
343 | |||
344 | msgid "Username" | ||
345 | msgstr "Username" | ||
346 | |||
347 | msgid "Stay signed in" | ||
348 | msgstr "Stay signed in" | ||
349 | |||
350 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
351 | msgstr "(Do not check on public computers)" | ||
352 | |||
353 | msgid "Sign in" | ||
354 | msgstr "Sign in" | ||
355 | |||
356 | msgid "favorites" | ||
357 | msgstr "Favorites" | ||
358 | |||
359 | msgid "estimated reading time :" | ||
360 | msgstr "Estimated reading time:" | ||
361 | |||
362 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
363 | msgstr "Mark all the entries as read" | ||
364 | |||
365 | msgid "Return home" | ||
366 | msgstr "Return home" | ||
367 | |||
368 | msgid "Back to top" | ||
369 | msgstr "Back to top" | ||
370 | |||
371 | msgid "Mark as read" | ||
372 | msgstr "Mark as read" | ||
373 | |||
374 | msgid "Favorite" | ||
375 | msgstr "Favorite" | ||
376 | |||
377 | msgid "Toggle favorite" | ||
378 | msgstr "Toggle favorite" | ||
379 | |||
380 | msgid "Delete" | ||
381 | msgstr "Delete" | ||
382 | |||
383 | msgid "Tweet" | ||
384 | msgstr "Tweet" | ||
385 | |||
386 | msgid "Email" | ||
387 | msgstr "Email" | ||
388 | |||
389 | msgid "shaarli" | ||
390 | msgstr "shaarli" | ||
391 | |||
392 | msgid "flattr" | ||
393 | msgstr "flattr" | ||
394 | |||
395 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
396 | msgstr "Does this article appear wrong?" | ||
397 | |||
398 | msgid "tags:" | ||
399 | msgstr "tags:" | ||
400 | |||
401 | msgid "Edit tags" | ||
402 | msgstr "Edit Tags" | ||
403 | |||
404 | msgid "save link!" | ||
405 | msgstr "Save Link" | ||
406 | |||
407 | msgid "home" | ||
408 | msgstr "Home" | ||
409 | |||
410 | msgid "tags" | ||
411 | msgstr "Tags" | ||
412 | |||
413 | msgid "logout" | ||
414 | msgstr "Logout" | ||
415 | |||
416 | msgid "powered by" | ||
417 | msgstr "Powered by" | ||
418 | |||
419 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
420 | msgstr "Debug mode is on, so cache is off." | ||
421 | |||
422 | msgid "your wallabag version:" | ||
423 | msgstr "Your wallabag version:" | ||
424 | |||
425 | msgid "storage:" | ||
426 | msgstr "Storage:" | ||
427 | |||
428 | msgid "save a link" | ||
429 | msgstr "Save a Link" | ||
430 | |||
431 | msgid "back to home" | ||
432 | msgstr "Back to Home" | ||
433 | |||
434 | msgid "toggle mark as read" | ||
435 | msgstr "Toggle mark as read" | ||
436 | |||
437 | msgid "tweet" | ||
438 | msgstr "Tweet" | ||
439 | |||
440 | msgid "email" | ||
441 | msgstr "Email" | ||
442 | |||
443 | msgid "this article appears wrong?" | ||
444 | msgstr "This article appears wrong?" | ||
445 | |||
446 | msgid "No link available here!" | ||
447 | msgstr "No link available here" | ||
448 | |||
449 | msgid "Poching a link" | ||
450 | msgstr "bagging a link" | ||
451 | |||
452 | msgid "by filling this field" | ||
453 | msgstr "by filling this field" | ||
454 | |||
455 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
456 | msgstr "Bookmarklet: Drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
457 | |||
458 | msgid "Drag & drop this link to your bookmarks bar:" | ||
459 | msgstr "Drag & drop this link to your bookmarks bar:" | ||
460 | |||
461 | msgid "your version" | ||
462 | msgstr "your version" | ||
463 | |||
464 | msgid "latest stable version" | ||
465 | msgstr "latest stable version" | ||
466 | |||
467 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
468 | msgstr "A more recent stable version is available." | ||
469 | |||
470 | msgid "you are up to date." | ||
471 | msgstr "You are up to date." | ||
472 | |||
473 | msgid "latest dev version" | ||
474 | msgstr "latest dev version" | ||
475 | |||
476 | msgid "a more recent development version is available." | ||
477 | msgstr "A more recent development version is available." | ||
478 | |||
479 | msgid "You can clear cache to check the latest release." | ||
480 | msgstr "" | ||
481 | "You can <a href=\"#cache\">clear the cache</a> to check for the latest " | ||
482 | "release." | ||
483 | |||
484 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
487 | |||
488 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
489 | msgstr "More information in the official doc:" | ||
490 | |||
491 | msgid "import from Pocket" | ||
492 | msgstr "Import from Pocket" | ||
493 | |||
494 | msgid "import from Readability" | ||
495 | msgstr "Import from Readability" | ||
496 | |||
497 | msgid "import from Instapaper" | ||
498 | msgstr "Import from Instapaper" | ||
499 | |||
500 | msgid "Tags" | ||
501 | msgstr "Tags" | ||
502 | |||
503 | msgid "Untitled" | ||
504 | msgstr "Untitled" | ||
505 | |||
506 | msgid "the link has been added successfully" | ||
507 | msgstr "The link has been added successfully." | ||
508 | |||
509 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
510 | msgstr "Error during insertion: the link wasn't added." | ||
511 | |||
512 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
513 | msgstr "The link has been deleted successfully." | ||
514 | |||
515 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
516 | msgstr "The link wasn't deleted." | ||
517 | |||
518 | msgid "Article not found!" | ||
519 | msgstr "Article not found." | ||
520 | |||
521 | msgid "previous" | ||
522 | msgstr "Previous" | ||
523 | |||
524 | msgid "next" | ||
525 | msgstr "Next" | ||
526 | |||
527 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
528 | msgstr "In demo mode, you can't update your password." | ||
529 | |||
530 | msgid "your password has been updated" | ||
531 | msgstr "Your password has been updated." | ||
532 | |||
533 | msgid "" | ||
534 | "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " | ||
535 | "fields" | ||
536 | msgstr "" | ||
537 | "les deux champs doivent être remplis et le mot de passe doit être le même " | ||
538 | "pour les deux champs" | ||
539 | |||
540 | msgid "still using the \"" | ||
541 | msgstr "Still using the \"" | ||
542 | |||
543 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
544 | msgstr "That theme does not seem to be installed." | ||
545 | |||
546 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
547 | msgstr "You have changed your theme preferences." | ||
548 | |||
549 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
550 | msgstr "That language does not seem to be installed." | ||
551 | |||
552 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
553 | msgstr "You have changed your language preferences." | ||
554 | |||
555 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
556 | msgstr "Login failed: you have to fill all fields." | ||
557 | |||
558 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
559 | msgstr "Welcome to your wallabag." | ||
560 | |||
561 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
562 | msgstr "Login failed: bad login or password." | ||
563 | |||
564 | msgid "import from instapaper completed" | ||
565 | msgstr "Import from Instapaper completed." | ||
566 | |||
567 | msgid "import from pocket completed" | ||
568 | msgstr "Import from Pocket completed." | ||
569 | |||
570 | msgid "import from Readability completed. " | ||
571 | msgstr "Import from Readability completed." | ||
572 | |||
573 | msgid "import from Poche completed. " | ||
574 | msgstr "Import from Poche completed. " | ||
575 | |||
576 | msgid "Unknown import provider." | ||
577 | msgstr "Unknown import provider." | ||
578 | |||
579 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
580 | msgstr "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
581 | |||
582 | msgid "Could not find required \"" | ||
583 | msgstr "Could not find required \"" | ||
584 | |||
585 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
586 | msgstr "There is a problem generating feeds." | ||
587 | |||
588 | msgid "Cache deleted." | ||
589 | msgstr "Cache deleted." | ||
590 | |||
591 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
592 | msgstr "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
593 | |||
594 | msgid "Add user" | ||
595 | msgstr "Add User" | ||
596 | |||
597 | msgid "Add a new user :" | ||
598 | msgstr "Add a new user:" | ||
599 | |||
600 | msgid "Login for new user" | ||
601 | msgstr "Login for new user:" | ||
602 | |||
603 | msgid "Password for new user" | ||
604 | msgstr "Password for new user:" | ||
605 | |||
606 | msgid "Email for new user (not required)" | ||
607 | msgstr "Email for new user (not required):" | ||
608 | |||
609 | msgid "Send" | ||
610 | msgstr "Send" | ||
611 | |||
612 | msgid "Delete account" | ||
613 | msgstr "Delete Account" | ||
614 | |||
615 | msgid "You can delete your account by entering your password and validating." | ||
616 | msgstr "You can delete your account by entering your password and validating." | ||
617 | |||
618 | msgid "Be careful, data will be erased forever (that is a very long time)." | ||
619 | msgstr "Be careful, data will be erased forever (that is a very long time)." | ||
620 | |||
621 | msgid "Type here your password" | ||
622 | msgstr "Enter your password" | ||
623 | |||
624 | msgid "You are the only user, you cannot delete your own account." | ||
625 | msgstr "You are the only user, you cannot delete your own account." | ||
626 | |||
627 | msgid "" | ||
628 | "To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server " | ||
629 | "(and eventual databases)." | ||
630 | msgstr "" | ||
631 | "To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server " | ||
632 | "(and eventual databases)." | ||
633 | |||
634 | msgid "Enter your search here" | ||
635 | msgstr "Enter your search here" | ||
636 | |||
637 | msgid "Tag these results as" | ||
638 | msgstr "Tag these results as" | ||
639 | |||
640 | # ebook | ||
641 | msgid "Fancy an E-Book ?" | ||
642 | msgstr "Fancy an E-Book?" | ||
643 | |||
644 | msgid "Click to get all your articles in one ebook :" | ||
645 | msgstr "Click to get all your articles in one ebook :" | ||
646 | |||
647 | msgid "Generate ePub file" | ||
648 | msgstr "Generate ePub file" | ||
649 | |||
650 | msgid "Generate Mobi file" | ||
651 | msgstr "Generate Mobi file" | ||
652 | |||
653 | msgid "Generate PDF file" | ||
654 | msgstr "Generate PDF file" | ||
655 | |||
656 | msgid "" | ||
657 | "This can <b>take a while</b> and can <b>even fail</b> if you have too many " | ||
658 | "articles, depending on your server configuration." | ||
659 | msgstr "" | ||
660 | "This can <b>take a while</b> and can <b>even fail</b> if you have too many " | ||
661 | "articles, depending on your server configuration." | ||
662 | |||
663 | msgid "Download the articles from this tag in an ePub file" | ||
664 | msgstr "Download the articles from this tag in an ePub file" | ||
665 | |||
666 | msgid "Download the articles from this tag in an Mobi file" | ||
667 | msgstr "Download the articles from this tag in an Mobi file" | ||
668 | |||
669 | msgid "Download the articles from this tag in an PDF file" | ||
670 | msgstr "Download the articles from this tag in an PDF file" | ||
671 | |||
672 | msgid "Download the articles from this search in an ePub" | ||
673 | msgstr "Download the articles from this search in an ePub" | ||
674 | |||
675 | msgid "Download the articles from this search in a Mobi file" | ||
676 | msgstr "Download the articles from this search in a Mobi file" | ||
677 | |||
678 | msgid "Download the articles from this search in a PDF file" | ||
679 | msgstr "Download the articles from this search in a PDF file" | ||
680 | |||
681 | msgid "Download the articles from this category in an ePub" | ||
682 | msgstr "Download the articles from this category in an ePub" | ||
683 | |||
684 | msgid "Download the articles from this category in a Mobi file" | ||
685 | msgstr "Download the articles from this category in a Mobi file" | ||
686 | |||
687 | msgid "Download the articles from this category in a PDF file" | ||
688 | msgstr "Download the articles from this category in a PDF file" | ||
689 | |||
690 | msgid "Download as ePub3" | ||
691 | msgstr "Download as ePub3" | ||
692 | |||
693 | msgid "Download as Mobi" | ||
694 | msgstr "Download as Mobi" | ||
695 | |||
696 | msgid "Download as PDF" | ||
697 | msgstr "Download as PDF" | ||
698 | |||
699 | msgid "All my articles on %s" | ||
700 | msgstr "All my articles on %s" | ||
701 | |||
702 | msgid "Allarticles" | ||
703 | msgstr "Allarticles" | ||
704 | |||
705 | msgid "Articles tagged %s" | ||
706 | msgstr "Articles tagged %s" | ||
707 | |||
708 | msgid "Tag %s" | ||
709 | msgstr "Tag %s" | ||
710 | |||
711 | msgid "Articles in category %s" | ||
712 | msgstr "All articles in category %s" | ||
713 | |||
714 | msgid "Category %s" | ||
715 | msgstr "Category %s" | ||
716 | |||
717 | msgid "Articles for search %s" | ||
718 | msgstr "All articles for search %s" | ||
719 | |||
720 | msgid "Search %s" | ||
721 | msgstr "Search %s" | ||
722 | |||
723 | msgid "wallabag articles book" | ||
724 | msgstr "wallabag articles book" | ||
725 | |||
726 | msgid "Some articles saved on my wallabag" | ||
727 | msgstr "Some articles saved on my wallabag" | ||
728 | |||
729 | msgid "Produced by wallabag with PHPePub" | ||
730 | msgstr "Produced by wallabag with PHPePub" | ||
731 | |||
732 | msgid "" | ||
733 | "Please open <a href='https://github.com/wallabag/wallabag/issues'>an issue</" | ||
734 | "a> if you have trouble with the display of this E-Book on your device." | ||
735 | msgstr "" | ||
736 | "Please open <a href='https://github.com/wallabag/wallabag/issues'>an issue</" | ||
737 | "a> if you have trouble with the display of this E-Book on your device." | ||
738 | |||
739 | msgid "Produced by wallabag with PHPMobi" | ||
740 | msgstr "Produced by wallabag with PHPMobi" | ||
741 | |||
742 | msgid "Mail function is disabled. You can't send emails from your server" | ||
743 | msgstr "Mail function is disabled. You can't send emails from your server" | ||
744 | |||
745 | msgid "You didn't set your kindle's email adress !" | ||
746 | msgstr "You didn't set your kindle's email adress !" | ||
747 | |||
748 | msgid "The email has been sent to your kindle !" | ||
749 | msgstr "The email has been sent to your kindle !" | ||
750 | |||
751 | msgid "Produced by wallabag with mPDF" | ||
752 | msgstr "Produced by wallabag with mPDF" | ||
753 | |||
754 | #~ msgid "poche it!" | ||
755 | #~ msgstr "poche it!" | ||
756 | |||
757 | #~ msgid "Updating poche" | ||
758 | #~ msgstr "Updating poche" | ||
759 | |||
760 | #~ msgid "create an issue" | ||
761 | #~ msgstr "create an issue" | ||
762 | |||
763 | #~ msgid "or" | ||
764 | #~ msgstr "or" | ||
765 | |||
766 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
767 | #~ msgstr "contact us by mail" | ||
768 | |||
769 | #~ msgid "your poche version:" | ||
770 | #~ msgstr "your poche version:" | ||
diff --git a/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.mo b/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.mo deleted file mode 100644 index 77dee070..00000000 --- a/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po b/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po deleted file mode 100644 index 579d1aca..00000000 --- a/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,682 +0,0 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: wallabag\n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
7 | "Last-Translator: Thomas Citharel <tcit@openmailbox.org>\n" | ||
8 | "Language-Team: \n" | ||
9 | "Language: en_US\n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
15 | |||
16 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
17 | msgstr "wallabag, a read it later open source system" | ||
18 | |||
19 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
20 | msgstr "Login failed: user doesn't exist" | ||
21 | |||
22 | msgid "return home" | ||
23 | msgstr "Return Home" | ||
24 | |||
25 | msgid "config" | ||
26 | msgstr "Config" | ||
27 | |||
28 | msgid "Saving articles" | ||
29 | msgstr "Saving articles" | ||
30 | |||
31 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
32 | msgstr "There are several ways to save an article:" | ||
33 | |||
34 | msgid "read the documentation" | ||
35 | msgstr "Read the documentation" | ||
36 | |||
37 | msgid "download the extension" | ||
38 | msgstr "Download the extension" | ||
39 | |||
40 | msgid "Firefox Add-On" | ||
41 | msgstr "Firefox Add-On" | ||
42 | |||
43 | msgid "Chrome Extension" | ||
44 | msgstr "Chrome Extension" | ||
45 | |||
46 | msgid "via F-Droid" | ||
47 | msgstr "via F-Droid" | ||
48 | |||
49 | msgid " or " | ||
50 | msgstr " or " | ||
51 | |||
52 | msgid "via Google Play" | ||
53 | msgstr "via Google Play" | ||
54 | |||
55 | msgid "download the application" | ||
56 | msgstr "Download the application" | ||
57 | |||
58 | msgid "By filling this field" | ||
59 | msgstr "By filling this field" | ||
60 | |||
61 | msgid "bag it!" | ||
62 | msgstr "bag it!" | ||
63 | |||
64 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
65 | msgstr "Bookmarklet: Drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
66 | |||
67 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
68 | msgstr "Upgrading wallabag" | ||
69 | |||
70 | msgid "Installed version" | ||
71 | msgstr "Installed version" | ||
72 | |||
73 | msgid "Latest stable version" | ||
74 | msgstr "Latest stable version" | ||
75 | |||
76 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
77 | msgstr "A more recent stable version is available." | ||
78 | |||
79 | msgid "You are up to date." | ||
80 | msgstr "You are up to date." | ||
81 | |||
82 | msgid "Latest dev version" | ||
83 | msgstr "Latest dev version" | ||
84 | |||
85 | msgid "A more recent development version is available." | ||
86 | msgstr "A more recent development version is available." | ||
87 | |||
88 | msgid "You can clear cache to check the latest release." | ||
89 | msgstr "" | ||
90 | "You can <a href=\"#cache\">clear the cache</a> to check for the latest " | ||
91 | "release." | ||
92 | |||
93 | msgid "Feeds" | ||
94 | msgstr "Feeds" | ||
95 | |||
96 | msgid "" | ||
97 | "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " | ||
98 | "feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " | ||
101 | "feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
102 | |||
103 | msgid "Unread feed" | ||
104 | msgstr "Unread feed" | ||
105 | |||
106 | msgid "Favorites feed" | ||
107 | msgstr "Favorites feed" | ||
108 | |||
109 | msgid "Archive feed" | ||
110 | msgstr "Archive feed" | ||
111 | |||
112 | msgid "Your token:" | ||
113 | msgstr "Your token:" | ||
114 | |||
115 | msgid "Your user id:" | ||
116 | msgstr "Your user ID:" | ||
117 | |||
118 | msgid "" | ||
119 | "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!" | ||
120 | "</a>." | ||
121 | msgstr "<a href='?feed&action=generate'>Regenerate Token</a>" | ||
122 | |||
123 | msgid "Change your theme" | ||
124 | msgstr "Change Your Theme" | ||
125 | |||
126 | msgid "Theme:" | ||
127 | msgstr "Theme:" | ||
128 | |||
129 | msgid "Update" | ||
130 | msgstr "Update" | ||
131 | |||
132 | msgid "Change your language" | ||
133 | msgstr "Change Your Language" | ||
134 | |||
135 | msgid "Language:" | ||
136 | msgstr "Language:" | ||
137 | |||
138 | msgid "Change your password" | ||
139 | msgstr "Change Your Password" | ||
140 | |||
141 | msgid "New password:" | ||
142 | msgstr "New password:" | ||
143 | |||
144 | msgid "Password" | ||
145 | msgstr "Password" | ||
146 | |||
147 | msgid "Repeat your new password:" | ||
148 | msgstr "Repeat your new password:" | ||
149 | |||
150 | msgid "Import" | ||
151 | msgstr "Import" | ||
152 | |||
153 | msgid "" | ||
154 | "You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in " | ||
155 | "appropriate json or html format." | ||
156 | msgstr "" | ||
157 | "You can import your Pocket, Readability, Instapaper, wallabag or any file in " | ||
158 | "appropriate JSON or HTML format." | ||
159 | |||
160 | msgid "" | ||
161 | "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
162 | msgstr "" | ||
163 | "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
164 | |||
165 | msgid "" | ||
166 | "Please select export file on your computer and press \"Import\" button " | ||
167 | "below. Wallabag will parse your file, insert all URLs and start fetching of " | ||
168 | "articles if required." | ||
169 | msgstr "" | ||
170 | "Please select export file on your computer and press “Import” " | ||
171 | "button below. wallabag will parse your file, insert all URLs and start " | ||
172 | "fetching of articles if required." | ||
173 | |||
174 | msgid "You can click here to fetch content for articles with no content." | ||
175 | msgstr "Fetch content for articles with no content" | ||
176 | |||
177 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
178 | msgstr "More info in the official documentation:" | ||
179 | |||
180 | msgid "" | ||
181 | "(<a href=\"http://doc.wallabag.org/en/User_documentation/" | ||
182 | "Save_your_first_article\" target=\"_blank\" title=\"Documentation\">?</a>)" | ||
183 | msgstr "" | ||
184 | "(<a href=\"http://doc.wallabag.org/en/User_documentation/" | ||
185 | "Save_your_first_article\" target=\"_blank\" title=\"Documentation\">?</a>)" | ||
186 | |||
187 | msgid "Import from Pocket" | ||
188 | msgstr "Import from Pocket" | ||
189 | |||
190 | #, php-format | ||
191 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
192 | msgstr "(you must have a %s file on your server)" | ||
193 | |||
194 | msgid "Import from Readability" | ||
195 | msgstr "Import from Readability" | ||
196 | |||
197 | msgid "Import from Instapaper" | ||
198 | msgstr "Import from Instapaper" | ||
199 | |||
200 | msgid "Import from wallabag" | ||
201 | msgstr "Import from wallabag" | ||
202 | |||
203 | msgid "Export your wallabag data" | ||
204 | msgstr "Export your wallabag data" | ||
205 | |||
206 | msgid "Click here" | ||
207 | msgstr "Click here" | ||
208 | |||
209 | msgid "to download your database." | ||
210 | msgstr "to download your database." | ||
211 | |||
212 | msgid "to export your wallabag data." | ||
213 | msgstr "to export your wallabag data." | ||
214 | |||
215 | msgid "Export JSON" | ||
216 | msgstr "Export JSON" | ||
217 | |||
218 | msgid "Cache" | ||
219 | msgstr "Cache" | ||
220 | |||
221 | msgid "to delete cache." | ||
222 | msgstr "to delete cache." | ||
223 | |||
224 | msgid "Delete Cache" | ||
225 | msgstr "Delete Cache" | ||
226 | |||
227 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
228 | msgstr "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
229 | |||
230 | msgid "Add tags:" | ||
231 | msgstr "Add tags:" | ||
232 | |||
233 | msgid "no tags" | ||
234 | msgstr "no tags" | ||
235 | |||
236 | msgid "The tag has been applied successfully" | ||
237 | msgstr "The tag has been applied successfully" | ||
238 | |||
239 | msgid "interview" | ||
240 | msgstr "interview" | ||
241 | |||
242 | msgid "editorial" | ||
243 | msgstr "editorial" | ||
244 | |||
245 | msgid "video" | ||
246 | msgstr "video" | ||
247 | |||
248 | msgid "return to article" | ||
249 | msgstr "Return to article" | ||
250 | |||
251 | msgid "plop" | ||
252 | msgstr "plop" | ||
253 | |||
254 | msgid "" | ||
255 | "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration " | ||
256 | "here</a>." | ||
257 | msgstr "" | ||
258 | "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration " | ||
259 | "here</a>." | ||
260 | |||
261 | msgid "favoris" | ||
262 | msgstr "Favorites" | ||
263 | |||
264 | msgid "archive" | ||
265 | msgstr "Archive" | ||
266 | |||
267 | msgid "unread" | ||
268 | msgstr "Unread" | ||
269 | |||
270 | msgid "by date asc" | ||
271 | msgstr "by date asc" | ||
272 | |||
273 | msgid "by date" | ||
274 | msgstr "by date" | ||
275 | |||
276 | msgid "by date desc" | ||
277 | msgstr "by date desc" | ||
278 | |||
279 | msgid "by title asc" | ||
280 | msgstr "by title asc" | ||
281 | |||
282 | msgid "by title" | ||
283 | msgstr "by title" | ||
284 | |||
285 | msgid "by title desc" | ||
286 | msgstr "by title desc" | ||
287 | |||
288 | msgid "Tag" | ||
289 | msgstr "Tag" | ||
290 | |||
291 | msgid "No articles found." | ||
292 | msgstr "No articles found." | ||
293 | |||
294 | msgid "Toggle mark as read" | ||
295 | msgstr "Toggle mark as read" | ||
296 | |||
297 | msgid "toggle favorite" | ||
298 | msgstr "Toggle favorite" | ||
299 | |||
300 | msgid "delete" | ||
301 | msgstr "Delete" | ||
302 | |||
303 | msgid "original" | ||
304 | msgstr "Original" | ||
305 | |||
306 | msgid "estimated reading time:" | ||
307 | msgstr "Estimated reading time:" | ||
308 | |||
309 | msgid "mark all the entries as read" | ||
310 | msgstr "Mark all the entries as read" | ||
311 | |||
312 | msgid "results" | ||
313 | msgstr "Results" | ||
314 | |||
315 | msgid "installation" | ||
316 | msgstr "Installation" | ||
317 | |||
318 | msgid "install your wallabag" | ||
319 | msgstr "Install your wallabag" | ||
320 | |||
321 | msgid "" | ||
322 | "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
323 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation " | ||
324 | "on wallabag website</a>." | ||
325 | msgstr "" | ||
326 | "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
327 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation " | ||
328 | "on wallabag website</a>." | ||
329 | |||
330 | msgid "Login" | ||
331 | msgstr "Login" | ||
332 | |||
333 | msgid "Repeat your password" | ||
334 | msgstr "Repeat your password" | ||
335 | |||
336 | msgid "Install" | ||
337 | msgstr "Install" | ||
338 | |||
339 | msgid "login to your wallabag" | ||
340 | msgstr "Login to your wallabag" | ||
341 | |||
342 | msgid "Login to wallabag" | ||
343 | msgstr "Login to wallabag" | ||
344 | |||
345 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
346 | msgstr "You are in demo mode; some features may be disabled." | ||
347 | |||
348 | msgid "Username" | ||
349 | msgstr "Username" | ||
350 | |||
351 | msgid "Stay signed in" | ||
352 | msgstr "Stay signed in" | ||
353 | |||
354 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
355 | msgstr "(Do not check on public computers)" | ||
356 | |||
357 | msgid "Sign in" | ||
358 | msgstr "Sign in" | ||
359 | |||
360 | msgid "favorites" | ||
361 | msgstr "Favorites" | ||
362 | |||
363 | msgid "estimated reading time :" | ||
364 | msgstr "Estimated reading time:" | ||
365 | |||
366 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
367 | msgstr "Mark all the entries as read" | ||
368 | |||
369 | msgid "Return home" | ||
370 | msgstr "Return home" | ||
371 | |||
372 | msgid "Back to top" | ||
373 | msgstr "Back to top" | ||
374 | |||
375 | msgid "Mark as read" | ||
376 | msgstr "Mark as read" | ||
377 | |||
378 | msgid "Favorite" | ||
379 | msgstr "Favorite" | ||
380 | |||
381 | msgid "Toggle favorite" | ||
382 | msgstr "Toggle favorite" | ||
383 | |||
384 | msgid "Delete" | ||
385 | msgstr "Delete" | ||
386 | |||
387 | msgid "Tweet" | ||
388 | msgstr "Tweet" | ||
389 | |||
390 | msgid "Email" | ||
391 | msgstr "Email" | ||
392 | |||
393 | msgid "shaarli" | ||
394 | msgstr "shaarli" | ||
395 | |||
396 | msgid "flattr" | ||
397 | msgstr "flattr" | ||
398 | |||
399 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
400 | msgstr "Does this article appear wrong?" | ||
401 | |||
402 | msgid "tags:" | ||
403 | msgstr "tags:" | ||
404 | |||
405 | msgid "Edit tags" | ||
406 | msgstr "Edit Tags" | ||
407 | |||
408 | msgid "save link!" | ||
409 | msgstr "Save Link" | ||
410 | |||
411 | msgid "home" | ||
412 | msgstr "Home" | ||
413 | |||
414 | msgid "tags" | ||
415 | msgstr "Tags" | ||
416 | |||
417 | msgid "logout" | ||
418 | msgstr "Logout" | ||
419 | |||
420 | msgid "powered by" | ||
421 | msgstr "Powered by" | ||
422 | |||
423 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
424 | msgstr "Debug mode is on, so cache is off." | ||
425 | |||
426 | msgid "your wallabag version:" | ||
427 | msgstr "Your wallabag version:" | ||
428 | |||
429 | msgid "storage:" | ||
430 | msgstr "Storage:" | ||
431 | |||
432 | msgid "save a link" | ||
433 | msgstr "Save a Link" | ||
434 | |||
435 | msgid "back to home" | ||
436 | msgstr "Back to Home" | ||
437 | |||
438 | msgid "toggle mark as read" | ||
439 | msgstr "Toggle mark as read" | ||
440 | |||
441 | msgid "tweet" | ||
442 | msgstr "Tweet" | ||
443 | |||
444 | msgid "email" | ||
445 | msgstr "Email" | ||
446 | |||
447 | msgid "this article appears wrong?" | ||
448 | msgstr "This article appears wrong?" | ||
449 | |||
450 | msgid "No link available here!" | ||
451 | msgstr "No link available here" | ||
452 | |||
453 | msgid "Poching a link" | ||
454 | msgstr "bagging a link" | ||
455 | |||
456 | msgid "by filling this field" | ||
457 | msgstr "by filling this field" | ||
458 | |||
459 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
460 | msgstr "Bookmarklet: Drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
461 | |||
462 | msgid "Drag & drop this link to your bookmarks bar:" | ||
463 | msgstr "Drag & drop this link to your bookmarks bar:" | ||
464 | |||
465 | msgid "your version" | ||
466 | msgstr "your version" | ||
467 | |||
468 | msgid "latest stable version" | ||
469 | msgstr "latest stable version" | ||
470 | |||
471 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
472 | msgstr "A more recent stable version is available." | ||
473 | |||
474 | msgid "you are up to date." | ||
475 | msgstr "You are up to date." | ||
476 | |||
477 | msgid "latest dev version" | ||
478 | msgstr "latest dev version" | ||
479 | |||
480 | msgid "a more recent development version is available." | ||
481 | msgstr "A more recent development version is available." | ||
482 | |||
483 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
484 | msgstr "" | ||
485 | "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
486 | |||
487 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
488 | msgstr "More information in the official doc:" | ||
489 | |||
490 | msgid "import from Pocket" | ||
491 | msgstr "Import from Pocket" | ||
492 | |||
493 | msgid "import from Readability" | ||
494 | msgstr "Import from Readability" | ||
495 | |||
496 | msgid "import from Instapaper" | ||
497 | msgstr "Import from Instapaper" | ||
498 | |||
499 | msgid "Tags" | ||
500 | msgstr "Tags" | ||
501 | |||
502 | msgid "Untitled" | ||
503 | msgstr "Untitled" | ||
504 | |||
505 | msgid "the link has been added successfully" | ||
506 | msgstr "The link has been added successfully." | ||
507 | |||
508 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
509 | msgstr "Error during insertion: the link wasn't added." | ||
510 | |||
511 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
512 | msgstr "The link has been deleted successfully." | ||
513 | |||
514 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
515 | msgstr "The link wasn't deleted." | ||
516 | |||
517 | msgid "Article not found!" | ||
518 | msgstr "Article not found." | ||
519 | |||
520 | msgid "previous" | ||
521 | msgstr "Previous" | ||
522 | |||
523 | msgid "next" | ||
524 | msgstr "Next" | ||
525 | |||
526 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
527 | msgstr "In demo mode, you can't update your password." | ||
528 | |||
529 | msgid "your password has been updated" | ||
530 | msgstr "Your password has been updated." | ||
531 | |||
532 | msgid "" | ||
533 | "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " | ||
534 | "fields" | ||
535 | msgstr "" | ||
536 | "The two fields must be filled, and the password must be the same in both " | ||
537 | "fields" | ||
538 | |||
539 | msgid "still using the \"" | ||
540 | msgstr "Still using the \"" | ||
541 | |||
542 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
543 | msgstr "That theme does not seem to be installed." | ||
544 | |||
545 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
546 | msgstr "You have changed your theme preferences." | ||
547 | |||
548 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
549 | msgstr "That language does not seem to be installed." | ||
550 | |||
551 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
552 | msgstr "You have changed your language preferences." | ||
553 | |||
554 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
555 | msgstr "Login failed: you have to fill all fields." | ||
556 | |||
557 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
558 | msgstr "Welcome to your wallabag." | ||
559 | |||
560 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
561 | msgstr "Login failed: bad login or password." | ||
562 | |||
563 | msgid "import from instapaper completed" | ||
564 | msgstr "Import from Instapaper completed." | ||
565 | |||
566 | msgid "import from pocket completed" | ||
567 | msgstr "Import from Pocket completed." | ||
568 | |||
569 | msgid "import from Readability completed. " | ||
570 | msgstr "Import from Readability completed." | ||
571 | |||
572 | msgid "import from Poche completed. " | ||
573 | msgstr "Import from Poche completed. " | ||
574 | |||
575 | msgid "Unknown import provider." | ||
576 | msgstr "Unknown import provider." | ||
577 | |||
578 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
579 | msgstr "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
580 | |||
581 | msgid "Could not find required \"" | ||
582 | msgstr "Could not find required \"" | ||
583 | |||
584 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
585 | msgstr "There is a problem generating feeds." | ||
586 | |||
587 | msgid "Cache deleted." | ||
588 | msgstr "Cache deleted." | ||
589 | |||
590 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
591 | msgstr "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
592 | |||
593 | msgid "Add user" | ||
594 | msgstr "Add User" | ||
595 | |||
596 | msgid "Add a new user :" | ||
597 | msgstr "Add a new user:" | ||
598 | |||
599 | msgid "Login for new user" | ||
600 | msgstr "Login for new user:" | ||
601 | |||
602 | msgid "Password for new user" | ||
603 | msgstr "Password for new user:" | ||
604 | |||
605 | msgid "Email for new user (not required)" | ||
606 | msgstr "Email for new user (not required):" | ||
607 | |||
608 | msgid "Send" | ||
609 | msgstr "Send" | ||
610 | |||
611 | msgid "Delete account" | ||
612 | msgstr "Delete Account" | ||
613 | |||
614 | msgid "You can delete your account by entering your password and validating." | ||
615 | msgstr "You can delete your account by entering your password and validating." | ||
616 | |||
617 | msgid "Be careful, data will be erased forever (that is a very long time)." | ||
618 | msgstr "Be careful, data will be erased forever (that is a very long time)." | ||
619 | |||
620 | msgid "Type here your password" | ||
621 | msgstr "Enter your password" | ||
622 | |||
623 | msgid "You are the only user, you cannot delete your own account." | ||
624 | msgstr "You cannot delete your account because you are the only user." | ||
625 | |||
626 | msgid "" | ||
627 | "To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server " | ||
628 | "(and eventual databases)." | ||
629 | msgstr "" | ||
630 | "To completely remove wallabag, delete the wallabag folder and database(s) " | ||
631 | "from your web server." | ||
632 | |||
633 | msgid "Enter your search here" | ||
634 | msgstr "Enter your search here" | ||
635 | |||
636 | msgid "Tag these results as" | ||
637 | msgstr "Tag these results as" | ||
638 | |||
639 | # ebook | ||
640 | msgid "Fancy an E-Book ?" | ||
641 | msgstr "Fancy an E-Book?" | ||
642 | |||
643 | msgid "" | ||
644 | "Click on <a href=\"./?epub&method=all\" title=\"Generate ePub\">this " | ||
645 | "link</a> to get all your articles in one ebook (ePub 3 format)." | ||
646 | msgstr "" | ||
647 | "Click on <a href=\"./?epub&method=all\" title=\"Generate EPUB\">this " | ||
648 | "link</a> to get all your articles in one ebook (EPUB 3 format)." | ||
649 | |||
650 | msgid "" | ||
651 | "This can <b>take a while</b> and can <b>even fail</b> if you have too many " | ||
652 | "articles, depending on your server configuration." | ||
653 | msgstr "" | ||
654 | "This can <b>take a while</b> and can <b>even fail</b> if you have too many " | ||
655 | "articles, depending on your server configuration." | ||
656 | |||
657 | msgid "Download the articles from this tag in an epub" | ||
658 | msgstr "Download the articles from this tag in an EPUB" | ||
659 | |||
660 | msgid "Download the articles from this search in an epub" | ||
661 | msgstr "Download the articles from this search in an EPUB" | ||
662 | |||
663 | msgid "Download the articles from this category in an epub" | ||
664 | msgstr "Download the articles from this category in an EPUB" | ||
665 | |||
666 | #~ msgid "poche it!" | ||
667 | #~ msgstr "poche it!" | ||
668 | |||
669 | #~ msgid "Updating poche" | ||
670 | #~ msgstr "Updating poche" | ||
671 | |||
672 | #~ msgid "create an issue" | ||
673 | #~ msgstr "create an issue" | ||
674 | |||
675 | #~ msgid "or" | ||
676 | #~ msgstr "or" | ||
677 | |||
678 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
679 | #~ msgstr "contact us by mail" | ||
680 | |||
681 | #~ msgid "your poche version:" | ||
682 | #~ msgstr "your poche version:" | ||
diff --git a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.mo b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.mo deleted file mode 100644 index f4309896..00000000 --- a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po deleted file mode 100644 index c08decfe..00000000 --- a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,563 +0,0 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: \n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:16+0300\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | ||
8 | "Language-Team: \n" | ||
9 | "Language: \n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
14 | "X-Poedit-Language: Spanish\n" | ||
15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
16 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "" | ||
26 | |||
27 | msgid "config" | ||
28 | msgstr "configuración" | ||
29 | |||
30 | msgid "Saving articles" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "" | ||
35 | |||
36 | msgid "read the documentation" | ||
37 | msgstr "leer la documentación" | ||
38 | |||
39 | msgid "download the extension" | ||
40 | msgstr "" | ||
41 | |||
42 | msgid "via F-Droid" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | msgid " or " | ||
46 | msgstr "" | ||
47 | |||
48 | msgid "via Google Play" | ||
49 | msgstr "" | ||
50 | |||
51 | msgid "download the application" | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | |||
54 | #, fuzzy | ||
55 | msgid "By filling this field" | ||
56 | msgstr "rellenando este campo" | ||
57 | |||
58 | msgid "bag it!" | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
62 | msgstr "" | ||
63 | |||
64 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
65 | msgstr "" | ||
66 | |||
67 | #, fuzzy | ||
68 | msgid "Installed version" | ||
69 | msgstr "ultima versión estable" | ||
70 | |||
71 | #, fuzzy | ||
72 | msgid "Latest stable version" | ||
73 | msgstr "ultima versión estable" | ||
74 | |||
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
77 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." | ||
78 | |||
79 | #, fuzzy | ||
80 | msgid "You are up to date." | ||
81 | msgstr "estás actualizado." | ||
82 | |||
83 | #, fuzzy | ||
84 | msgid "Latest dev version" | ||
85 | msgstr "ultima versión de desarollo" | ||
86 | |||
87 | #, fuzzy | ||
88 | msgid "A more recent development version is available." | ||
89 | msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible." | ||
90 | |||
91 | msgid "Feeds" | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | msgid "Unread feed" | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | |||
100 | #, fuzzy | ||
101 | msgid "Favorites feed" | ||
102 | msgstr "preferidos" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Archive feed" | ||
106 | msgstr "archivos" | ||
107 | |||
108 | msgid "Your token:" | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | |||
111 | msgid "Your user id:" | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | |||
114 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | |||
117 | #, fuzzy | ||
118 | msgid "Change your theme" | ||
119 | msgstr "Modificar tu contraseña" | ||
120 | |||
121 | msgid "Theme:" | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | |||
124 | msgid "Update" | ||
125 | msgstr "Actualizar" | ||
126 | |||
127 | #, fuzzy | ||
128 | msgid "Change your language" | ||
129 | msgstr "Modificar tu contraseña" | ||
130 | |||
131 | msgid "Language:" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
134 | msgid "Change your password" | ||
135 | msgstr "Modificar tu contraseña" | ||
136 | |||
137 | msgid "New password:" | ||
138 | msgstr "Nueva contraseña :" | ||
139 | |||
140 | msgid "Password" | ||
141 | msgstr "Contraseña" | ||
142 | |||
143 | msgid "Repeat your new password:" | ||
144 | msgstr "Repetir la nueva contraseña :" | ||
145 | |||
146 | msgid "Import" | ||
147 | msgstr "Importar" | ||
148 | |||
149 | #, fuzzy | ||
150 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
151 | msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." | ||
152 | |||
153 | #, fuzzy | ||
154 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
155 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" | ||
156 | |||
157 | #, fuzzy | ||
158 | msgid "Import from Pocket" | ||
159 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
160 | |||
161 | #, php-format | ||
162 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #, fuzzy | ||
166 | msgid "Import from Readability" | ||
167 | msgstr "importación desde Readability" | ||
168 | |||
169 | #, fuzzy | ||
170 | msgid "Import from Instapaper" | ||
171 | msgstr "importación desde Instapaper" | ||
172 | |||
173 | #, fuzzy | ||
174 | msgid "Import from wallabag" | ||
175 | msgstr "importación desde Readability" | ||
176 | |||
177 | #, fuzzy | ||
178 | msgid "Export your wallabag data" | ||
179 | msgstr "Exportar sus datos de poche" | ||
180 | |||
181 | msgid "Click here" | ||
182 | msgstr "Haga clic aquí" | ||
183 | |||
184 | msgid "to download your database." | ||
185 | msgstr "" | ||
186 | |||
187 | #, fuzzy | ||
188 | msgid "to export your wallabag data." | ||
189 | msgstr "para exportar sus datos de poche." | ||
190 | |||
191 | msgid "Cache" | ||
192 | msgstr "" | ||
193 | |||
194 | msgid "to delete cache." | ||
195 | msgstr "" | ||
196 | |||
197 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
198 | msgstr "" | ||
199 | |||
200 | msgid "return to article" | ||
201 | msgstr "" | ||
202 | |||
203 | msgid "plop" | ||
204 | msgstr "plop" | ||
205 | |||
206 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
207 | msgstr "" | ||
208 | |||
209 | msgid "favoris" | ||
210 | msgstr "preferidos" | ||
211 | |||
212 | msgid "archive" | ||
213 | msgstr "archivos" | ||
214 | |||
215 | msgid "unread" | ||
216 | msgstr "sin leer" | ||
217 | |||
218 | msgid "by date asc" | ||
219 | msgstr "por fecha ascendiente" | ||
220 | |||
221 | msgid "by date" | ||
222 | msgstr "por fecha" | ||
223 | |||
224 | msgid "by date desc" | ||
225 | msgstr "por fecha descendiente" | ||
226 | |||
227 | msgid "by title asc" | ||
228 | msgstr "por titulo ascendiente" | ||
229 | |||
230 | msgid "by title" | ||
231 | msgstr "por título" | ||
232 | |||
233 | msgid "by title desc" | ||
234 | msgstr "por título descendiente" | ||
235 | |||
236 | msgid "Tag" | ||
237 | msgstr "" | ||
238 | |||
239 | msgid "No articles found." | ||
240 | msgstr "" | ||
241 | |||
242 | #, fuzzy | ||
243 | msgid "Toggle mark as read" | ||
244 | msgstr "marcar como leído" | ||
245 | |||
246 | msgid "toggle favorite" | ||
247 | msgstr "preferido" | ||
248 | |||
249 | msgid "delete" | ||
250 | msgstr "eliminar" | ||
251 | |||
252 | msgid "original" | ||
253 | msgstr "original" | ||
254 | |||
255 | msgid "estimated reading time:" | ||
256 | msgstr "" | ||
257 | |||
258 | msgid "mark all the entries as read" | ||
259 | msgstr "" | ||
260 | |||
261 | msgid "results" | ||
262 | msgstr "resultados" | ||
263 | |||
264 | msgid "installation" | ||
265 | msgstr "instalación" | ||
266 | |||
267 | #, fuzzy | ||
268 | msgid "install your wallabag" | ||
269 | msgstr "instala tu Poche" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
273 | msgstr "Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la documentación en el sitio de Poche</a>." | ||
274 | |||
275 | msgid "Login" | ||
276 | msgstr "Nombre de usuario" | ||
277 | |||
278 | msgid "Repeat your password" | ||
279 | msgstr "Repita su contraseña" | ||
280 | |||
281 | msgid "Install" | ||
282 | msgstr "Instalar" | ||
283 | |||
284 | #, fuzzy | ||
285 | msgid "login to your wallabag" | ||
286 | msgstr "conectarse a tu Poche" | ||
287 | |||
288 | msgid "Login to wallabag" | ||
289 | msgstr "" | ||
290 | |||
291 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
292 | msgstr "este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar desactivadas." | ||
293 | |||
294 | msgid "Username" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | msgid "Stay signed in" | ||
298 | msgstr "Seguir conectado" | ||
299 | |||
300 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
301 | msgstr "(no marcar en un ordenador público)" | ||
302 | |||
303 | msgid "Sign in" | ||
304 | msgstr "Iniciar sesión" | ||
305 | |||
306 | msgid "favorites" | ||
307 | msgstr "preferidos" | ||
308 | |||
309 | msgid "estimated reading time :" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
313 | msgstr "" | ||
314 | |||
315 | msgid "Return home" | ||
316 | msgstr "" | ||
317 | |||
318 | #, fuzzy | ||
319 | msgid "Back to top" | ||
320 | msgstr "volver arriba" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Mark as read" | ||
324 | msgstr "marcar como leído" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Favorite" | ||
328 | msgstr "preferidos" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Toggle favorite" | ||
332 | msgstr "preferido" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Delete" | ||
336 | msgstr "eliminar" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Tweet" | ||
340 | msgstr "tweetear" | ||
341 | |||
342 | #, fuzzy | ||
343 | msgid "Email" | ||
344 | msgstr "enviar por mail" | ||
345 | |||
346 | msgid "shaarli" | ||
347 | msgstr "shaarli" | ||
348 | |||
349 | msgid "flattr" | ||
350 | msgstr "flattr" | ||
351 | |||
352 | #, fuzzy | ||
353 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
354 | msgstr "este articulo no se ve bien?" | ||
355 | |||
356 | msgid "tags:" | ||
357 | msgstr "" | ||
358 | |||
359 | msgid "Edit tags" | ||
360 | msgstr "" | ||
361 | |||
362 | msgid "save link!" | ||
363 | msgstr "" | ||
364 | |||
365 | msgid "home" | ||
366 | msgstr "inicio" | ||
367 | |||
368 | msgid "tags" | ||
369 | msgstr "" | ||
370 | |||
371 | msgid "logout" | ||
372 | msgstr "cerrar sesión" | ||
373 | |||
374 | msgid "powered by" | ||
375 | msgstr "hecho con" | ||
376 | |||
377 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
378 | msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada." | ||
379 | |||
380 | #, fuzzy | ||
381 | msgid "your wallabag version:" | ||
382 | msgstr "su versión" | ||
383 | |||
384 | msgid "storage:" | ||
385 | msgstr "almacenamiento:" | ||
386 | |||
387 | msgid "save a link" | ||
388 | msgstr "" | ||
389 | |||
390 | msgid "back to home" | ||
391 | msgstr "volver a la página de inicio" | ||
392 | |||
393 | msgid "toggle mark as read" | ||
394 | msgstr "marcar como leído" | ||
395 | |||
396 | msgid "tweet" | ||
397 | msgstr "tweetear" | ||
398 | |||
399 | msgid "email" | ||
400 | msgstr "enviar por mail" | ||
401 | |||
402 | msgid "this article appears wrong?" | ||
403 | msgstr "este articulo no se ve bien?" | ||
404 | |||
405 | msgid "No link available here!" | ||
406 | msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!" | ||
407 | |||
408 | msgid "Poching a link" | ||
409 | msgstr "Pochear un enlace" | ||
410 | |||
411 | msgid "by filling this field" | ||
412 | msgstr "rellenando este campo" | ||
413 | |||
414 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
415 | msgstr "" | ||
416 | |||
417 | msgid "your version" | ||
418 | msgstr "su versión" | ||
419 | |||
420 | msgid "latest stable version" | ||
421 | msgstr "ultima versión estable" | ||
422 | |||
423 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
424 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." | ||
425 | |||
426 | msgid "you are up to date." | ||
427 | msgstr "estás actualizado." | ||
428 | |||
429 | msgid "latest dev version" | ||
430 | msgstr "ultima versión de desarollo" | ||
431 | |||
432 | msgid "a more recent development version is available." | ||
433 | msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible." | ||
434 | |||
435 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
436 | msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." | ||
437 | |||
438 | #, fuzzy | ||
439 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
440 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" | ||
441 | |||
442 | msgid "import from Pocket" | ||
443 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
444 | |||
445 | msgid "import from Readability" | ||
446 | msgstr "importación desde Readability" | ||
447 | |||
448 | msgid "import from Instapaper" | ||
449 | msgstr "importación desde Instapaper" | ||
450 | |||
451 | msgid "Tags" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | |||
454 | #, fuzzy | ||
455 | msgid "Untitled" | ||
456 | msgstr "por título" | ||
457 | |||
458 | msgid "the link has been added successfully" | ||
459 | msgstr "" | ||
460 | |||
461 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
462 | msgstr "" | ||
463 | |||
464 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
468 | msgstr "" | ||
469 | |||
470 | msgid "Article not found!" | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | msgid "previous" | ||
474 | msgstr "" | ||
475 | |||
476 | msgid "next" | ||
477 | msgstr "" | ||
478 | |||
479 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
480 | msgstr "" | ||
481 | |||
482 | msgid "your password has been updated" | ||
483 | msgstr "" | ||
484 | |||
485 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
486 | msgstr "" | ||
487 | |||
488 | msgid "still using the \"" | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | |||
491 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
492 | msgstr "" | ||
493 | |||
494 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
495 | msgstr "" | ||
496 | |||
497 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
498 | msgstr "" | ||
499 | |||
500 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | |||
503 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
504 | msgstr "" | ||
505 | |||
506 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
507 | msgstr "" | ||
508 | |||
509 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #, fuzzy | ||
513 | msgid "import from instapaper completed" | ||
514 | msgstr "importación desde Instapaper" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from pocket completed" | ||
518 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from Readability completed. " | ||
522 | msgstr "importación desde Readability" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Poche completed. " | ||
526 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
527 | |||
528 | msgid "Unknown import provider." | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
532 | msgstr "" | ||
533 | |||
534 | msgid "Could not find required \"" | ||
535 | msgstr "" | ||
536 | |||
537 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
538 | msgstr "" | ||
539 | |||
540 | #, fuzzy | ||
541 | msgid "Cache deleted." | ||
542 | msgstr "eliminar" | ||
543 | |||
544 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
545 | msgstr "" | ||
546 | |||
547 | #~ msgid "poche it!" | ||
548 | #~ msgstr "pochéalo!" | ||
549 | |||
550 | #~ msgid "Updating poche" | ||
551 | #~ msgstr "Actualizar" | ||
552 | |||
553 | #~ msgid "create an issue" | ||
554 | #~ msgstr "crear un ticket" | ||
555 | |||
556 | #~ msgid "or" | ||
557 | #~ msgstr "o" | ||
558 | |||
559 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
560 | #~ msgstr "contactarnos por mail" | ||
561 | |||
562 | #~ msgid "your poche version:" | ||
563 | #~ msgstr "tu versión de Poche:" | ||
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo deleted file mode 100644 index be6ebc57..00000000 --- a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po deleted file mode 100644 index f24814d5..00000000 --- a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,563 +0,0 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: \n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:15+0300\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | ||
8 | "Language-Team: \n" | ||
9 | "Language: \n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
14 | "X-Poedit-Language: Persian\n" | ||
15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
16 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "" | ||
26 | |||
27 | msgid "config" | ||
28 | msgstr "تنظیمات" | ||
29 | |||
30 | msgid "Saving articles" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "" | ||
35 | |||
36 | msgid "read the documentation" | ||
37 | msgstr "راهنما را بخوانید" | ||
38 | |||
39 | msgid "download the extension" | ||
40 | msgstr "" | ||
41 | |||
42 | msgid "via F-Droid" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | msgid " or " | ||
46 | msgstr "" | ||
47 | |||
48 | msgid "via Google Play" | ||
49 | msgstr "" | ||
50 | |||
51 | msgid "download the application" | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | |||
54 | #, fuzzy | ||
55 | msgid "By filling this field" | ||
56 | msgstr "با پرکردن این بخش" | ||
57 | |||
58 | msgid "bag it!" | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
62 | msgstr "" | ||
63 | |||
64 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
65 | msgstr "" | ||
66 | |||
67 | #, fuzzy | ||
68 | msgid "Installed version" | ||
69 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | ||
70 | |||
71 | #, fuzzy | ||
72 | msgid "Latest stable version" | ||
73 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | ||
74 | |||
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
77 | msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است." | ||
78 | |||
79 | #, fuzzy | ||
80 | msgid "You are up to date." | ||
81 | msgstr "شما بهروز هستید." | ||
82 | |||
83 | #, fuzzy | ||
84 | msgid "Latest dev version" | ||
85 | msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" | ||
86 | |||
87 | #, fuzzy | ||
88 | msgid "A more recent development version is available." | ||
89 | msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است." | ||
90 | |||
91 | msgid "Feeds" | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | msgid "Unread feed" | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | |||
100 | #, fuzzy | ||
101 | msgid "Favorites feed" | ||
102 | msgstr "بهترینها" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Archive feed" | ||
106 | msgstr "بایگانی" | ||
107 | |||
108 | msgid "Your token:" | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | |||
111 | msgid "Your user id:" | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | |||
114 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | |||
117 | #, fuzzy | ||
118 | msgid "Change your theme" | ||
119 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | ||
120 | |||
121 | msgid "Theme:" | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | |||
124 | msgid "Update" | ||
125 | msgstr "بهروزرسانی" | ||
126 | |||
127 | #, fuzzy | ||
128 | msgid "Change your language" | ||
129 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | ||
130 | |||
131 | msgid "Language:" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
134 | msgid "Change your password" | ||
135 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | ||
136 | |||
137 | msgid "New password:" | ||
138 | msgstr "گذرواژهٔ تازه:" | ||
139 | |||
140 | msgid "Password" | ||
141 | msgstr "گذرواژه" | ||
142 | |||
143 | msgid "Repeat your new password:" | ||
144 | msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید" | ||
145 | |||
146 | msgid "Import" | ||
147 | msgstr "درونریزی" | ||
148 | |||
149 | #, fuzzy | ||
150 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
151 | msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." | ||
152 | |||
153 | #, fuzzy | ||
154 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
155 | msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" | ||
156 | |||
157 | #, fuzzy | ||
158 | msgid "Import from Pocket" | ||
159 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
160 | |||
161 | #, php-format | ||
162 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #, fuzzy | ||
166 | msgid "Import from Readability" | ||
167 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
168 | |||
169 | #, fuzzy | ||
170 | msgid "Import from Instapaper" | ||
171 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | ||
172 | |||
173 | #, fuzzy | ||
174 | msgid "Import from wallabag" | ||
175 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
176 | |||
177 | #, fuzzy | ||
178 | msgid "Export your wallabag data" | ||
179 | msgstr "دادههای poche خود را برونبری کنید" | ||
180 | |||
181 | msgid "Click here" | ||
182 | msgstr "اینجا را کلیک کنید" | ||
183 | |||
184 | msgid "to download your database." | ||
185 | msgstr "" | ||
186 | |||
187 | #, fuzzy | ||
188 | msgid "to export your wallabag data." | ||
189 | msgstr "برای برونبری دادههای poche شما" | ||
190 | |||
191 | msgid "Cache" | ||
192 | msgstr "" | ||
193 | |||
194 | msgid "to delete cache." | ||
195 | msgstr "" | ||
196 | |||
197 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
198 | msgstr "" | ||
199 | |||
200 | msgid "return to article" | ||
201 | msgstr "" | ||
202 | |||
203 | msgid "plop" | ||
204 | msgstr "plop" | ||
205 | |||
206 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
207 | msgstr "" | ||
208 | |||
209 | msgid "favoris" | ||
210 | msgstr "بهترینها" | ||
211 | |||
212 | msgid "archive" | ||
213 | msgstr "بایگانی" | ||
214 | |||
215 | msgid "unread" | ||
216 | msgstr "خواندهنشده" | ||
217 | |||
218 | msgid "by date asc" | ||
219 | msgstr "قدیمیترها بالا" | ||
220 | |||
221 | msgid "by date" | ||
222 | msgstr "با تاریخ" | ||
223 | |||
224 | msgid "by date desc" | ||
225 | msgstr "تازهترها بالا" | ||
226 | |||
227 | msgid "by title asc" | ||
228 | msgstr "با عنوان (الفبایی)" | ||
229 | |||
230 | msgid "by title" | ||
231 | msgstr "با عنوان" | ||
232 | |||
233 | msgid "by title desc" | ||
234 | msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)" | ||
235 | |||
236 | msgid "Tag" | ||
237 | msgstr "" | ||
238 | |||
239 | msgid "No articles found." | ||
240 | msgstr "" | ||
241 | |||
242 | #, fuzzy | ||
243 | msgid "Toggle mark as read" | ||
244 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" | ||
245 | |||
246 | msgid "toggle favorite" | ||
247 | msgstr "جزء بهترینها هست/نیست" | ||
248 | |||
249 | msgid "delete" | ||
250 | msgstr "پاککردن" | ||
251 | |||
252 | msgid "original" | ||
253 | msgstr "اصلی" | ||
254 | |||
255 | msgid "estimated reading time:" | ||
256 | msgstr "" | ||
257 | |||
258 | msgid "mark all the entries as read" | ||
259 | msgstr "" | ||
260 | |||
261 | msgid "results" | ||
262 | msgstr "نتایج" | ||
263 | |||
264 | msgid "installation" | ||
265 | msgstr "نصب" | ||
266 | |||
267 | #, fuzzy | ||
268 | msgid "install your wallabag" | ||
269 | msgstr "poche خود را نصب کنید" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
273 | msgstr "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید." | ||
274 | |||
275 | msgid "Login" | ||
276 | msgstr "ورود" | ||
277 | |||
278 | msgid "Repeat your password" | ||
279 | msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید" | ||
280 | |||
281 | msgid "Install" | ||
282 | msgstr "نصب" | ||
283 | |||
284 | #, fuzzy | ||
285 | msgid "login to your wallabag" | ||
286 | msgstr "به poche خود وارد شوید" | ||
287 | |||
288 | msgid "Login to wallabag" | ||
289 | msgstr "" | ||
290 | |||
291 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
292 | msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگیها کار نمیکنند." | ||
293 | |||
294 | msgid "Username" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | msgid "Stay signed in" | ||
298 | msgstr "مرا به خاطر بسپار" | ||
299 | |||
300 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
301 | msgstr "(روی رایانههای عمومی این کار را نکنید)" | ||
302 | |||
303 | msgid "Sign in" | ||
304 | msgstr "ورود" | ||
305 | |||
306 | msgid "favorites" | ||
307 | msgstr "بهترینها" | ||
308 | |||
309 | msgid "estimated reading time :" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
313 | msgstr "" | ||
314 | |||
315 | msgid "Return home" | ||
316 | msgstr "" | ||
317 | |||
318 | #, fuzzy | ||
319 | msgid "Back to top" | ||
320 | msgstr "بازگشت به بالای صفحه" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Mark as read" | ||
324 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Favorite" | ||
328 | msgstr "بهترینها" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Toggle favorite" | ||
332 | msgstr "جزء بهترینها هست/نیست" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Delete" | ||
336 | msgstr "پاککردن" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Tweet" | ||
340 | msgstr "توییت" | ||
341 | |||
342 | #, fuzzy | ||
343 | msgid "Email" | ||
344 | msgstr "ایمیل" | ||
345 | |||
346 | msgid "shaarli" | ||
347 | msgstr "shaarli" | ||
348 | |||
349 | msgid "flattr" | ||
350 | msgstr "flattr" | ||
351 | |||
352 | #, fuzzy | ||
353 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
354 | msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" | ||
355 | |||
356 | msgid "tags:" | ||
357 | msgstr "" | ||
358 | |||
359 | msgid "Edit tags" | ||
360 | msgstr "" | ||
361 | |||
362 | msgid "save link!" | ||
363 | msgstr "" | ||
364 | |||
365 | msgid "home" | ||
366 | msgstr "خانه" | ||
367 | |||
368 | msgid "tags" | ||
369 | msgstr "" | ||
370 | |||
371 | msgid "logout" | ||
372 | msgstr "بیرون رفتن" | ||
373 | |||
374 | msgid "powered by" | ||
375 | msgstr "نیروگرفته از" | ||
376 | |||
377 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
378 | msgstr "حالت عیبیابی فعال است، پس کاشه خاموش است." | ||
379 | |||
380 | #, fuzzy | ||
381 | msgid "your wallabag version:" | ||
382 | msgstr "نسخهٔ شما" | ||
383 | |||
384 | msgid "storage:" | ||
385 | msgstr "ذخیرهسازی:" | ||
386 | |||
387 | msgid "save a link" | ||
388 | msgstr "" | ||
389 | |||
390 | msgid "back to home" | ||
391 | msgstr "بازگشت به خانه" | ||
392 | |||
393 | msgid "toggle mark as read" | ||
394 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" | ||
395 | |||
396 | msgid "tweet" | ||
397 | msgstr "توییت" | ||
398 | |||
399 | msgid "email" | ||
400 | msgstr "ایمیل" | ||
401 | |||
402 | msgid "this article appears wrong?" | ||
403 | msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" | ||
404 | |||
405 | msgid "No link available here!" | ||
406 | msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!" | ||
407 | |||
408 | msgid "Poching a link" | ||
409 | msgstr "پیوندی را poche کنید" | ||
410 | |||
411 | msgid "by filling this field" | ||
412 | msgstr "با پرکردن این بخش" | ||
413 | |||
414 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
415 | msgstr "" | ||
416 | |||
417 | msgid "your version" | ||
418 | msgstr "نسخهٔ شما" | ||
419 | |||
420 | msgid "latest stable version" | ||
421 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | ||
422 | |||
423 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
424 | msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است." | ||
425 | |||
426 | msgid "you are up to date." | ||
427 | msgstr "شما بهروز هستید." | ||
428 | |||
429 | msgid "latest dev version" | ||
430 | msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" | ||
431 | |||
432 | msgid "a more recent development version is available." | ||
433 | msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است." | ||
434 | |||
435 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
436 | msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." | ||
437 | |||
438 | #, fuzzy | ||
439 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
440 | msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" | ||
441 | |||
442 | msgid "import from Pocket" | ||
443 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
444 | |||
445 | msgid "import from Readability" | ||
446 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
447 | |||
448 | msgid "import from Instapaper" | ||
449 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | ||
450 | |||
451 | msgid "Tags" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | |||
454 | #, fuzzy | ||
455 | msgid "Untitled" | ||
456 | msgstr "با عنوان" | ||
457 | |||
458 | msgid "the link has been added successfully" | ||
459 | msgstr "" | ||
460 | |||
461 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
462 | msgstr "" | ||
463 | |||
464 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
468 | msgstr "" | ||
469 | |||
470 | msgid "Article not found!" | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | msgid "previous" | ||
474 | msgstr "" | ||
475 | |||
476 | msgid "next" | ||
477 | msgstr "" | ||
478 | |||
479 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
480 | msgstr "" | ||
481 | |||
482 | msgid "your password has been updated" | ||
483 | msgstr "" | ||
484 | |||
485 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
486 | msgstr "" | ||
487 | |||
488 | msgid "still using the \"" | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | |||
491 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
492 | msgstr "" | ||
493 | |||
494 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
495 | msgstr "" | ||
496 | |||
497 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
498 | msgstr "" | ||
499 | |||
500 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | |||
503 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
504 | msgstr "" | ||
505 | |||
506 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
507 | msgstr "" | ||
508 | |||
509 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #, fuzzy | ||
513 | msgid "import from instapaper completed" | ||
514 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from pocket completed" | ||
518 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from Readability completed. " | ||
522 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Poche completed. " | ||
526 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
527 | |||
528 | msgid "Unknown import provider." | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
532 | msgstr "" | ||
533 | |||
534 | msgid "Could not find required \"" | ||
535 | msgstr "" | ||
536 | |||
537 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
538 | msgstr "" | ||
539 | |||
540 | #, fuzzy | ||
541 | msgid "Cache deleted." | ||
542 | msgstr "پاککردن" | ||
543 | |||
544 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
545 | msgstr "" | ||
546 | |||
547 | #~ msgid "poche it!" | ||
548 | #~ msgstr "poche کنید!" | ||
549 | |||
550 | #~ msgid "Updating poche" | ||
551 | #~ msgstr "بهروزرسانی poche" | ||
552 | |||
553 | #~ msgid "create an issue" | ||
554 | #~ msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید" | ||
555 | |||
556 | #~ msgid "or" | ||
557 | #~ msgstr "یا" | ||
558 | |||
559 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
560 | #~ msgstr "به ما ایمیل بزنید" | ||
561 | |||
562 | #~ msgid "your poche version:" | ||
563 | #~ msgstr "نسخهٔ poche شما:" | ||
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo deleted file mode 100644 index 83f397a0..00000000 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po deleted file mode 100644 index fef31208..00000000 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,804 +0,0 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: wallabag 1.7.2\n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2014-07-26 20:09+0100\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
7 | "Last-Translator: Thomas Citharel <tcit@openmailbox.org>\n" | ||
8 | "Language-Team: \n" | ||
9 | "Language: fr_FR\n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" | ||
14 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | ||
15 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "wallabag, un système open source de lecture différé" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "échec de l'identification : cet utilisateur n'existe pas" | ||
23 | |||
24 | msgid "save link!" | ||
25 | msgstr "enregistrer le lien !" | ||
26 | |||
27 | msgid "plop" | ||
28 | msgstr "plop" | ||
29 | |||
30 | msgid "powered by" | ||
31 | msgstr "propulsé par" | ||
32 | |||
33 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
34 | msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé." | ||
35 | |||
36 | msgid "your wallabag version:" | ||
37 | msgstr "votre version de wallabag :" | ||
38 | |||
39 | msgid "storage:" | ||
40 | msgstr "stockage :" | ||
41 | |||
42 | msgid "login to your wallabag" | ||
43 | msgstr "se connecter à votre wallabag" | ||
44 | |||
45 | msgid "Login to wallabag" | ||
46 | msgstr "Se connecter à wallabag" | ||
47 | |||
48 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
49 | msgstr "" | ||
50 | "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." | ||
51 | |||
52 | msgid "Username" | ||
53 | msgstr "Nom d'utilisateur" | ||
54 | |||
55 | msgid "Password" | ||
56 | msgstr "Mot de passe" | ||
57 | |||
58 | msgid "Stay signed in" | ||
59 | msgstr "Rester connecté" | ||
60 | |||
61 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
62 | msgstr "(Ne pas cocher sur un ordinateur public)" | ||
63 | |||
64 | msgid "Sign in" | ||
65 | msgstr "Se connecter" | ||
66 | |||
67 | msgid "back to home" | ||
68 | msgstr "retour à l'accueil" | ||
69 | |||
70 | msgid "favorites" | ||
71 | msgstr "favoris" | ||
72 | |||
73 | msgid "archive" | ||
74 | msgstr "archive" | ||
75 | |||
76 | msgid "unread" | ||
77 | msgstr "non lus" | ||
78 | |||
79 | msgid "Tag" | ||
80 | msgstr "Tag" | ||
81 | |||
82 | msgid "No articles found." | ||
83 | msgstr "Aucun article trouvé." | ||
84 | |||
85 | msgid "estimated reading time:" | ||
86 | msgstr "temps de lecture estimé :" | ||
87 | |||
88 | msgid "estimated reading time :" | ||
89 | msgstr "temps de lecture estimé :" | ||
90 | |||
91 | msgid "Toggle mark as read" | ||
92 | msgstr "Marquer comme lu / non lu" | ||
93 | |||
94 | msgid "toggle favorite" | ||
95 | msgstr "marquer / enlever comme favori" | ||
96 | |||
97 | msgid "delete" | ||
98 | msgstr "supprimer" | ||
99 | |||
100 | msgid "original" | ||
101 | msgstr "original" | ||
102 | |||
103 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
104 | msgstr "Marquer tous les articles comme lus" | ||
105 | |||
106 | msgid "results" | ||
107 | msgstr "résultats" | ||
108 | |||
109 | msgid " found for « " | ||
110 | msgstr "trouvé pour « " | ||
111 | |||
112 | msgid "Only one result found for " | ||
113 | msgstr "Seulement un résultat trouvé pour " | ||
114 | |||
115 | msgid "config" | ||
116 | msgstr "configuration" | ||
117 | |||
118 | msgid "Saving articles" | ||
119 | msgstr "Sauvegarde des articles" | ||
120 | |||
121 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
122 | msgstr "Il y a plusieurs façons d'enregistrer un article :" | ||
123 | |||
124 | msgid "read the documentation" | ||
125 | msgstr "lisez la documentation" | ||
126 | |||
127 | msgid "download the extension" | ||
128 | msgstr "téléchargez l'extension" | ||
129 | |||
130 | msgid "via F-Droid" | ||
131 | msgstr "via F-Droid" | ||
132 | |||
133 | msgid " or " | ||
134 | msgstr " ou " | ||
135 | |||
136 | msgid "via Google Play" | ||
137 | msgstr "via Google PlayStore" | ||
138 | |||
139 | msgid "download the application" | ||
140 | msgstr "téléchargez l'application" | ||
141 | |||
142 | msgid "By filling this field" | ||
143 | msgstr "En remplissant ce champ" | ||
144 | |||
145 | msgid "bag it!" | ||
146 | msgstr "bag it !" | ||
147 | |||
148 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
149 | msgstr "Bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris" | ||
150 | |||
151 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
152 | msgstr "Mise à jour de wallabag" | ||
153 | |||
154 | msgid "Installed version" | ||
155 | msgstr "Version installée" | ||
156 | |||
157 | msgid "Latest stable version" | ||
158 | msgstr "Dernière version stable" | ||
159 | |||
160 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
161 | msgstr "Une version stable plus récente est disponible." | ||
162 | |||
163 | msgid "You are up to date." | ||
164 | msgstr "Vous êtes à jour." | ||
165 | |||
166 | msgid "Last check:" | ||
167 | msgstr "Dernière vérification: " | ||
168 | |||
169 | msgid "Latest dev version" | ||
170 | msgstr "Dernière version de développement" | ||
171 | |||
172 | msgid "A more recent development version is available." | ||
173 | msgstr "Une version de développement plus récente est disponible." | ||
174 | |||
175 | msgid "You can clear cache to check the latest release." | ||
176 | msgstr "" | ||
177 | "Vous pouvez vider le cache pour vérifier que vous avez la dernière version." | ||
178 | |||
179 | msgid "Feeds" | ||
180 | msgstr "Flux" | ||
181 | |||
182 | msgid "" | ||
183 | "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " | ||
184 | "feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
185 | msgstr "" | ||
186 | "Votre jeton de flux est actuellement vide et doit d'abord être généré pour " | ||
187 | "activer les flux. Cliquez <a href='?feed&action=generate'>ici</a> pour " | ||
188 | "le générer." | ||
189 | |||
190 | msgid "Unread feed" | ||
191 | msgstr "Flux des non lus" | ||
192 | |||
193 | msgid "Favorites feed" | ||
194 | msgstr "Flux des favoris" | ||
195 | |||
196 | msgid "Archive feed" | ||
197 | msgstr "Flux des archives" | ||
198 | |||
199 | msgid "Your token:" | ||
200 | msgstr "Votre jeton :" | ||
201 | |||
202 | msgid "Your user id:" | ||
203 | msgstr "Votre ID utilisateur :" | ||
204 | |||
205 | msgid "" | ||
206 | "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!" | ||
207 | "</a>." | ||
208 | msgstr "" | ||
209 | "Vous pouvez regénérer votre jeton : <a href='?feed&" | ||
210 | "action=generate'>génération !</a>." | ||
211 | |||
212 | msgid "Change your theme" | ||
213 | msgstr "Changer votre thème" | ||
214 | |||
215 | msgid "Theme:" | ||
216 | msgstr "Thème :" | ||
217 | |||
218 | msgid "Update" | ||
219 | msgstr "Mettre à jour" | ||
220 | |||
221 | msgid "Change your language" | ||
222 | msgstr "Changer votre langue" | ||
223 | |||
224 | msgid "Language:" | ||
225 | msgstr "Langue :" | ||
226 | |||
227 | msgid "Change your password" | ||
228 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | ||
229 | |||
230 | msgid "New password:" | ||
231 | msgstr "Nouveau mot de passe :" | ||
232 | |||
233 | msgid "Repeat your new password:" | ||
234 | msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" | ||
235 | |||
236 | msgid "Import" | ||
237 | msgstr "Importer" | ||
238 | |||
239 | msgid "" | ||
240 | "You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in " | ||
241 | "appropriate json or html format." | ||
242 | msgstr "" | ||
243 | "Vous pouvez importer depuis Pocket, Readability, Instapaper, wallabag, ou " | ||
244 | "n'importe quel fichier au format JSON ou HTML approprié." | ||
245 | |||
246 | msgid "" | ||
247 | "Please select export file on your computer and press \"Import\" button below." | ||
248 | "<br>Wallabag will parse your file, insert all URLs and start fetching of " | ||
249 | "articles if required.<br>Fetching process is controlled by two constants in " | ||
250 | "your config file: IMPORT_LIMIT (how many articles are fetched at once) and " | ||
251 | "IMPORT_DELAY (delay between fetch of next batch of articles)." | ||
252 | msgstr "" | ||
253 | "Sélectionnez le fichier à importer sur votre disque dur, et pressez la " | ||
254 | "bouton « Importer » ci-dessous.<br />wallabag analysera votre fichier, " | ||
255 | "ajoutera toutes les URL trouvées et commencera à télécharger les contenus si " | ||
256 | "nécessaire.<br />Le processus de téléchargement est contrôlé par deux " | ||
257 | "constantes dans votre fichier de configuration:<wbr /><code>IMPORT_LIMIT</" | ||
258 | "code> (nombre d'éléments téléchargés à la fois) et <code>IMPORT_DELAY</code> " | ||
259 | "(le délai d'attente entre deux séquences de téléchargement)." | ||
260 | |||
261 | msgid "File:" | ||
262 | msgstr "Fichier : " | ||
263 | |||
264 | msgid "You can click here to fetch content for articles with no content." | ||
265 | msgstr "" | ||
266 | "Vous pouvez cliquer ici pour télécharger le contenu des articles vides." | ||
267 | |||
268 | msgid "Export your wallabag data" | ||
269 | msgstr "Exporter vos données de wallabag" | ||
270 | |||
271 | msgid "Click here" | ||
272 | msgstr "Cliquez ici" | ||
273 | |||
274 | msgid "to download your database." | ||
275 | msgstr "pour télécharger votre base de données." | ||
276 | |||
277 | msgid "to export your wallabag data." | ||
278 | msgstr "pour exporter vos données de wallabag." | ||
279 | |||
280 | msgid "Cache" | ||
281 | msgstr "Cache" | ||
282 | |||
283 | msgid "to delete cache." | ||
284 | msgstr "pour effacer le cache." | ||
285 | |||
286 | msgid "Add user" | ||
287 | msgstr "Ajouter un utilisateur" | ||
288 | |||
289 | msgid "Add a new user :" | ||
290 | msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur : " | ||
291 | |||
292 | msgid "Login for new user" | ||
293 | msgstr "Identifiant du nouvel utilisateur" | ||
294 | |||
295 | msgid "Login" | ||
296 | msgstr "Nom d'utilisateur" | ||
297 | |||
298 | msgid "Password for new user" | ||
299 | msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur" | ||
300 | |||
301 | msgid "Email for new user (not required)" | ||
302 | msgstr "E-mail pour le nouvel utilisateur (facultatif)" | ||
303 | |||
304 | msgid "Send" | ||
305 | msgstr "Envoyer" | ||
306 | |||
307 | msgid "Delete account" | ||
308 | msgstr "Supprimer le compte" | ||
309 | |||
310 | msgid "You can delete your account by entering your password and validating." | ||
311 | msgstr "" | ||
312 | "Vous pouvez supprimer votre compte en entrant votre mot de passe et en " | ||
313 | "validant." | ||
314 | |||
315 | msgid "Be careful, data will be erased forever (that is a very long time)." | ||
316 | msgstr "Attention, les données seront perdues pour toujours." | ||
317 | |||
318 | msgid "Type here your password" | ||
319 | msgstr "Entrez votre mot de passe ici" | ||
320 | |||
321 | msgid "You are the only user, you cannot delete your own account." | ||
322 | msgstr "" | ||
323 | "Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre compte." | ||
324 | |||
325 | msgid "" | ||
326 | "To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server " | ||
327 | "(and eventual databases)." | ||
328 | msgstr "" | ||
329 | "Pour désinstaller complètement wallabag, supprimez le répertoire " | ||
330 | "<code>wallabag</code> de votre serveur Web (ainsi que les bases de données " | ||
331 | "éventuelles)." | ||
332 | |||
333 | msgid "Save a link" | ||
334 | msgstr "Ajouter un lien" | ||
335 | |||
336 | msgid "Return home" | ||
337 | msgstr "Retour accueil" | ||
338 | |||
339 | msgid "Back to top" | ||
340 | msgstr "Haut de page" | ||
341 | |||
342 | msgid "Mark as read" | ||
343 | msgstr "Marquer comme lu" | ||
344 | |||
345 | msgid "Favorite" | ||
346 | msgstr "Favoris" | ||
347 | |||
348 | msgid "Toggle favorite" | ||
349 | msgstr "Marquer / enlever comme favori" | ||
350 | |||
351 | msgid "Delete" | ||
352 | msgstr "Effacer" | ||
353 | |||
354 | msgid "Tweet" | ||
355 | msgstr "Tweet" | ||
356 | |||
357 | msgid "Email" | ||
358 | msgstr "E-mail" | ||
359 | |||
360 | msgid "shaarli" | ||
361 | msgstr "Shaarli" | ||
362 | |||
363 | msgid "flattr" | ||
364 | msgstr "Flattr" | ||
365 | |||
366 | msgid "Print" | ||
367 | msgstr "Imprimer" | ||
368 | |||
369 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
370 | msgstr "Cet article s'affiche mal ?" | ||
371 | |||
372 | msgid "tags:" | ||
373 | msgstr "tags :" | ||
374 | |||
375 | msgid "Add tags:" | ||
376 | msgstr "Ajouter des tags :" | ||
377 | |||
378 | msgid "no tags" | ||
379 | msgstr "pas de tags" | ||
380 | |||
381 | msgid "The tag has been applied successfully" | ||
382 | msgstr "Le tag a été appliqué avec succès" | ||
383 | |||
384 | msgid "interview" | ||
385 | msgstr "interview" | ||
386 | |||
387 | msgid "editorial" | ||
388 | msgstr "éditorial" | ||
389 | |||
390 | msgid "video" | ||
391 | msgstr "vidéo" | ||
392 | |||
393 | msgid "Edit tags" | ||
394 | msgstr "Modifier les tags" | ||
395 | |||
396 | msgid "favoris" | ||
397 | msgstr "favoris" | ||
398 | |||
399 | msgid "mark all the entries as read" | ||
400 | msgstr "marquer tous les articles comme lus" | ||
401 | |||
402 | msgid "toggle view mode" | ||
403 | msgstr "changer de mode de visualisation" | ||
404 | |||
405 | msgid "return home" | ||
406 | msgstr "retour à l'accueil" | ||
407 | |||
408 | msgid "Poching a link" | ||
409 | msgstr "Enregistrer un lien" | ||
410 | |||
411 | msgid "by filling this field" | ||
412 | msgstr "en remplissant ce champ" | ||
413 | |||
414 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
415 | msgstr "bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris" | ||
416 | |||
417 | msgid "your version" | ||
418 | msgstr "votre version" | ||
419 | |||
420 | msgid "latest stable version" | ||
421 | msgstr "dernière version stable" | ||
422 | |||
423 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
424 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." | ||
425 | |||
426 | msgid "you are up to date." | ||
427 | msgstr "vous êtes à jour." | ||
428 | |||
429 | msgid "latest dev version" | ||
430 | msgstr "dernière version de développement" | ||
431 | |||
432 | msgid "a more recent development version is available." | ||
433 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." | ||
434 | |||
435 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
436 | msgstr "" | ||
437 | "Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre du " | ||
438 | "temps." | ||
439 | |||
440 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
441 | msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :" | ||
442 | |||
443 | msgid "import from Pocket" | ||
444 | msgstr "importer depuis Pocket" | ||
445 | |||
446 | #, php-format | ||
447 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
448 | msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)" | ||
449 | |||
450 | msgid "import from Readability" | ||
451 | msgstr "importer depuis Readability" | ||
452 | |||
453 | msgid "import from Instapaper" | ||
454 | msgstr "importer depuis Instapaper" | ||
455 | |||
456 | msgid "Start typing for auto complete." | ||
457 | msgstr "Commencez à taper pour activer l'auto-complétion." | ||
458 | |||
459 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
460 | msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs tags, séparés par des virgules." | ||
461 | |||
462 | msgid "return to article" | ||
463 | msgstr "retourner à l'article" | ||
464 | |||
465 | msgid "by date asc" | ||
466 | msgstr "par date asc" | ||
467 | |||
468 | msgid "by date" | ||
469 | msgstr "par date" | ||
470 | |||
471 | msgid "by date desc" | ||
472 | msgstr "par date desc" | ||
473 | |||
474 | msgid "by title asc" | ||
475 | msgstr "par titre asc" | ||
476 | |||
477 | msgid "by title" | ||
478 | msgstr "par titre" | ||
479 | |||
480 | msgid "by title desc" | ||
481 | msgstr "par titre desc" | ||
482 | |||
483 | msgid "home" | ||
484 | msgstr "accueil" | ||
485 | |||
486 | msgid "tags" | ||
487 | msgstr "tags" | ||
488 | |||
489 | msgid "save a link" | ||
490 | msgstr "sauver un lien" | ||
491 | |||
492 | msgid "search" | ||
493 | msgstr "rechercher" | ||
494 | |||
495 | msgid "logout" | ||
496 | msgstr "déconnexion" | ||
497 | |||
498 | msgid "installation" | ||
499 | msgstr "installation" | ||
500 | |||
501 | msgid "install your wallabag" | ||
502 | msgstr "installez votre wallabag" | ||
503 | |||
504 | msgid "" | ||
505 | "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
506 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation " | ||
507 | "on wallabag website</a>." | ||
508 | msgstr "" | ||
509 | "wallabag n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant " | ||
510 | "pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.wallabag.org'>lire la " | ||
511 | "documentation sur le site de wallabag</a>." | ||
512 | |||
513 | msgid "Repeat your password" | ||
514 | msgstr "Répétez votre mot de passe" | ||
515 | |||
516 | msgid "Install" | ||
517 | msgstr "Installer" | ||
518 | |||
519 | msgid "" | ||
520 | "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration " | ||
521 | "here</a>." | ||
522 | msgstr "" | ||
523 | "Vous pouvez vérifier votre configuration <a " | ||
524 | "href='wallabag_compatibility_test.php'>ici</a>." | ||
525 | |||
526 | msgid "Tags" | ||
527 | msgstr "Tags" | ||
528 | |||
529 | msgid "No link available here!" | ||
530 | msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !" | ||
531 | |||
532 | msgid "toggle mark as read" | ||
533 | msgstr "marquer comme lu / non lu" | ||
534 | |||
535 | msgid "tweet" | ||
536 | msgstr "tweet" | ||
537 | |||
538 | msgid "email" | ||
539 | msgstr "e-mail" | ||
540 | |||
541 | msgid "this article appears wrong?" | ||
542 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" | ||
543 | |||
544 | msgid "Search" | ||
545 | msgstr "Rechercher" | ||
546 | |||
547 | msgid "Download required for " | ||
548 | msgstr "Téléchargement requis pour " | ||
549 | |||
550 | msgid "records" | ||
551 | msgstr " articles" | ||
552 | |||
553 | msgid "Downloading next " | ||
554 | msgstr "Téléchargement des " | ||
555 | |||
556 | msgid "articles, please wait" | ||
557 | msgstr " articles suivants, veuillez patienter..." | ||
558 | |||
559 | msgid "Enter your search here" | ||
560 | msgstr "Entrez votre recherche ici" | ||
561 | |||
562 | #, php-format | ||
563 | msgid "" | ||
564 | "The new user %s has been installed. Do you want to <a href=\"?logout" | ||
565 | "\">logout ?</a>" | ||
566 | msgstr "" | ||
567 | "Le nouvel utilisateur « %s » a été ajouté. Voulez-vous vous <a href=\"?" | ||
568 | "logout\">déconnecter ?</a>" | ||
569 | |||
570 | #, php-format | ||
571 | msgid "Error : An user with the name %s already exists !" | ||
572 | msgstr "Erreur : Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà !" | ||
573 | |||
574 | #, php-format | ||
575 | msgid "User %s has been successfully deleted !" | ||
576 | msgstr "L'utilisateur « %s » a été supprimé avec succès !" | ||
577 | |||
578 | msgid "Error : The password is wrong !" | ||
579 | msgstr "Erreur : le mot de passe est incorrect !" | ||
580 | |||
581 | msgid "Error : You are the only user, you cannot delete your account !" | ||
582 | msgstr "" | ||
583 | "Erreur : Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre " | ||
584 | "compte !" | ||
585 | |||
586 | msgid "Untitled" | ||
587 | msgstr "Sans titre" | ||
588 | |||
589 | msgid "the link has been added successfully" | ||
590 | msgstr "le lien a été ajouté avec succès" | ||
591 | |||
592 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
593 | msgstr "erreur pendant l'insertion : le lien n'a pas été ajouté" | ||
594 | |||
595 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
596 | msgstr "le lien a été effacé avec succès" | ||
597 | |||
598 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
599 | msgstr "le lien n'a pas été effacé" | ||
600 | |||
601 | msgid "Article not found!" | ||
602 | msgstr "Article non trouvé !" | ||
603 | |||
604 | msgid "previous" | ||
605 | msgstr "précédent" | ||
606 | |||
607 | msgid "next" | ||
608 | msgstr "suivant" | ||
609 | |||
610 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
611 | msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour votre mot de passe" | ||
612 | |||
613 | msgid "your password has been updated" | ||
614 | msgstr "votre mot de passe a été mis à jour" | ||
615 | |||
616 | msgid "" | ||
617 | "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " | ||
618 | "fields" | ||
619 | msgstr "" | ||
620 | "les deux champs doivent être remplis & le mot de passe doit être le même " | ||
621 | "dans les deux" | ||
622 | |||
623 | msgid "still using the \"" | ||
624 | msgstr "vous utilisez toujours \"" | ||
625 | |||
626 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
627 | msgstr "ce thème ne semble pas installé" | ||
628 | |||
629 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
630 | msgstr "vous avez changé vos préférences de thème" | ||
631 | |||
632 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
633 | msgstr "cette langue ne semble pas être installée" | ||
634 | |||
635 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
636 | msgstr "vous avez changé vos préférences de langue" | ||
637 | |||
638 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
639 | msgstr "échec de l'identification : vous devez remplir tous les champs" | ||
640 | |||
641 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
642 | msgstr "bienvenue dans votre wallabag" | ||
643 | |||
644 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
645 | msgstr "échec de l'identification : mauvais identifiant ou mot de passe" | ||
646 | |||
647 | msgid "Untitled - Import - " | ||
648 | msgstr "Sans titre - Importer - " | ||
649 | |||
650 | msgid "click to finish import" | ||
651 | msgstr "cliquez pour terminer l'importation" | ||
652 | |||
653 | msgid "Articles inserted: " | ||
654 | msgstr "Articles ajoutés : " | ||
655 | |||
656 | msgid ". Please note, that some may be marked as \"read\"." | ||
657 | msgstr ". Notez que certains pourraient être marqués comme \"lus\"." | ||
658 | |||
659 | msgid "Import finished." | ||
660 | msgstr "Importation terminée." | ||
661 | |||
662 | msgid "Undefined" | ||
663 | msgstr "Non défini" | ||
664 | |||
665 | msgid "User with this id (" | ||
666 | msgstr "Utilisateur avec cet identifiant (" | ||
667 | |||
668 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
669 | msgstr "Hum, il y a un problème lors de la génération des flux." | ||
670 | |||
671 | msgid "Cache deleted." | ||
672 | msgstr "Cache effacé." | ||
673 | |||
674 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
675 | msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5." | ||
676 | |||
677 | msgid "Tag these results as" | ||
678 | msgstr "Appliquer à ces résultats le tag" | ||
679 | |||
680 | # ebook | ||
681 | msgid "Fancy an E-Book ?" | ||
682 | msgstr "Envie d'un E-Book ?" | ||
683 | |||
684 | msgid "Click to get all your articles in one ebook :" | ||
685 | msgstr "Cliquez pour obtenir tous vos articles dans un E-Book :" | ||
686 | |||
687 | msgid "Generate ePub file" | ||
688 | msgstr "Générer fichier ePub" | ||
689 | |||
690 | msgid "Generate Mobi file" | ||
691 | msgstr "Générer fichier Mobi" | ||
692 | |||
693 | msgid "Generate PDF file" | ||
694 | msgstr "Générer fichier PDF" | ||
695 | |||
696 | msgid "" | ||
697 | "This can <b>take a while</b> and can <b>even fail</b> if you have too many " | ||
698 | "articles, depending on your server configuration." | ||
699 | msgstr "" | ||
700 | "Ceci peut <b>prendre un moment</b> et même <b>échouer</b> si vous avez trop " | ||
701 | "d'articles, selon la configuration matérielle de votre serveur." | ||
702 | |||
703 | msgid "Download the articles from this tag in an epub" | ||
704 | msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un epub" | ||
705 | |||
706 | msgid "Download the articles from this search in an epub" | ||
707 | msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un epub" | ||
708 | |||
709 | msgid "Download the articles from this category in an epub" | ||
710 | msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un epub" | ||
711 | |||
712 | msgid "Download the articles from this tag in an ePub file" | ||
713 | msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier ePub" | ||
714 | |||
715 | msgid "Download the articles from this tag in an Mobi file" | ||
716 | msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier Mobi" | ||
717 | |||
718 | msgid "Download the articles from this tag in an PDF file" | ||
719 | msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier PDF" | ||
720 | |||
721 | msgid "Download the articles from this search in an ePub" | ||
722 | msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier ePub" | ||
723 | |||
724 | msgid "Download the articles from this search in a Mobi file" | ||
725 | msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier Mobi" | ||
726 | |||
727 | msgid "Download the articles from this search in a PDF file" | ||
728 | msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier PDF" | ||
729 | |||
730 | msgid "Download the articles from this category in an ePub" | ||
731 | msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier ePub" | ||
732 | |||
733 | msgid "Download the articles from this category in a Mobi file" | ||
734 | msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier Mobi" | ||
735 | |||
736 | msgid "Download the articles from this category in a PDF file" | ||
737 | msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier PDF" | ||
738 | |||
739 | msgid "Download as ePub3" | ||
740 | msgstr "Télécharger en ePub3" | ||
741 | |||
742 | msgid "Download as Mobi" | ||
743 | msgstr "Télécharger en Mobi" | ||
744 | |||
745 | msgid "Download as PDF" | ||
746 | msgstr "Télécharger en PDF" | ||
747 | |||
748 | msgid "All my articles on %s" | ||
749 | msgstr "Tous mes articles le %s" | ||
750 | |||
751 | msgid "Allarticles" | ||
752 | msgstr "TousArticles" | ||
753 | |||
754 | msgid "Articles tagged %s" | ||
755 | msgstr "Articles avec le tag %s" | ||
756 | |||
757 | msgid "Tag %s" | ||
758 | msgstr "Tag %s" | ||
759 | |||
760 | msgid "Articles in category %s" | ||
761 | msgstr "Articles de la catégorie %s" | ||
762 | |||
763 | msgid "Category %s" | ||
764 | msgstr "Catégorie %s" | ||
765 | |||
766 | msgid "Articles for search %s" | ||
767 | msgstr "Articles pour la recherche %s" | ||
768 | |||
769 | msgid "Search %s" | ||
770 | msgstr "Recherche %s" | ||
771 | |||
772 | msgid "wallabag articles book" | ||
773 | msgstr "Livre d'articles issus de wallabag" | ||
774 | |||
775 | msgid "Some articles saved on my wallabag" | ||
776 | msgstr "Des articles sauvegardés sur wallabag" | ||
777 | |||
778 | msgid "Produced by wallabag with PHPePub" | ||
779 | msgstr "Produit par wallabag avec PHPePub" | ||
780 | |||
781 | msgid "" | ||
782 | "Please open <a href='https://github.com/wallabag/wallabag/issues'>an issue</" | ||
783 | "a> if you have trouble with the display of this E-Book on your device." | ||
784 | msgstr "" | ||
785 | "Merci d'ouvrir <a href='https://github.com/wallabag/wallabag/issues'>un " | ||
786 | "ticket</a> si vous avez des problèmes d'affichage de cet E-Book sur votre " | ||
787 | "appareil." | ||
788 | |||
789 | msgid "Produced by wallabag with PHPMobi" | ||
790 | msgstr "Produit par wallabag avec PHPMobi" | ||
791 | |||
792 | msgid "Mail function is disabled. You can't send emails from your server" | ||
793 | msgstr "" | ||
794 | "La fonction mail est désactivée. Vous ne pouvez pas envoyer d'E-mails depuis " | ||
795 | "votre serveur" | ||
796 | |||
797 | msgid "You didn't set your kindle's email adress !" | ||
798 | msgstr "Vous n'avez pas renseigné l'adresse E-mail de votre Kindle !" | ||
799 | |||
800 | msgid "The email has been sent to your kindle !" | ||
801 | msgstr "L'E-mail a été envoyé à votre Kindle !" | ||
802 | |||
803 | msgid "Produced by wallabag with mPDF" | ||
804 | msgstr "Produit par wallabag avec mPDF" | ||
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo deleted file mode 100644 index 42e26ba0..00000000 --- a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po deleted file mode 100644 index 41cc01e0..00000000 --- a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,568 +0,0 @@ | |||
1 | # | ||
2 | # Translators: | ||
3 | # Damtux <sun_lion@live.com>, 2013 | ||
4 | msgid "" | ||
5 | msgstr "" | ||
6 | "Project-Id-Version: poche\n" | ||
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n" | ||
10 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | ||
11 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/it/)\n" | ||
12 | "Language: it\n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
18 | "X-Poedit-Language: Italian\n" | ||
19 | "X-Poedit-Country: ITALY\n" | ||
20 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
21 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
22 | |||
23 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
24 | msgstr "" | ||
25 | |||
26 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | msgid "return home" | ||
30 | msgstr "" | ||
31 | |||
32 | msgid "config" | ||
33 | msgstr "configurazione" | ||
34 | |||
35 | msgid "Saving articles" | ||
36 | msgstr "" | ||
37 | |||
38 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
39 | msgstr "" | ||
40 | |||
41 | msgid "read the documentation" | ||
42 | msgstr "leggi la documentazione" | ||
43 | |||
44 | msgid "download the extension" | ||
45 | msgstr "" | ||
46 | |||
47 | msgid "via F-Droid" | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | |||
50 | msgid " or " | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | msgid "via Google Play" | ||
54 | msgstr "" | ||
55 | |||
56 | msgid "download the application" | ||
57 | msgstr "" | ||
58 | |||
59 | #, fuzzy | ||
60 | msgid "By filling this field" | ||
61 | msgstr "compilando questo campo" | ||
62 | |||
63 | msgid "bag it!" | ||
64 | msgstr "" | ||
65 | |||
66 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
70 | msgstr "" | ||
71 | |||
72 | #, fuzzy | ||
73 | msgid "Installed version" | ||
74 | msgstr "ultima versione stabile" | ||
75 | |||
76 | #, fuzzy | ||
77 | msgid "Latest stable version" | ||
78 | msgstr "ultima versione stabile" | ||
79 | |||
80 | #, fuzzy | ||
81 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
82 | msgstr "è disponibile una versione stabile più recente." | ||
83 | |||
84 | #, fuzzy | ||
85 | msgid "You are up to date." | ||
86 | msgstr "sei aggiornato." | ||
87 | |||
88 | #, fuzzy | ||
89 | msgid "Latest dev version" | ||
90 | msgstr "ultima versione di sviluppo" | ||
91 | |||
92 | #, fuzzy | ||
93 | msgid "A more recent development version is available." | ||
94 | msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente." | ||
95 | |||
96 | msgid "Feeds" | ||
97 | msgstr "" | ||
98 | |||
99 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | msgid "Unread feed" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #, fuzzy | ||
106 | msgid "Favorites feed" | ||
107 | msgstr "preferiti" | ||
108 | |||
109 | #, fuzzy | ||
110 | msgid "Archive feed" | ||
111 | msgstr "archivio" | ||
112 | |||
113 | msgid "Your token:" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | msgid "Your user id:" | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | |||
119 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
120 | msgstr "" | ||
121 | |||
122 | #, fuzzy | ||
123 | msgid "Change your theme" | ||
124 | msgstr "Cambia la tua password" | ||
125 | |||
126 | msgid "Theme:" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | msgid "Update" | ||
130 | msgstr "Aggiorna" | ||
131 | |||
132 | #, fuzzy | ||
133 | msgid "Change your language" | ||
134 | msgstr "Cambia la tua password" | ||
135 | |||
136 | msgid "Language:" | ||
137 | msgstr "" | ||
138 | |||
139 | msgid "Change your password" | ||
140 | msgstr "Cambia la tua password" | ||
141 | |||
142 | msgid "New password:" | ||
143 | msgstr "Nuova password:" | ||
144 | |||
145 | msgid "Password" | ||
146 | msgstr "Password" | ||
147 | |||
148 | msgid "Repeat your new password:" | ||
149 | msgstr "Ripeti la nuova password:" | ||
150 | |||
151 | msgid "Import" | ||
152 | msgstr "Importa" | ||
153 | |||
154 | #, fuzzy | ||
155 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
156 | msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo." | ||
157 | |||
158 | #, fuzzy | ||
159 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
160 | msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale" | ||
161 | |||
162 | #, fuzzy | ||
163 | msgid "Import from Pocket" | ||
164 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
165 | |||
166 | #, php-format | ||
167 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
168 | msgstr "" | ||
169 | |||
170 | #, fuzzy | ||
171 | msgid "Import from Readability" | ||
172 | msgstr "Importa da Readability" | ||
173 | |||
174 | #, fuzzy | ||
175 | msgid "Import from Instapaper" | ||
176 | msgstr "Importa da Instapaper" | ||
177 | |||
178 | #, fuzzy | ||
179 | msgid "Import from wallabag" | ||
180 | msgstr "Importa da Readability" | ||
181 | |||
182 | #, fuzzy | ||
183 | msgid "Export your wallabag data" | ||
184 | msgstr "Esporta i tuoi dati di poche" | ||
185 | |||
186 | msgid "Click here" | ||
187 | msgstr "Fai clic qui" | ||
188 | |||
189 | msgid "to download your database." | ||
190 | msgstr "" | ||
191 | |||
192 | #, fuzzy | ||
193 | msgid "to export your wallabag data." | ||
194 | msgstr "per esportare i tuoi dati di poche." | ||
195 | |||
196 | msgid "Cache" | ||
197 | msgstr "" | ||
198 | |||
199 | msgid "to delete cache." | ||
200 | msgstr "" | ||
201 | |||
202 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
203 | msgstr "" | ||
204 | |||
205 | msgid "return to article" | ||
206 | msgstr "" | ||
207 | |||
208 | msgid "plop" | ||
209 | msgstr "plop" | ||
210 | |||
211 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
212 | msgstr "" | ||
213 | |||
214 | msgid "favoris" | ||
215 | msgstr "preferiti" | ||
216 | |||
217 | msgid "archive" | ||
218 | msgstr "archivio" | ||
219 | |||
220 | msgid "unread" | ||
221 | msgstr "non letti" | ||
222 | |||
223 | msgid "by date asc" | ||
224 | msgstr "per data cresc" | ||
225 | |||
226 | msgid "by date" | ||
227 | msgstr "per data" | ||
228 | |||
229 | msgid "by date desc" | ||
230 | msgstr "per data decr" | ||
231 | |||
232 | msgid "by title asc" | ||
233 | msgstr "per titolo cresc" | ||
234 | |||
235 | msgid "by title" | ||
236 | msgstr "per titolo" | ||
237 | |||
238 | msgid "by title desc" | ||
239 | msgstr "per titolo decr" | ||
240 | |||
241 | msgid "Tag" | ||
242 | msgstr "" | ||
243 | |||
244 | msgid "No articles found." | ||
245 | msgstr "" | ||
246 | |||
247 | #, fuzzy | ||
248 | msgid "Toggle mark as read" | ||
249 | msgstr "segna come letto / non letto" | ||
250 | |||
251 | msgid "toggle favorite" | ||
252 | msgstr "segna come preferito" | ||
253 | |||
254 | msgid "delete" | ||
255 | msgstr "elimina" | ||
256 | |||
257 | msgid "original" | ||
258 | msgstr "originale" | ||
259 | |||
260 | msgid "estimated reading time:" | ||
261 | msgstr "" | ||
262 | |||
263 | msgid "mark all the entries as read" | ||
264 | msgstr "" | ||
265 | |||
266 | msgid "results" | ||
267 | msgstr "risultati" | ||
268 | |||
269 | msgid "installation" | ||
270 | msgstr "installazione" | ||
271 | |||
272 | #, fuzzy | ||
273 | msgid "install your wallabag" | ||
274 | msgstr "installa il tuo poche" | ||
275 | |||
276 | #, fuzzy | ||
277 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
278 | msgstr "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere la documentazione sul sito di poche</a>." | ||
279 | |||
280 | msgid "Login" | ||
281 | msgstr "Nome utente" | ||
282 | |||
283 | msgid "Repeat your password" | ||
284 | msgstr "Ripeti la tua password" | ||
285 | |||
286 | msgid "Install" | ||
287 | msgstr "Installa" | ||
288 | |||
289 | #, fuzzy | ||
290 | msgid "login to your wallabag" | ||
291 | msgstr "accedi al tuo poche" | ||
292 | |||
293 | msgid "Login to wallabag" | ||
294 | msgstr "" | ||
295 | |||
296 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
297 | msgstr "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere disattivate." | ||
298 | |||
299 | msgid "Username" | ||
300 | msgstr "" | ||
301 | |||
302 | msgid "Stay signed in" | ||
303 | msgstr "Resta connesso" | ||
304 | |||
305 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
306 | msgstr "(non selezionare su computer pubblici)" | ||
307 | |||
308 | msgid "Sign in" | ||
309 | msgstr "Accedi" | ||
310 | |||
311 | msgid "favorites" | ||
312 | msgstr "preferiti" | ||
313 | |||
314 | msgid "estimated reading time :" | ||
315 | msgstr "" | ||
316 | |||
317 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
318 | msgstr "" | ||
319 | |||
320 | msgid "Return home" | ||
321 | msgstr "" | ||
322 | |||
323 | #, fuzzy | ||
324 | msgid "Back to top" | ||
325 | msgstr "torna a inizio pagina" | ||
326 | |||
327 | #, fuzzy | ||
328 | msgid "Mark as read" | ||
329 | msgstr "segna come letto / non letto" | ||
330 | |||
331 | #, fuzzy | ||
332 | msgid "Favorite" | ||
333 | msgstr "preferiti" | ||
334 | |||
335 | #, fuzzy | ||
336 | msgid "Toggle favorite" | ||
337 | msgstr "segna come preferito" | ||
338 | |||
339 | #, fuzzy | ||
340 | msgid "Delete" | ||
341 | msgstr "elimina" | ||
342 | |||
343 | #, fuzzy | ||
344 | msgid "Tweet" | ||
345 | msgstr "twitta" | ||
346 | |||
347 | #, fuzzy | ||
348 | msgid "Email" | ||
349 | msgstr "email" | ||
350 | |||
351 | msgid "shaarli" | ||
352 | msgstr "shaarli" | ||
353 | |||
354 | msgid "flattr" | ||
355 | msgstr "flattr" | ||
356 | |||
357 | #, fuzzy | ||
358 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
359 | msgstr "articolo non visualizzato correttamente?" | ||
360 | |||
361 | msgid "tags:" | ||
362 | msgstr "" | ||
363 | |||
364 | msgid "Edit tags" | ||
365 | msgstr "" | ||
366 | |||
367 | msgid "save link!" | ||
368 | msgstr "" | ||
369 | |||
370 | msgid "home" | ||
371 | msgstr "home" | ||
372 | |||
373 | msgid "tags" | ||
374 | msgstr "" | ||
375 | |||
376 | msgid "logout" | ||
377 | msgstr "esci" | ||
378 | |||
379 | msgid "powered by" | ||
380 | msgstr "realizzato con" | ||
381 | |||
382 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
383 | msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata." | ||
384 | |||
385 | #, fuzzy | ||
386 | msgid "your wallabag version:" | ||
387 | msgstr "la tua versione" | ||
388 | |||
389 | msgid "storage:" | ||
390 | msgstr "memoria:" | ||
391 | |||
392 | msgid "save a link" | ||
393 | msgstr "" | ||
394 | |||
395 | msgid "back to home" | ||
396 | msgstr "torna alla home" | ||
397 | |||
398 | msgid "toggle mark as read" | ||
399 | msgstr "segna come letto / non letto" | ||
400 | |||
401 | msgid "tweet" | ||
402 | msgstr "twitta" | ||
403 | |||
404 | msgid "email" | ||
405 | msgstr "email" | ||
406 | |||
407 | msgid "this article appears wrong?" | ||
408 | msgstr "articolo non visualizzato correttamente?" | ||
409 | |||
410 | msgid "No link available here!" | ||
411 | msgstr "Nessun link disponibile!" | ||
412 | |||
413 | msgid "Poching a link" | ||
414 | msgstr "Pochare un link" | ||
415 | |||
416 | msgid "by filling this field" | ||
417 | msgstr "compilando questo campo" | ||
418 | |||
419 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
420 | msgstr "" | ||
421 | |||
422 | msgid "your version" | ||
423 | msgstr "la tua versione" | ||
424 | |||
425 | msgid "latest stable version" | ||
426 | msgstr "ultima versione stabile" | ||
427 | |||
428 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
429 | msgstr "è disponibile una versione stabile più recente." | ||
430 | |||
431 | msgid "you are up to date." | ||
432 | msgstr "sei aggiornato." | ||
433 | |||
434 | msgid "latest dev version" | ||
435 | msgstr "ultima versione di sviluppo" | ||
436 | |||
437 | msgid "a more recent development version is available." | ||
438 | msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente." | ||
439 | |||
440 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
441 | msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo." | ||
442 | |||
443 | #, fuzzy | ||
444 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
445 | msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale" | ||
446 | |||
447 | msgid "import from Pocket" | ||
448 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
449 | |||
450 | msgid "import from Readability" | ||
451 | msgstr "Importa da Readability" | ||
452 | |||
453 | msgid "import from Instapaper" | ||
454 | msgstr "Importa da Instapaper" | ||
455 | |||
456 | msgid "Tags" | ||
457 | msgstr "" | ||
458 | |||
459 | #, fuzzy | ||
460 | msgid "Untitled" | ||
461 | msgstr "per titolo" | ||
462 | |||
463 | msgid "the link has been added successfully" | ||
464 | msgstr "" | ||
465 | |||
466 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
467 | msgstr "" | ||
468 | |||
469 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
470 | msgstr "" | ||
471 | |||
472 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
473 | msgstr "" | ||
474 | |||
475 | msgid "Article not found!" | ||
476 | msgstr "" | ||
477 | |||
478 | msgid "previous" | ||
479 | msgstr "" | ||
480 | |||
481 | msgid "next" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | |||
487 | msgid "your password has been updated" | ||
488 | msgstr "" | ||
489 | |||
490 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
491 | msgstr "" | ||
492 | |||
493 | msgid "still using the \"" | ||
494 | msgstr "" | ||
495 | |||
496 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
497 | msgstr "" | ||
498 | |||
499 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
500 | msgstr "" | ||
501 | |||
502 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
503 | msgstr "" | ||
504 | |||
505 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
506 | msgstr "" | ||
507 | |||
508 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
509 | msgstr "" | ||
510 | |||
511 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
512 | msgstr "" | ||
513 | |||
514 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
515 | msgstr "" | ||
516 | |||
517 | #, fuzzy | ||
518 | msgid "import from instapaper completed" | ||
519 | msgstr "Importa da Instapaper" | ||
520 | |||
521 | #, fuzzy | ||
522 | msgid "import from pocket completed" | ||
523 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
524 | |||
525 | #, fuzzy | ||
526 | msgid "import from Readability completed. " | ||
527 | msgstr "Importa da Readability" | ||
528 | |||
529 | #, fuzzy | ||
530 | msgid "import from Poche completed. " | ||
531 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
532 | |||
533 | msgid "Unknown import provider." | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | |||
536 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
537 | msgstr "" | ||
538 | |||
539 | msgid "Could not find required \"" | ||
540 | msgstr "" | ||
541 | |||
542 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
543 | msgstr "" | ||
544 | |||
545 | #, fuzzy | ||
546 | msgid "Cache deleted." | ||
547 | msgstr "elimina" | ||
548 | |||
549 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
550 | msgstr "" | ||
551 | |||
552 | #~ msgid "poche it!" | ||
553 | #~ msgstr "pochalo!" | ||
554 | |||
555 | #~ msgid "Updating poche" | ||
556 | #~ msgstr "Aggiornamento poche" | ||
557 | |||
558 | #~ msgid "create an issue" | ||
559 | #~ msgstr "crea una segnalazione" | ||
560 | |||
561 | #~ msgid "or" | ||
562 | #~ msgstr "oppure" | ||
563 | |||
564 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
565 | #~ msgstr "contattaci via email" | ||
566 | |||
567 | #~ msgid "your poche version:" | ||
568 | #~ msgstr "la tua versione di poche:" | ||
diff --git a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo deleted file mode 100644 index 297516c0..00000000 --- a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po deleted file mode 100755 index e39156e6..00000000 --- a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,553 +0,0 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: wallabag\n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
7 | "Last-Translator: skibbipl <skibbipl@users.noreply.github.com>\n" | ||
8 | "Language-Team: \n" | ||
9 | "Language: pl\n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "X-Generator: Poedit 1.6.6\n" | ||
14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
15 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||
16 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
17 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | ||
18 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-" | ||
19 | "testing\n" | ||
20 | |||
21 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
22 | msgstr "wallabag, open source'owy system typu \"przeczytaj to później\"" | ||
23 | |||
24 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
25 | msgstr "logowanie się nie powiodło: użytkownik nie istnieje" | ||
26 | |||
27 | msgid "return home" | ||
28 | msgstr "powrót do strony domowej" | ||
29 | |||
30 | msgid "config" | ||
31 | msgstr "konfiguracja" | ||
32 | |||
33 | msgid "Saving articles" | ||
34 | msgstr "Zapisywanie artykułów" | ||
35 | |||
36 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
37 | msgstr "Istnieje kilka sposobów aby zapisać artykuł:" | ||
38 | |||
39 | msgid "read the documentation" | ||
40 | msgstr "przeczytaj dokumentację" | ||
41 | |||
42 | msgid "download the extension" | ||
43 | msgstr "pobierz rozszerzenie" | ||
44 | |||
45 | msgid "via F-Droid" | ||
46 | msgstr "przez F-Droid" | ||
47 | |||
48 | msgid " or " | ||
49 | msgstr "albo " | ||
50 | |||
51 | msgid "via Google Play" | ||
52 | msgstr "przez Google Play" | ||
53 | |||
54 | msgid "download the application" | ||
55 | msgstr "pobierz aplikację" | ||
56 | |||
57 | msgid "By filling this field" | ||
58 | msgstr "Poprzez wypełnienie tego pola" | ||
59 | |||
60 | msgid "bag it!" | ||
61 | msgstr "zapisz!" | ||
62 | |||
63 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
64 | msgstr "Skryptozakładka: przeciągnij i upuść ten link na twój pasek zakładek" | ||
65 | |||
66 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
67 | msgstr "Aktualizacja wallabag" | ||
68 | |||
69 | msgid "Installed version" | ||
70 | msgstr "Zainstalowana wersja" | ||
71 | |||
72 | msgid "Latest stable version" | ||
73 | msgstr "Najnowsza stabilna wersja" | ||
74 | |||
75 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
76 | msgstr "Nowsza stabilna wersja jest dostępna." | ||
77 | |||
78 | msgid "You are up to date." | ||
79 | msgstr "Posiadasz najnowszą wersję." | ||
80 | |||
81 | msgid "Latest dev version" | ||
82 | msgstr "Najnowsza wersja developerska" | ||
83 | |||
84 | msgid "A more recent development version is available." | ||
85 | msgstr "Nowsza developerska wersja jest dostępna." | ||
86 | |||
87 | msgid "Feeds" | ||
88 | msgstr "Kanały" | ||
89 | |||
90 | msgid "" | ||
91 | "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " | ||
92 | "feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
93 | msgstr "" | ||
94 | "Twój token kanału jest aktualnie pusty i musi zostać wygenerowany, aby " | ||
95 | "włączyć kanały. Kliknij <a href='?feed&action=generate'>tutaj, aby go " | ||
96 | "wygenerować</a>." | ||
97 | |||
98 | msgid "Unread feed" | ||
99 | msgstr "Nieprzeczytane kanały" | ||
100 | |||
101 | msgid "Favorites feed" | ||
102 | msgstr "Ulubione kanały" | ||
103 | |||
104 | msgid "Archive feed" | ||
105 | msgstr "Kanały archiwum" | ||
106 | |||
107 | msgid "Your token:" | ||
108 | msgstr "Twój token:" | ||
109 | |||
110 | msgid "Your user id:" | ||
111 | msgstr "Twój id użytkownika:" | ||
112 | |||
113 | msgid "" | ||
114 | "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!" | ||
115 | "</a>." | ||
116 | msgstr "" | ||
117 | "Możesz wygenewrować ponownie swój token: <a href='?feed&" | ||
118 | "action=generate'>generuj!</a>." | ||
119 | |||
120 | msgid "Change your theme" | ||
121 | msgstr "Zmień swój motyw" | ||
122 | |||
123 | msgid "Theme:" | ||
124 | msgstr "Motyw:" | ||
125 | |||
126 | msgid "Update" | ||
127 | msgstr "Aktualizuj" | ||
128 | |||
129 | msgid "Change your language" | ||
130 | msgstr "Zmień język" | ||
131 | |||
132 | msgid "Language:" | ||
133 | msgstr "Język:" | ||
134 | |||
135 | msgid "Change your password" | ||
136 | msgstr "Zmień swoje hasło" | ||
137 | |||
138 | msgid "New password:" | ||
139 | msgstr "Nowe hasło:" | ||
140 | |||
141 | msgid "Password" | ||
142 | msgstr "Hasło" | ||
143 | |||
144 | msgid "Repeat your new password:" | ||
145 | msgstr "Powtórz twoje nowe hasło:" | ||
146 | |||
147 | msgid "Import" | ||
148 | msgstr "Import" | ||
149 | |||
150 | msgid "" | ||
151 | "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
152 | msgstr "" | ||
153 | "Proszę wykonaj skrypt importu lokalnie, ponieważ może to trwać bardzo długo." | ||
154 | |||
155 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
156 | msgstr "Więcej informacji znajdziesz w oficjalnej dokumentacji:" | ||
157 | |||
158 | msgid "Import from Pocket" | ||
159 | msgstr "Importuj z Pocket" | ||
160 | |||
161 | #, php-format | ||
162 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
163 | msgstr "(musisz mieć plik %s na swoim serwerze)" | ||
164 | |||
165 | msgid "Import from Readability" | ||
166 | msgstr "Importuj z Readability" | ||
167 | |||
168 | msgid "Import from Instapaper" | ||
169 | msgstr "Importuj z Instapaper" | ||
170 | |||
171 | msgid "Import from wallabag" | ||
172 | msgstr "Importuj z wallabag" | ||
173 | |||
174 | msgid "Export your wallabag data" | ||
175 | msgstr "Wyeksportuj swoje dane wallabag" | ||
176 | |||
177 | msgid "Click here" | ||
178 | msgstr "Kliknij tu" | ||
179 | |||
180 | msgid "to download your database." | ||
181 | msgstr "aby pobrać twoją bazę danych." | ||
182 | |||
183 | msgid "to export your wallabag data." | ||
184 | msgstr "aby wyeksportować dane wallabag." | ||
185 | |||
186 | msgid "Cache" | ||
187 | msgstr "Cache" | ||
188 | |||
189 | msgid "to delete cache." | ||
190 | msgstr "aby wyczyścić cache." | ||
191 | |||
192 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
193 | msgstr "Możesz wprowadzić wiele tagów, oddzielonych przecinkami." | ||
194 | |||
195 | msgid "return to article" | ||
196 | msgstr "powrót do artykułu" | ||
197 | |||
198 | msgid "plop" | ||
199 | msgstr "plop" | ||
200 | |||
201 | msgid "" | ||
202 | "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration " | ||
203 | "here</a>." | ||
204 | msgstr "" | ||
205 | "Możesz <a href='wallabag_compatibility_test.php'>sprawdzić swoją " | ||
206 | "konfigurację tutaj</a>." | ||
207 | |||
208 | msgid "favoris" | ||
209 | msgstr "favoris" | ||
210 | |||
211 | msgid "archive" | ||
212 | msgstr "archiwum" | ||
213 | |||
214 | msgid "unread" | ||
215 | msgstr "nieprzeczytane" | ||
216 | |||
217 | msgid "by date asc" | ||
218 | msgstr "po dacie rosnąco" | ||
219 | |||
220 | msgid "by date" | ||
221 | msgstr "po dacie" | ||
222 | |||
223 | msgid "by date desc" | ||
224 | msgstr "po dacie malejąco" | ||
225 | |||
226 | msgid "by title asc" | ||
227 | msgstr "po tytule rosnąco" | ||
228 | |||
229 | msgid "by title" | ||
230 | msgstr "po tytule" | ||
231 | |||
232 | msgid "by title desc" | ||
233 | msgstr "po tytule malejąco" | ||
234 | |||
235 | msgid "Tag" | ||
236 | msgstr "Otaguj" | ||
237 | |||
238 | msgid "No articles found." | ||
239 | msgstr "Nie znaleziono artykułów." | ||
240 | |||
241 | msgid "Toggle mark as read" | ||
242 | msgstr "Przełącz jako przeczytane" | ||
243 | |||
244 | msgid "toggle favorite" | ||
245 | msgstr "przełącz ulubione" | ||
246 | |||
247 | msgid "delete" | ||
248 | msgstr "usuń" | ||
249 | |||
250 | msgid "original" | ||
251 | msgstr "oryginał" | ||
252 | |||
253 | msgid "estimated reading time:" | ||
254 | msgstr "szacowany czas czytania:" | ||
255 | |||
256 | msgid "mark all the entries as read" | ||
257 | msgstr "zaznacz wszystkie wpisy jako przeczytane" | ||
258 | |||
259 | msgid "results" | ||
260 | msgstr "rezultaty" | ||
261 | |||
262 | msgid "installation" | ||
263 | msgstr "instalacja" | ||
264 | |||
265 | msgid "install your wallabag" | ||
266 | msgstr "zainstauj wallabag" | ||
267 | |||
268 | msgid "" | ||
269 | "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
270 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation " | ||
271 | "on wallabag website</a>." | ||
272 | msgstr "" | ||
273 | "wallabag wciąż nie jest zainstalowany. Proszę wypełnij poniższy formularz " | ||
274 | "aby go zainstalować. Nie wahaj się <a href='http://doc.wallabag." | ||
275 | "org/'>przeczytać dokumentacji na stronie wallabag</a>." | ||
276 | |||
277 | msgid "Login" | ||
278 | msgstr "Login" | ||
279 | |||
280 | msgid "Repeat your password" | ||
281 | msgstr "Powtórz swoje hasło" | ||
282 | |||
283 | msgid "Install" | ||
284 | msgstr "Zainstauj" | ||
285 | |||
286 | msgid "login to your wallabag" | ||
287 | msgstr "zaloguj się do twojego wallabag" | ||
288 | |||
289 | msgid "Login to wallabag" | ||
290 | msgstr "Logowanie do wallabag" | ||
291 | |||
292 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
293 | msgstr "jesteś w trybie demo, niektóre funkcjonalności mogą być wyłączone." | ||
294 | |||
295 | msgid "Username" | ||
296 | msgstr "Nazwa użytkownika" | ||
297 | |||
298 | msgid "Stay signed in" | ||
299 | msgstr "Pozostań zalogowany" | ||
300 | |||
301 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
302 | msgstr "(Nie zaznaczaj na komputerach z publicznym dostępem)" | ||
303 | |||
304 | msgid "Sign in" | ||
305 | msgstr "Zaloguj się" | ||
306 | |||
307 | msgid "favorites" | ||
308 | msgstr "ulubione" | ||
309 | |||
310 | msgid "estimated reading time :" | ||
311 | msgstr "szacowany czas czytania :" | ||
312 | |||
313 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
314 | msgstr "Zaznacz wszystkie wpisy jako przeczytane" | ||
315 | |||
316 | msgid "Return home" | ||
317 | msgstr "Powrót na stronę domową" | ||
318 | |||
319 | msgid "Back to top" | ||
320 | msgstr "Powrót na górę" | ||
321 | |||
322 | msgid "Mark as read" | ||
323 | msgstr "Oznacz jako przeczytane" | ||
324 | |||
325 | msgid "Favorite" | ||
326 | msgstr "Ulubione" | ||
327 | |||
328 | msgid "Toggle favorite" | ||
329 | msgstr "Przełącz ulubione" | ||
330 | |||
331 | msgid "Delete" | ||
332 | msgstr "Usuń" | ||
333 | |||
334 | msgid "Tweet" | ||
335 | msgstr "Tweet" | ||
336 | |||
337 | msgid "Email" | ||
338 | msgstr "Email" | ||
339 | |||
340 | msgid "shaarli" | ||
341 | msgstr "shaarli" | ||
342 | |||
343 | msgid "flattr" | ||
344 | msgstr "flattr" | ||
345 | |||
346 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
347 | msgstr "Czy ten artykuł jest wyświetlany niepoprawnie?" | ||
348 | |||
349 | msgid "tags:" | ||
350 | msgstr "tagi:" | ||
351 | |||
352 | msgid "Edit tags" | ||
353 | msgstr "Edytuj tagi" | ||
354 | |||
355 | msgid "save link!" | ||
356 | msgstr "zapisz link!" | ||
357 | |||
358 | msgid "home" | ||
359 | msgstr "strona domowa" | ||
360 | |||
361 | msgid "tags" | ||
362 | msgstr "tagi" | ||
363 | |||
364 | msgid "logout" | ||
365 | msgstr "wyloguj" | ||
366 | |||
367 | msgid "powered by" | ||
368 | msgstr "w oparciu o" | ||
369 | |||
370 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
371 | msgstr "tryb debug jest włączony zatem cache jest wyłączony." | ||
372 | |||
373 | msgid "your wallabag version:" | ||
374 | msgstr "wersja twojego wallabag:" | ||
375 | |||
376 | msgid "storage:" | ||
377 | msgstr "storage:" | ||
378 | |||
379 | msgid "save a link" | ||
380 | msgstr "zapisz link" | ||
381 | |||
382 | msgid "back to home" | ||
383 | msgstr "powrót do strony domowej" | ||
384 | |||
385 | msgid "toggle mark as read" | ||
386 | msgstr "przełącz jako przeczytane" | ||
387 | |||
388 | msgid "tweet" | ||
389 | msgstr "tweet" | ||
390 | |||
391 | msgid "email" | ||
392 | msgstr "email" | ||
393 | |||
394 | msgid "this article appears wrong?" | ||
395 | msgstr "ten artykuł wygląda niepoprawnie?" | ||
396 | |||
397 | msgid "No link available here!" | ||
398 | msgstr "No link available here!" | ||
399 | |||
400 | #, fuzzy | ||
401 | msgid "Poching a link" | ||
402 | msgstr "Poching a link" | ||
403 | |||
404 | msgid "by filling this field" | ||
405 | msgstr "przez wypełnienie tego pola" | ||
406 | |||
407 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
408 | msgstr "skryptozakładka: przeciągnij i upuść ten link na twój pasek zakładek" | ||
409 | |||
410 | msgid "your version" | ||
411 | msgstr "twoja wersja" | ||
412 | |||
413 | msgid "latest stable version" | ||
414 | msgstr "najnowsza stabilna wersja" | ||
415 | |||
416 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
417 | msgstr "nowsza wersja stabilna jest dostępna." | ||
418 | |||
419 | msgid "you are up to date." | ||
420 | msgstr "posiadasz najnowszą wersję." | ||
421 | |||
422 | msgid "latest dev version" | ||
423 | msgstr "najnowsza wersja developerska" | ||
424 | |||
425 | msgid "a more recent development version is available." | ||
426 | msgstr "nowsza wersja developerska jest dostępna." | ||
427 | |||
428 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
429 | msgstr "" | ||
430 | "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
431 | |||
432 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
433 | msgstr "More infos in the official doc:" | ||
434 | |||
435 | msgid "import from Pocket" | ||
436 | msgstr "import from Pocket" | ||
437 | |||
438 | msgid "import from Readability" | ||
439 | msgstr "import from Readability" | ||
440 | |||
441 | msgid "import from Instapaper" | ||
442 | msgstr "import from Instapaper" | ||
443 | |||
444 | msgid "Tags" | ||
445 | msgstr "Tagi" | ||
446 | |||
447 | msgid "Untitled" | ||
448 | msgstr "Untitled" | ||
449 | |||
450 | msgid "the link has been added successfully" | ||
451 | msgstr "link został dodany pomyślnie" | ||
452 | |||
453 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
454 | msgstr "błąd podczas dodawania : link nie został dodany" | ||
455 | |||
456 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
457 | msgstr "link został usunięty pomyślnie" | ||
458 | |||
459 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
460 | msgstr "link nie został usunięty" | ||
461 | |||
462 | msgid "Article not found!" | ||
463 | msgstr "Artykuł nie znaleziony!" | ||
464 | |||
465 | msgid "previous" | ||
466 | msgstr "poprzedni" | ||
467 | |||
468 | msgid "next" | ||
469 | msgstr "następny" | ||
470 | |||
471 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
472 | msgstr "w trybie demo nie możesz zaktualizować swojego hasła" | ||
473 | |||
474 | msgid "your password has been updated" | ||
475 | msgstr "twoje hasło zostało zaktualizowane" | ||
476 | |||
477 | msgid "" | ||
478 | "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " | ||
479 | "fields" | ||
480 | msgstr "" | ||
481 | "oba pola muszą być wypełnione oraz hasło musi być takie same w obu polach" | ||
482 | |||
483 | msgid "still using the \"" | ||
484 | msgstr "wciąż używam \"" | ||
485 | |||
486 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
487 | msgstr "ten motyw nie wygląda na zainstalowany" | ||
488 | |||
489 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
490 | msgstr "zmieniłeś swoje preferencje motywu" | ||
491 | |||
492 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
493 | msgstr "ten język nie wygląda na zainstalowany" | ||
494 | |||
495 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
496 | msgstr "zmieniłeś swoje preferencje językowe" | ||
497 | |||
498 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
499 | msgstr "logowanie się nie powiodło: musisz wypełnić wszystkie pola" | ||
500 | |||
501 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
502 | msgstr "witaj w twoim wallabag" | ||
503 | |||
504 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
505 | msgstr "logowanie się nie powiodło: nieprawidłowy login lub hasło" | ||
506 | |||
507 | msgid "import from instapaper completed" | ||
508 | msgstr "import z instapaper zakończony" | ||
509 | |||
510 | msgid "import from pocket completed" | ||
511 | msgstr "import z pocket zakończony" | ||
512 | |||
513 | msgid "import from Readability completed. " | ||
514 | msgstr "import z Readability zakończony. " | ||
515 | |||
516 | msgid "import from Poche completed. " | ||
517 | msgstr "import z Poche zakończony. " | ||
518 | |||
519 | msgid "Unknown import provider." | ||
520 | msgstr "Nieznany dostawca importu." | ||
521 | |||
522 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
523 | msgstr "Niekompletny plik inc/poche/define.inc.php, proszę zdefiniuj \"" | ||
524 | |||
525 | msgid "Could not find required \"" | ||
526 | msgstr "Nie znaleziono wymaganego \"" | ||
527 | |||
528 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
529 | msgstr "Ah, wystąpił problem podczas generowania kanałów." | ||
530 | |||
531 | msgid "Cache deleted." | ||
532 | msgstr "Cache usunięty." | ||
533 | |||
534 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
535 | msgstr "Oops, wygląda na to że nie masz PHP 5." | ||
536 | |||
537 | #~ msgid "poche it!" | ||
538 | #~ msgstr "poche it!" | ||
539 | |||
540 | #~ msgid "Updating poche" | ||
541 | #~ msgstr "Updating poche" | ||
542 | |||
543 | #~ msgid "create an issue" | ||
544 | #~ msgstr "create an issue" | ||
545 | |||
546 | #~ msgid "or" | ||
547 | #~ msgstr "or" | ||
548 | |||
549 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
550 | #~ msgstr "contact us by mail" | ||
551 | |||
552 | #~ msgid "your poche version:" | ||
553 | #~ msgstr "your poche version:" | ||
diff --git a/locale/pt_BR.utf8/LC_MESSAGES/pt_BR.utf8.mo b/locale/pt_BR.utf8/LC_MESSAGES/pt_BR.utf8.mo deleted file mode 100644 index c1ce317f..00000000 --- a/locale/pt_BR.utf8/LC_MESSAGES/pt_BR.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/pt_BR.utf8/LC_MESSAGES/pt_BR.utf8.po b/locale/pt_BR.utf8/LC_MESSAGES/pt_BR.utf8.po deleted file mode 100644 index e1453922..00000000 --- a/locale/pt_BR.utf8/LC_MESSAGES/pt_BR.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,549 +0,0 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: wallabag\n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
7 | "Last-Translator: @iancamporez <ian@camporez.com>\n" | ||
8 | "Language-Team: @iancamporez <ian@camporez.com>\n" | ||
9 | "Language: pt_BR\n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" | ||
14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
15 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/ian/Projetos/wallabag/locale/en_EN.utf8/" | ||
16 | "LC_MESSAGES\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "wallabag, um \"read it later\" de código aberto" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "falha ao entrar: o usuário não existe" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "retornar à página inicial" | ||
26 | |||
27 | msgid "config" | ||
28 | msgstr "configurar" | ||
29 | |||
30 | msgid "Saving articles" | ||
31 | msgstr "Salvando artigos" | ||
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "Existem várias maneiras de salvar um artigo:" | ||
35 | |||
36 | msgid "read the documentation" | ||
37 | msgstr "ler a documentação" | ||
38 | |||
39 | msgid "download the extension" | ||
40 | msgstr "baixar a extensão" | ||
41 | |||
42 | msgid "via F-Droid" | ||
43 | msgstr "via F-Droid" | ||
44 | |||
45 | msgid " or " | ||
46 | msgstr "ou " | ||
47 | |||
48 | msgid "via Google Play" | ||
49 | msgstr "via Google Play" | ||
50 | |||
51 | msgid "download the application" | ||
52 | msgstr "baixar o aplicativo" | ||
53 | |||
54 | msgid "By filling this field" | ||
55 | msgstr "Preenchendo esse campo" | ||
56 | |||
57 | msgid "bag it!" | ||
58 | msgstr "adicionar ao wallabag" | ||
59 | |||
60 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
61 | msgstr "Bookmarklet: arraste esse link para sua barra de favoritos" | ||
62 | |||
63 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
64 | msgstr "Atualizando o wallabag" | ||
65 | |||
66 | msgid "Installed version" | ||
67 | msgstr "Versão instalada" | ||
68 | |||
69 | msgid "Latest stable version" | ||
70 | msgstr "Última versão estável" | ||
71 | |||
72 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
73 | msgstr "Uma versão estável mais nova está disponível" | ||
74 | |||
75 | msgid "You are up to date." | ||
76 | msgstr "Você está atualizado." | ||
77 | |||
78 | msgid "Latest dev version" | ||
79 | msgstr "Última versão em desenvolvimento" | ||
80 | |||
81 | msgid "A more recent development version is available." | ||
82 | msgstr "Uma versão em desenvolvimento mais recente está disponível" | ||
83 | |||
84 | msgid "Feeds" | ||
85 | msgstr "Feeds" | ||
86 | |||
87 | msgid "" | ||
88 | "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " | ||
89 | "feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
90 | msgstr "" | ||
91 | "Seu token do feed e precisa ser gerado para ativar os feeds. Clique <a " | ||
92 | "href='?feed&action=generate'>aqui para gerar um token</a>." | ||
93 | |||
94 | msgid "Unread feed" | ||
95 | msgstr "Feed de artigos não lidos" | ||
96 | |||
97 | msgid "Favorites feed" | ||
98 | msgstr "Feed dos favoritos" | ||
99 | |||
100 | msgid "Archive feed" | ||
101 | msgstr "Feed de arquivados" | ||
102 | |||
103 | msgid "Your token:" | ||
104 | msgstr "Seu token:" | ||
105 | |||
106 | msgid "Your user id:" | ||
107 | msgstr "Seu código de usuário:" | ||
108 | |||
109 | msgid "" | ||
110 | "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!" | ||
111 | "</a>." | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | "Você pode regerar seu token: <a href='?feed&action=generate'>gerar!</a>." | ||
114 | |||
115 | msgid "Change your theme" | ||
116 | msgstr "Mudar seu tema" | ||
117 | |||
118 | msgid "Theme:" | ||
119 | msgstr "Tema:" | ||
120 | |||
121 | msgid "Update" | ||
122 | msgstr "Atualizar" | ||
123 | |||
124 | msgid "Change your language" | ||
125 | msgstr "Alterar seu idioma" | ||
126 | |||
127 | msgid "Language:" | ||
128 | msgstr "Idioma:" | ||
129 | |||
130 | msgid "Change your password" | ||
131 | msgstr "Alterar sua senha" | ||
132 | |||
133 | msgid "New password:" | ||
134 | msgstr "Nova senha:" | ||
135 | |||
136 | msgid "Password" | ||
137 | msgstr "Senha" | ||
138 | |||
139 | msgid "Repeat your new password:" | ||
140 | msgstr "Repetir sua nova senha:" | ||
141 | |||
142 | msgid "Import" | ||
143 | msgstr "Importar" | ||
144 | |||
145 | msgid "" | ||
146 | "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
147 | msgstr "" | ||
148 | "Por favor, execute o script de importação localmente, pois pode demorar " | ||
149 | "muito tempo." | ||
150 | |||
151 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
152 | msgstr "Mais informações na documentação oficial:" | ||
153 | |||
154 | msgid "Import from Pocket" | ||
155 | msgstr "Importar do Pocket" | ||
156 | |||
157 | #, php-format | ||
158 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
159 | msgstr "(você deve ter um arquivo %s no seu servidor)" | ||
160 | |||
161 | msgid "Import from Readability" | ||
162 | msgstr "Importar do Readability" | ||
163 | |||
164 | msgid "Import from Instapaper" | ||
165 | msgstr "Importar do Instapaper" | ||
166 | |||
167 | msgid "Import from wallabag" | ||
168 | msgstr "Importar do wallabag" | ||
169 | |||
170 | msgid "Export your wallabag data" | ||
171 | msgstr "Exportar seus dados do wallabag" | ||
172 | |||
173 | msgid "Click here" | ||
174 | msgstr "Clique aqui" | ||
175 | |||
176 | msgid "to download your database." | ||
177 | msgstr "para baixar seu banco de dados." | ||
178 | |||
179 | msgid "to export your wallabag data." | ||
180 | msgstr "para exportar seus dados do wallabag." | ||
181 | |||
182 | msgid "Cache" | ||
183 | msgstr "Cache" | ||
184 | |||
185 | msgid "to delete cache." | ||
186 | msgstr "para apagar o cache." | ||
187 | |||
188 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
189 | msgstr "Você pode inserir várias tags, separadas por vírgulas." | ||
190 | |||
191 | msgid "return to article" | ||
192 | msgstr "retornar ao artigo" | ||
193 | |||
194 | msgid "plop" | ||
195 | msgstr "plop" | ||
196 | |||
197 | msgid "" | ||
198 | "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration " | ||
199 | "here</a>." | ||
200 | msgstr "" | ||
201 | "Você pode <a href='wallabag_compatibility_test.php'>checar suas " | ||
202 | "configurações aqui</a>." | ||
203 | |||
204 | msgid "favoris" | ||
205 | msgstr "favoritos" | ||
206 | |||
207 | msgid "archive" | ||
208 | msgstr "arquivo" | ||
209 | |||
210 | msgid "unread" | ||
211 | msgstr "não lidos" | ||
212 | |||
213 | msgid "by date asc" | ||
214 | msgstr "por data (cresc.)" | ||
215 | |||
216 | msgid "by date" | ||
217 | msgstr "por data" | ||
218 | |||
219 | msgid "by date desc" | ||
220 | msgstr "por data (decr.)" | ||
221 | |||
222 | msgid "by title asc" | ||
223 | msgstr "por título (cresc.)" | ||
224 | |||
225 | msgid "by title" | ||
226 | msgstr "por título" | ||
227 | |||
228 | msgid "by title desc" | ||
229 | msgstr "por título (decr.)" | ||
230 | |||
231 | msgid "Tag" | ||
232 | msgstr "Tag" | ||
233 | |||
234 | msgid "No articles found." | ||
235 | msgstr "Nenhum artigo encontrado." | ||
236 | |||
237 | msgid "Toggle mark as read" | ||
238 | msgstr "Alterar \"marcar como lido\"" | ||
239 | |||
240 | msgid "toggle favorite" | ||
241 | msgstr "alterar \"favorito\"" | ||
242 | |||
243 | msgid "delete" | ||
244 | msgstr "deletar" | ||
245 | |||
246 | msgid "original" | ||
247 | msgstr "original" | ||
248 | |||
249 | msgid "estimated reading time:" | ||
250 | msgstr "tempo estimado de leitura:" | ||
251 | |||
252 | msgid "mark all the entries as read" | ||
253 | msgstr "marcar todas as entradas como lidas" | ||
254 | |||
255 | msgid "results" | ||
256 | msgstr "resultados" | ||
257 | |||
258 | msgid "installation" | ||
259 | msgstr "instalação" | ||
260 | |||
261 | msgid "install your wallabag" | ||
262 | msgstr "instalar seu wallabag" | ||
263 | |||
264 | msgid "" | ||
265 | "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
266 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation " | ||
267 | "on wallabag website</a>." | ||
268 | msgstr "" | ||
269 | "O wallabag ainda não está instalado. Preencha o formulário abaixo para " | ||
270 | "instalá-lo. Não hesite em <a href='http://doc.wallabag.org/'>ler a " | ||
271 | "documentação no site do wallabag</a>." | ||
272 | |||
273 | msgid "Login" | ||
274 | msgstr "Login" | ||
275 | |||
276 | msgid "Repeat your password" | ||
277 | msgstr "Repetir sua senha" | ||
278 | |||
279 | msgid "Install" | ||
280 | msgstr "Instalar" | ||
281 | |||
282 | msgid "login to your wallabag" | ||
283 | msgstr "entrar no seu wallabag" | ||
284 | |||
285 | msgid "Login to wallabag" | ||
286 | msgstr "Entrar no wallabag" | ||
287 | |||
288 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
289 | msgstr "você está no modo demo, alguns recursos podem estar desativados." | ||
290 | |||
291 | msgid "Username" | ||
292 | msgstr "Nome de usuário" | ||
293 | |||
294 | msgid "Stay signed in" | ||
295 | msgstr "Continuar conectado" | ||
296 | |||
297 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
298 | msgstr "(Não marque em computadores públicos)" | ||
299 | |||
300 | msgid "Sign in" | ||
301 | msgstr "Entrar" | ||
302 | |||
303 | msgid "favorites" | ||
304 | msgstr "favoritos" | ||
305 | |||
306 | msgid "estimated reading time :" | ||
307 | msgstr "tempo estimado de leitura :" | ||
308 | |||
309 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
310 | msgstr "Marcar todas as entradas como lidas" | ||
311 | |||
312 | msgid "Return home" | ||
313 | msgstr "Retornar à página inicial" | ||
314 | |||
315 | msgid "Back to top" | ||
316 | msgstr "Voltar ao topo" | ||
317 | |||
318 | msgid "Mark as read" | ||
319 | msgstr "Marcar como lido" | ||
320 | |||
321 | msgid "Favorite" | ||
322 | msgstr "Favoritar" | ||
323 | |||
324 | msgid "Toggle favorite" | ||
325 | msgstr "Alterar \"favorito\"" | ||
326 | |||
327 | msgid "Delete" | ||
328 | msgstr "Deletar" | ||
329 | |||
330 | msgid "Tweet" | ||
331 | msgstr "Tweetar" | ||
332 | |||
333 | msgid "Email" | ||
334 | msgstr "Email" | ||
335 | |||
336 | msgid "shaarli" | ||
337 | msgstr "shaarli" | ||
338 | |||
339 | msgid "flattr" | ||
340 | msgstr "flattr" | ||
341 | |||
342 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
343 | msgstr "Esse artigo está sendo exibido incorretamente?" | ||
344 | |||
345 | msgid "tags:" | ||
346 | msgstr "tags:" | ||
347 | |||
348 | msgid "Edit tags" | ||
349 | msgstr "Editar tags" | ||
350 | |||
351 | msgid "save link!" | ||
352 | msgstr "salvar link!" | ||
353 | |||
354 | msgid "home" | ||
355 | msgstr "início" | ||
356 | |||
357 | msgid "tags" | ||
358 | msgstr "tags" | ||
359 | |||
360 | msgid "logout" | ||
361 | msgstr "sair" | ||
362 | |||
363 | msgid "powered by" | ||
364 | msgstr "powered by" | ||
365 | |||
366 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
367 | msgstr "o modo debug está ativo, então o cache foi desativado." | ||
368 | |||
369 | msgid "your wallabag version:" | ||
370 | msgstr "sua versão do wallabag:" | ||
371 | |||
372 | msgid "storage:" | ||
373 | msgstr "armazenamento:" | ||
374 | |||
375 | msgid "save a link" | ||
376 | msgstr "salvar link" | ||
377 | |||
378 | msgid "back to home" | ||
379 | msgstr "voltar à página inicial" | ||
380 | |||
381 | msgid "toggle mark as read" | ||
382 | msgstr "alterar \"marcar como lido\"" | ||
383 | |||
384 | msgid "tweet" | ||
385 | msgstr "tweetar" | ||
386 | |||
387 | msgid "email" | ||
388 | msgstr "email" | ||
389 | |||
390 | msgid "this article appears wrong?" | ||
391 | msgstr "esse artigo está sendo mostrado incorretamente?" | ||
392 | |||
393 | msgid "No link available here!" | ||
394 | msgstr "Nenhum link disponível aqui!" | ||
395 | |||
396 | msgid "Poching a link" | ||
397 | msgstr "Pocheando um link" | ||
398 | |||
399 | msgid "by filling this field" | ||
400 | msgstr "preenchendo esse campo" | ||
401 | |||
402 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
403 | msgstr "bookmarklet: arraste esse link para a sua barra de favoritos" | ||
404 | |||
405 | msgid "your version" | ||
406 | msgstr "sua versão" | ||
407 | |||
408 | msgid "latest stable version" | ||
409 | msgstr "última versão estável" | ||
410 | |||
411 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
412 | msgstr "uma versão estável mais nova está disponível" | ||
413 | |||
414 | msgid "you are up to date." | ||
415 | msgstr "você está atualizado." | ||
416 | |||
417 | msgid "latest dev version" | ||
418 | msgstr "última versão em desenvolvimento" | ||
419 | |||
420 | msgid "a more recent development version is available." | ||
421 | msgstr "uma versão em desenvolvimento mais nova está disponível" | ||
422 | |||
423 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
424 | msgstr "" | ||
425 | "Por favor, execute o script de importação localmente, pois pode demorar " | ||
426 | "muito tempo." | ||
427 | |||
428 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
429 | msgstr "Mais informações na documentação oficial:" | ||
430 | |||
431 | msgid "import from Pocket" | ||
432 | msgstr "importar do Pocket" | ||
433 | |||
434 | msgid "import from Readability" | ||
435 | msgstr "importar do Readability" | ||
436 | |||
437 | msgid "import from Instapaper" | ||
438 | msgstr "importar do Instapaper" | ||
439 | |||
440 | msgid "Tags" | ||
441 | msgstr "Tags" | ||
442 | |||
443 | msgid "Untitled" | ||
444 | msgstr "Sem título" | ||
445 | |||
446 | msgid "the link has been added successfully" | ||
447 | msgstr "o link foi adicionado com sucesso" | ||
448 | |||
449 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
450 | msgstr "erro durante a inserção: o link não foi adicionado" | ||
451 | |||
452 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
453 | msgstr "o link foi deletado com sucesso" | ||
454 | |||
455 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
456 | msgstr "o link não foi deletado" | ||
457 | |||
458 | msgid "Article not found!" | ||
459 | msgstr "Artigo não encontrado!" | ||
460 | |||
461 | msgid "previous" | ||
462 | msgstr "anterior" | ||
463 | |||
464 | msgid "next" | ||
465 | msgstr "próximo" | ||
466 | |||
467 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
468 | msgstr "você não pode alterar a senha no modo demo" | ||
469 | |||
470 | msgid "your password has been updated" | ||
471 | msgstr "sua senha foi atualizada" | ||
472 | |||
473 | msgid "" | ||
474 | "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " | ||
475 | "fields" | ||
476 | msgstr "" | ||
477 | "os dois campos devem estar preenchidos e as senhas devem ser iguais em ambos" | ||
478 | |||
479 | msgid "still using the \"" | ||
480 | msgstr "ainda usando o \"" | ||
481 | |||
482 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
483 | msgstr "esse tema aparentemente não está instalado" | ||
484 | |||
485 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
486 | msgstr "você alterou suas preferências de tema" | ||
487 | |||
488 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
489 | msgstr "esse idioma aparentemente não está instalado" | ||
490 | |||
491 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
492 | msgstr "você alterou suas preferências de idioma" | ||
493 | |||
494 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
495 | msgstr "falha ao entrar: você deve preencher todos os campos" | ||
496 | |||
497 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
498 | msgstr "bem-vindo ao seu wallabag" | ||
499 | |||
500 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
501 | msgstr "falha ao entrar: login ou senha incorretos" | ||
502 | |||
503 | msgid "import from instapaper completed" | ||
504 | msgstr "importação do instapaper completa" | ||
505 | |||
506 | msgid "import from pocket completed" | ||
507 | msgstr "importação do pocket completa" | ||
508 | |||
509 | msgid "import from Readability completed. " | ||
510 | msgstr "importação do Readability completa. " | ||
511 | |||
512 | msgid "import from Poche completed. " | ||
513 | msgstr "importação do Poche completa. " | ||
514 | |||
515 | msgid "Unknown import provider." | ||
516 | msgstr "Serviço de importação desconhecido." | ||
517 | |||
518 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
519 | msgstr "Arquivo inc/poche/define.inc.php incompleto, por favor defina \"" | ||
520 | |||
521 | msgid "Could not find required \"" | ||
522 | msgstr "Não foi possível encontrar o requerido \"" | ||
523 | |||
524 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
525 | msgstr "Uh, houve um problema ao gerar os feeds." | ||
526 | |||
527 | msgid "Cache deleted." | ||
528 | msgstr "Cache deletado." | ||
529 | |||
530 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
531 | msgstr "Oops, parece que você não tem o PHP 5." | ||
532 | |||
533 | #~ msgid "poche it!" | ||
534 | #~ msgstr "poche it!" | ||
535 | |||
536 | #~ msgid "Updating poche" | ||
537 | #~ msgstr "Updating poche" | ||
538 | |||
539 | #~ msgid "create an issue" | ||
540 | #~ msgstr "create an issue" | ||
541 | |||
542 | #~ msgid "or" | ||
543 | #~ msgstr "or" | ||
544 | |||
545 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
546 | #~ msgstr "contact us by mail" | ||
547 | |||
548 | #~ msgid "your poche version:" | ||
549 | #~ msgstr "your poche version:" | ||
diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo deleted file mode 100755 index 5cbfad16..00000000 --- a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po deleted file mode 100755 index 08f12b7c..00000000 --- a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,561 +0,0 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: \n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:09+0300\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | ||
8 | "Language-Team: \n" | ||
9 | "Language: \n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
14 | "X-Poedit-Language: Russian\n" | ||
15 | "X-Poedit-Country: RUSSIA\n" | ||
16 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | ||
17 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
18 | |||
19 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
20 | msgstr "wallabag, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом" | ||
21 | |||
22 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
23 | msgstr "войти не удалось: пользователь не существует" | ||
24 | |||
25 | msgid "return home" | ||
26 | msgstr "на главную" | ||
27 | |||
28 | msgid "config" | ||
29 | msgstr "настройки" | ||
30 | |||
31 | msgid "Saving articles" | ||
32 | msgstr "Сохранение статей" | ||
33 | |||
34 | #, fuzzy | ||
35 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
36 | msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:" | ||
37 | |||
38 | msgid "read the documentation" | ||
39 | msgstr "читать инструкцию" | ||
40 | |||
41 | msgid "download the extension" | ||
42 | msgstr "скачать расширение" | ||
43 | |||
44 | msgid "via F-Droid" | ||
45 | msgstr "с F-Droid" | ||
46 | |||
47 | msgid " or " | ||
48 | msgstr "или" | ||
49 | |||
50 | msgid "via Google Play" | ||
51 | msgstr "с Google Play" | ||
52 | |||
53 | msgid "download the application" | ||
54 | msgstr "скачать приложение" | ||
55 | |||
56 | msgid "By filling this field" | ||
57 | msgstr "Заполнением этого поля" | ||
58 | |||
59 | msgid "bag it!" | ||
60 | msgstr "прикарманить!" | ||
61 | |||
62 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
63 | msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" | ||
64 | |||
65 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
66 | msgstr "Обновление wallabag" | ||
67 | |||
68 | msgid "Installed version" | ||
69 | msgstr "Установленная версия" | ||
70 | |||
71 | msgid "Latest stable version" | ||
72 | msgstr "Последняя стабильная версия" | ||
73 | |||
74 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
75 | msgstr "Доступна новая стабильная версия." | ||
76 | |||
77 | msgid "You are up to date." | ||
78 | msgstr "У вас всё самое новое." | ||
79 | |||
80 | #, fuzzy | ||
81 | msgid "Latest dev version" | ||
82 | msgstr "последняя версия в разработке" | ||
83 | |||
84 | #, fuzzy | ||
85 | msgid "A more recent development version is available." | ||
86 | msgstr "есть более свежая версия в разработке." | ||
87 | |||
88 | msgid "Feeds" | ||
89 | msgstr "Ленты (feeds)" | ||
90 | |||
91 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
92 | msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите <a href='?feed&action=generate'>здесь для его генерации</ а>." | ||
93 | |||
94 | msgid "Unread feed" | ||
95 | msgstr "Лента непрочитанного" | ||
96 | |||
97 | msgid "Favorites feed" | ||
98 | msgstr "Лента избранного" | ||
99 | |||
100 | msgid "Archive feed" | ||
101 | msgstr "Лента архива" | ||
102 | |||
103 | msgid "Your token:" | ||
104 | msgstr "Ваш маркер (token):" | ||
105 | |||
106 | msgid "Your user id:" | ||
107 | msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):" | ||
108 | |||
109 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
110 | msgstr "Вы можете создать новый маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>." | ||
111 | |||
112 | msgid "Change your theme" | ||
113 | msgstr "Изменить тему" | ||
114 | |||
115 | msgid "Theme:" | ||
116 | msgstr "Тема:" | ||
117 | |||
118 | msgid "Update" | ||
119 | msgstr "Обновить" | ||
120 | |||
121 | msgid "Change your language" | ||
122 | msgstr "Изменить язык" | ||
123 | |||
124 | msgid "Language:" | ||
125 | msgstr "Язык:" | ||
126 | |||
127 | msgid "Change your password" | ||
128 | msgstr "Смена пароля" | ||
129 | |||
130 | msgid "New password:" | ||
131 | msgstr "Новый пароль:" | ||
132 | |||
133 | msgid "Password" | ||
134 | msgstr "Пароль" | ||
135 | |||
136 | msgid "Repeat your new password:" | ||
137 | msgstr "Ещё раз новый пароль:" | ||
138 | |||
139 | msgid "Import" | ||
140 | msgstr "Импортировать" | ||
141 | |||
142 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
143 | msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." | ||
144 | |||
145 | #, fuzzy | ||
146 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
147 | msgstr "Больше сведений в официальной документации:" | ||
148 | |||
149 | msgid "Import from Pocket" | ||
150 | msgstr "Импортировать из Pocket" | ||
151 | |||
152 | #, php-format | ||
153 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
154 | msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)" | ||
155 | |||
156 | msgid "Import from Readability" | ||
157 | msgstr "Импортировать из Readability" | ||
158 | |||
159 | msgid "Import from Instapaper" | ||
160 | msgstr "Импортировать из Instapaper" | ||
161 | |||
162 | msgid "Import from wallabag" | ||
163 | msgstr "Импортировать из wallabag" | ||
164 | |||
165 | msgid "Export your wallabag data" | ||
166 | msgstr "Экспортировать данные wallabag" | ||
167 | |||
168 | msgid "Click here" | ||
169 | msgstr "Кликните здесь" | ||
170 | |||
171 | msgid "to download your database." | ||
172 | msgstr "чтобы скачать вашу базу данных" | ||
173 | |||
174 | msgid "to export your wallabag data." | ||
175 | msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag." | ||
176 | |||
177 | msgid "Cache" | ||
178 | msgstr "Кэш" | ||
179 | |||
180 | msgid "to delete cache." | ||
181 | msgstr "чтобы сбросить кэш." | ||
182 | |||
183 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
184 | msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой." | ||
185 | |||
186 | msgid "return to article" | ||
187 | msgstr "вернуться к статье" | ||
188 | |||
189 | msgid "plop" | ||
190 | msgstr "plop" | ||
191 | |||
192 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
193 | msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>." | ||
194 | |||
195 | msgid "favoris" | ||
196 | msgstr "избранное" | ||
197 | |||
198 | msgid "archive" | ||
199 | msgstr "архив" | ||
200 | |||
201 | msgid "unread" | ||
202 | msgstr "непрочитанное" | ||
203 | |||
204 | msgid "by date asc" | ||
205 | msgstr "по дате, сперва старые" | ||
206 | |||
207 | msgid "by date" | ||
208 | msgstr "по дате" | ||
209 | |||
210 | msgid "by date desc" | ||
211 | msgstr "по дате, сперва новые" | ||
212 | |||
213 | msgid "by title asc" | ||
214 | msgstr "по заголовку (прямой)" | ||
215 | |||
216 | msgid "by title" | ||
217 | msgstr "по заголовку" | ||
218 | |||
219 | msgid "by title desc" | ||
220 | msgstr "по заголовку (обратный)" | ||
221 | |||
222 | msgid "Tag" | ||
223 | msgstr "Тег" | ||
224 | |||
225 | msgid "No articles found." | ||
226 | msgstr "Статей не найдено." | ||
227 | |||
228 | msgid "Toggle mark as read" | ||
229 | msgstr "Изменить отметку 'прочитано'" | ||
230 | |||
231 | msgid "toggle favorite" | ||
232 | msgstr "изменить метку избранного" | ||
233 | |||
234 | msgid "delete" | ||
235 | msgstr "удалить" | ||
236 | |||
237 | msgid "original" | ||
238 | msgstr "источник" | ||
239 | |||
240 | msgid "estimated reading time:" | ||
241 | msgstr "ориентировочное время чтения:" | ||
242 | |||
243 | msgid "mark all the entries as read" | ||
244 | msgstr "отметить все статьи как прочитанные " | ||
245 | |||
246 | msgid "results" | ||
247 | msgstr "найдено" | ||
248 | |||
249 | msgid "installation" | ||
250 | msgstr "установка" | ||
251 | |||
252 | msgid "install your wallabag" | ||
253 | msgstr "установка wallabag" | ||
254 | |||
255 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
256 | msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>." | ||
257 | |||
258 | msgid "Login" | ||
259 | msgstr "Имя пользователя" | ||
260 | |||
261 | msgid "Repeat your password" | ||
262 | msgstr "Повторите пароль" | ||
263 | |||
264 | msgid "Install" | ||
265 | msgstr "Установить" | ||
266 | |||
267 | msgid "login to your wallabag" | ||
268 | msgstr "войти в свой wallabag" | ||
269 | |||
270 | msgid "Login to wallabag" | ||
271 | msgstr "Войдите в wallabag" | ||
272 | |||
273 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
274 | msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности." | ||
275 | |||
276 | msgid "Username" | ||
277 | msgstr "Имя пользователя" | ||
278 | |||
279 | msgid "Stay signed in" | ||
280 | msgstr "Запомнить меня" | ||
281 | |||
282 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
283 | msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)" | ||
284 | |||
285 | msgid "Sign in" | ||
286 | msgstr "Зарегистрироваться" | ||
287 | |||
288 | msgid "favorites" | ||
289 | msgstr "избранное" | ||
290 | |||
291 | #, fuzzy | ||
292 | msgid "estimated reading time :" | ||
293 | msgstr "ориентировочное время чтения:" | ||
294 | |||
295 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
296 | msgstr "Отметить все как прочитанное" | ||
297 | |||
298 | msgid "Return home" | ||
299 | msgstr "На главную" | ||
300 | |||
301 | msgid "Back to top" | ||
302 | msgstr "Наверх" | ||
303 | |||
304 | msgid "Mark as read" | ||
305 | msgstr "Отметить как прочитанное" | ||
306 | |||
307 | msgid "Favorite" | ||
308 | msgstr "Избранное" | ||
309 | |||
310 | msgid "Toggle favorite" | ||
311 | msgstr "Изменить метку избранного" | ||
312 | |||
313 | msgid "Delete" | ||
314 | msgstr "Удалить" | ||
315 | |||
316 | msgid "Tweet" | ||
317 | msgstr "Твитнуть" | ||
318 | |||
319 | msgid "Email" | ||
320 | msgstr "Отправить по почте" | ||
321 | |||
322 | msgid "shaarli" | ||
323 | msgstr "shaarli" | ||
324 | |||
325 | msgid "flattr" | ||
326 | msgstr "проспонсировать" | ||
327 | |||
328 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
329 | msgstr "Статья выглядит криво?" | ||
330 | |||
331 | msgid "tags:" | ||
332 | msgstr "теги:" | ||
333 | |||
334 | msgid "Edit tags" | ||
335 | msgstr "Редактировать теги" | ||
336 | |||
337 | msgid "save link!" | ||
338 | msgstr "сохранить ссылку!" | ||
339 | |||
340 | msgid "home" | ||
341 | msgstr "главная" | ||
342 | |||
343 | msgid "tags" | ||
344 | msgstr "теги" | ||
345 | |||
346 | msgid "logout" | ||
347 | msgstr "выход" | ||
348 | |||
349 | msgid "powered by" | ||
350 | msgstr "при поддержке" | ||
351 | |||
352 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
353 | msgstr "включён режим отладки - кеш выключен." | ||
354 | |||
355 | msgid "your wallabag version:" | ||
356 | msgstr "Ваша версия wallabag:" | ||
357 | |||
358 | msgid "storage:" | ||
359 | msgstr "хранилище:" | ||
360 | |||
361 | msgid "save a link" | ||
362 | msgstr "сохранить ссылку" | ||
363 | |||
364 | msgid "back to home" | ||
365 | msgstr "домой" | ||
366 | |||
367 | msgid "toggle mark as read" | ||
368 | msgstr "изменить отметку 'прочитано'" | ||
369 | |||
370 | msgid "tweet" | ||
371 | msgstr "твитнуть" | ||
372 | |||
373 | msgid "email" | ||
374 | msgstr "email" | ||
375 | |||
376 | #, fuzzy | ||
377 | msgid "this article appears wrong?" | ||
378 | msgstr "Статья выглядит криво?" | ||
379 | |||
380 | msgid "No link available here!" | ||
381 | msgstr "Здесь нет ссылки!" | ||
382 | |||
383 | #, fuzzy | ||
384 | msgid "Poching a link" | ||
385 | msgstr "Сохранение ссылок" | ||
386 | |||
387 | #, fuzzy | ||
388 | msgid "by filling this field" | ||
389 | msgstr "Заполнением этого поля" | ||
390 | |||
391 | #, fuzzy | ||
392 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
393 | msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" | ||
394 | |||
395 | msgid "your version" | ||
396 | msgstr "Ваша версия" | ||
397 | |||
398 | #, fuzzy | ||
399 | msgid "latest stable version" | ||
400 | msgstr "Последняя стабильная версия" | ||
401 | |||
402 | #, fuzzy | ||
403 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
404 | msgstr "Доступна новая стабильная версия." | ||
405 | |||
406 | msgid "you are up to date." | ||
407 | msgstr "у вас всё самое новое." | ||
408 | |||
409 | msgid "latest dev version" | ||
410 | msgstr "последняя версия в разработке" | ||
411 | |||
412 | msgid "a more recent development version is available." | ||
413 | msgstr "есть более свежая версия в разработке." | ||
414 | |||
415 | #, fuzzy | ||
416 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
417 | msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." | ||
418 | |||
419 | #, fuzzy | ||
420 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
421 | msgstr "Больше сведений в официальной документации:" | ||
422 | |||
423 | #, fuzzy | ||
424 | msgid "import from Pocket" | ||
425 | msgstr "Импортировать из Pocket" | ||
426 | |||
427 | #, fuzzy | ||
428 | msgid "import from Readability" | ||
429 | msgstr "Импортировать из Readability" | ||
430 | |||
431 | #, fuzzy | ||
432 | msgid "import from Instapaper" | ||
433 | msgstr "Импортировать из Instapaper" | ||
434 | |||
435 | msgid "Tags" | ||
436 | msgstr "Теги" | ||
437 | |||
438 | msgid "Untitled" | ||
439 | msgstr "Без названия" | ||
440 | |||
441 | msgid "the link has been added successfully" | ||
442 | msgstr "ссылка успешно добавлена" | ||
443 | |||
444 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
445 | msgstr "ошибка во время вставки: ссылка не добавлена" | ||
446 | |||
447 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
448 | msgstr "ссылка успешно удалена" | ||
449 | |||
450 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
451 | msgstr "ссылка не удалена" | ||
452 | |||
453 | msgid "Article not found!" | ||
454 | msgstr "Статью не найдено." | ||
455 | |||
456 | msgid "previous" | ||
457 | msgstr "предыдущая" | ||
458 | |||
459 | msgid "next" | ||
460 | msgstr "следующая" | ||
461 | |||
462 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
463 | msgstr "в демонстрационном режиме смена пароля не разрешена" | ||
464 | |||
465 | msgid "your password has been updated" | ||
466 | msgstr "ваш пароль обновлен" | ||
467 | |||
468 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
469 | msgstr "необходимо заполнить оба поля и пароль в обоих должен совпадать" | ||
470 | |||
471 | msgid "still using the \"" | ||
472 | msgstr "все еще используется \"" | ||
473 | |||
474 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
475 | msgstr "кажется, эта тема не установлена" | ||
476 | |||
477 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
478 | msgstr "вы изменили свои настройки темы" | ||
479 | |||
480 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
481 | msgstr "кажется, что этот язык не установлен" | ||
482 | |||
483 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
484 | msgstr "вы изменили свои настройки языка" | ||
485 | |||
486 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
487 | msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля" | ||
488 | |||
489 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
490 | msgstr "добро пожаловать в wallabag" | ||
491 | |||
492 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
493 | msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль" | ||
494 | |||
495 | msgid "import from instapaper completed" | ||
496 | msgstr "импорт из instapaper завершен" | ||
497 | |||
498 | msgid "import from pocket completed" | ||
499 | msgstr "импорт из pocket завершен" | ||
500 | |||
501 | msgid "import from Readability completed. " | ||
502 | msgstr "импорт из Readability завершен" | ||
503 | |||
504 | msgid "import from Poche completed. " | ||
505 | msgstr "импорт из Poche завершен." | ||
506 | |||
507 | msgid "Unknown import provider." | ||
508 | msgstr "Неизвестный провайдер импорта." | ||
509 | |||
510 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
511 | msgstr "Незавершенный файл inc/poche/define.inc.php file, пожалуйста определите \"" | ||
512 | |||
513 | msgid "Could not find required \"" | ||
514 | msgstr "Не удалось найти требуемый \"" | ||
515 | |||
516 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
517 | msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты." | ||
518 | |||
519 | msgid "Cache deleted." | ||
520 | msgstr "Кэш очищен. " | ||
521 | |||
522 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
523 | msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5." | ||
524 | |||
525 | #~ msgid "You can poche a link by several methods:" | ||
526 | #~ msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:" | ||
527 | |||
528 | #~ msgid "poche it!" | ||
529 | #~ msgstr "прикарманить!" | ||
530 | |||
531 | #~ msgid "Updating poche" | ||
532 | #~ msgstr "Обновления poche" | ||
533 | |||
534 | #, fuzzy | ||
535 | #~ msgid "Export your poche datas" | ||
536 | #~ msgstr "Экспортировать данные poche" | ||
537 | |||
538 | #, fuzzy | ||
539 | #~ msgid "to export your poche datas." | ||
540 | #~ msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche." | ||
541 | |||
542 | #~ msgid "your poche version:" | ||
543 | #~ msgstr "ваша версия poche:" | ||
544 | |||
545 | #~ msgid "Import from poche" | ||
546 | #~ msgstr "Импортировать из poche" | ||
547 | |||
548 | #~ msgid "welcome to your poche" | ||
549 | #~ msgstr "добро пожаловать в ваш poche" | ||
550 | |||
551 | #~ msgid "see you soon!" | ||
552 | #~ msgstr "увидимся!" | ||
553 | |||
554 | #~ msgid "create an issue" | ||
555 | #~ msgstr "оповестить об ошибке" | ||
556 | |||
557 | #~ msgid "or" | ||
558 | #~ msgstr "или" | ||
559 | |||
560 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
561 | #~ msgstr "связаться по почте" | ||
diff --git a/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.mo b/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.mo deleted file mode 100644 index 5518fad1..00000000 --- a/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po b/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po deleted file mode 100644 index 8ad2eded..00000000 --- a/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,568 +0,0 @@ | |||
1 | # | ||
2 | # Translators: | ||
3 | # bungabunga, 2014 | ||
4 | msgid "" | ||
5 | msgstr "" | ||
6 | "Project-Id-Version: wallabag\n" | ||
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:12+0300\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:12+0300\n" | ||
10 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | ||
11 | "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/wallabag/language/sl_SI/)\n" | ||
12 | "Language: sl_SI\n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" | ||
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
18 | "X-Poedit-Language: Slovenian\n" | ||
19 | "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" | ||
20 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
21 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
22 | |||
23 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
24 | msgstr "" | ||
25 | |||
26 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | msgid "return home" | ||
30 | msgstr "" | ||
31 | |||
32 | msgid "config" | ||
33 | msgstr "nastavitve" | ||
34 | |||
35 | msgid "Saving articles" | ||
36 | msgstr "" | ||
37 | |||
38 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
39 | msgstr "" | ||
40 | |||
41 | msgid "read the documentation" | ||
42 | msgstr "preberite dokumentacijo" | ||
43 | |||
44 | msgid "download the extension" | ||
45 | msgstr "" | ||
46 | |||
47 | msgid "via F-Droid" | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | |||
50 | msgid " or " | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | msgid "via Google Play" | ||
54 | msgstr "" | ||
55 | |||
56 | msgid "download the application" | ||
57 | msgstr "" | ||
58 | |||
59 | #, fuzzy | ||
60 | msgid "By filling this field" | ||
61 | msgstr "z vnosom v to polje" | ||
62 | |||
63 | msgid "bag it!" | ||
64 | msgstr "" | ||
65 | |||
66 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
70 | msgstr "" | ||
71 | |||
72 | #, fuzzy | ||
73 | msgid "Installed version" | ||
74 | msgstr "zadnja stabilna različica" | ||
75 | |||
76 | #, fuzzy | ||
77 | msgid "Latest stable version" | ||
78 | msgstr "zadnja stabilna različica" | ||
79 | |||
80 | #, fuzzy | ||
81 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
82 | msgstr "na voljo je nova stabilna različica." | ||
83 | |||
84 | #, fuzzy | ||
85 | msgid "You are up to date." | ||
86 | msgstr "imate najnovejšo različico." | ||
87 | |||
88 | #, fuzzy | ||
89 | msgid "Latest dev version" | ||
90 | msgstr "zadnja razvojna različica" | ||
91 | |||
92 | #, fuzzy | ||
93 | msgid "A more recent development version is available." | ||
94 | msgstr "na voljo je nova razvojna različica." | ||
95 | |||
96 | msgid "Feeds" | ||
97 | msgstr "" | ||
98 | |||
99 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | msgid "Unread feed" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #, fuzzy | ||
106 | msgid "Favorites feed" | ||
107 | msgstr "priljubljeni" | ||
108 | |||
109 | #, fuzzy | ||
110 | msgid "Archive feed" | ||
111 | msgstr "arhiv" | ||
112 | |||
113 | msgid "Your token:" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | msgid "Your user id:" | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | |||
119 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
120 | msgstr "" | ||
121 | |||
122 | #, fuzzy | ||
123 | msgid "Change your theme" | ||
124 | msgstr "Zamenjava gesla" | ||
125 | |||
126 | msgid "Theme:" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | msgid "Update" | ||
130 | msgstr "Posodobi" | ||
131 | |||
132 | #, fuzzy | ||
133 | msgid "Change your language" | ||
134 | msgstr "Zamenjava gesla" | ||
135 | |||
136 | msgid "Language:" | ||
137 | msgstr "" | ||
138 | |||
139 | msgid "Change your password" | ||
140 | msgstr "Zamenjava gesla" | ||
141 | |||
142 | msgid "New password:" | ||
143 | msgstr "Novo geslo:" | ||
144 | |||
145 | msgid "Password" | ||
146 | msgstr "Geslo" | ||
147 | |||
148 | msgid "Repeat your new password:" | ||
149 | msgstr "Ponovite novo geslo:" | ||
150 | |||
151 | msgid "Import" | ||
152 | msgstr "Uvozi" | ||
153 | |||
154 | #, fuzzy | ||
155 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
156 | msgstr "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej časa." | ||
157 | |||
158 | #, fuzzy | ||
159 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
160 | msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:" | ||
161 | |||
162 | #, fuzzy | ||
163 | msgid "Import from Pocket" | ||
164 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | ||
165 | |||
166 | #, php-format | ||
167 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
168 | msgstr "" | ||
169 | |||
170 | #, fuzzy | ||
171 | msgid "Import from Readability" | ||
172 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | ||
173 | |||
174 | #, fuzzy | ||
175 | msgid "Import from Instapaper" | ||
176 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" | ||
177 | |||
178 | #, fuzzy | ||
179 | msgid "Import from wallabag" | ||
180 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | ||
181 | |||
182 | #, fuzzy | ||
183 | msgid "Export your wallabag data" | ||
184 | msgstr "Izvoz vsebine" | ||
185 | |||
186 | msgid "Click here" | ||
187 | msgstr "Kliknite tukaj" | ||
188 | |||
189 | #, fuzzy | ||
190 | msgid "to download your database." | ||
191 | msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche." | ||
192 | |||
193 | #, fuzzy | ||
194 | msgid "to export your wallabag data." | ||
195 | msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche." | ||
196 | |||
197 | msgid "Cache" | ||
198 | msgstr "" | ||
199 | |||
200 | msgid "to delete cache." | ||
201 | msgstr "" | ||
202 | |||
203 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
204 | msgstr "" | ||
205 | |||
206 | msgid "return to article" | ||
207 | msgstr "" | ||
208 | |||
209 | msgid "plop" | ||
210 | msgstr "štrbunk" | ||
211 | |||
212 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
213 | msgstr "" | ||
214 | |||
215 | msgid "favoris" | ||
216 | msgstr "priljubljeni" | ||
217 | |||
218 | msgid "archive" | ||
219 | msgstr "arhiv" | ||
220 | |||
221 | msgid "unread" | ||
222 | msgstr "neprebrano" | ||
223 | |||
224 | msgid "by date asc" | ||
225 | msgstr "po datumu - naraščajoče" | ||
226 | |||
227 | msgid "by date" | ||
228 | msgstr "po datumu" | ||
229 | |||
230 | msgid "by date desc" | ||
231 | msgstr "po datumu - padajoče" | ||
232 | |||
233 | msgid "by title asc" | ||
234 | msgstr "po naslovu - naraščajoče" | ||
235 | |||
236 | msgid "by title" | ||
237 | msgstr "po naslovu" | ||
238 | |||
239 | msgid "by title desc" | ||
240 | msgstr "po naslovu - padajoče" | ||
241 | |||
242 | msgid "Tag" | ||
243 | msgstr "" | ||
244 | |||
245 | msgid "No articles found." | ||
246 | msgstr "" | ||
247 | |||
248 | #, fuzzy | ||
249 | msgid "Toggle mark as read" | ||
250 | msgstr "označi kot prebrano" | ||
251 | |||
252 | msgid "toggle favorite" | ||
253 | msgstr "označi kot priljubljeno" | ||
254 | |||
255 | msgid "delete" | ||
256 | msgstr "zavrzi" | ||
257 | |||
258 | msgid "original" | ||
259 | msgstr "izvirnik" | ||
260 | |||
261 | msgid "estimated reading time:" | ||
262 | msgstr "" | ||
263 | |||
264 | msgid "mark all the entries as read" | ||
265 | msgstr "" | ||
266 | |||
267 | msgid "results" | ||
268 | msgstr "rezultati" | ||
269 | |||
270 | msgid "installation" | ||
271 | msgstr "Namestitev" | ||
272 | |||
273 | #, fuzzy | ||
274 | msgid "install your wallabag" | ||
275 | msgstr "Namestitev aplikacije Poche" | ||
276 | |||
277 | #, fuzzy | ||
278 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
279 | msgstr "Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na spletni strani</a>." | ||
280 | |||
281 | msgid "Login" | ||
282 | msgstr "Prijava" | ||
283 | |||
284 | msgid "Repeat your password" | ||
285 | msgstr "Ponovite geslo" | ||
286 | |||
287 | msgid "Install" | ||
288 | msgstr "Namesti" | ||
289 | |||
290 | #, fuzzy | ||
291 | msgid "login to your wallabag" | ||
292 | msgstr "prijavite se v svoj Poche" | ||
293 | |||
294 | msgid "Login to wallabag" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
298 | msgstr "uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije izklopljene." | ||
299 | |||
300 | msgid "Username" | ||
301 | msgstr "" | ||
302 | |||
303 | msgid "Stay signed in" | ||
304 | msgstr "Ostani prijavljen" | ||
305 | |||
306 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
307 | msgstr "(Ne označi na javnih napravah)" | ||
308 | |||
309 | msgid "Sign in" | ||
310 | msgstr "Prijava" | ||
311 | |||
312 | msgid "favorites" | ||
313 | msgstr "priljubljeni" | ||
314 | |||
315 | msgid "estimated reading time :" | ||
316 | msgstr "" | ||
317 | |||
318 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
319 | msgstr "" | ||
320 | |||
321 | msgid "Return home" | ||
322 | msgstr "" | ||
323 | |||
324 | #, fuzzy | ||
325 | msgid "Back to top" | ||
326 | msgstr "nazaj na vrh" | ||
327 | |||
328 | #, fuzzy | ||
329 | msgid "Mark as read" | ||
330 | msgstr "označi kot prebrano" | ||
331 | |||
332 | #, fuzzy | ||
333 | msgid "Favorite" | ||
334 | msgstr "priljubljeni" | ||
335 | |||
336 | #, fuzzy | ||
337 | msgid "Toggle favorite" | ||
338 | msgstr "označi kot priljubljeno" | ||
339 | |||
340 | #, fuzzy | ||
341 | msgid "Delete" | ||
342 | msgstr "zavrzi" | ||
343 | |||
344 | #, fuzzy | ||
345 | msgid "Tweet" | ||
346 | msgstr "tvitni" | ||
347 | |||
348 | #, fuzzy | ||
349 | msgid "Email" | ||
350 | msgstr "pošlji po e-pošti" | ||
351 | |||
352 | msgid "shaarli" | ||
353 | msgstr "shaarli" | ||
354 | |||
355 | msgid "flattr" | ||
356 | msgstr "flattr" | ||
357 | |||
358 | #, fuzzy | ||
359 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
360 | msgstr "napaka?" | ||
361 | |||
362 | msgid "tags:" | ||
363 | msgstr "" | ||
364 | |||
365 | msgid "Edit tags" | ||
366 | msgstr "" | ||
367 | |||
368 | msgid "save link!" | ||
369 | msgstr "" | ||
370 | |||
371 | msgid "home" | ||
372 | msgstr "domov" | ||
373 | |||
374 | msgid "tags" | ||
375 | msgstr "" | ||
376 | |||
377 | msgid "logout" | ||
378 | msgstr "odjava" | ||
379 | |||
380 | msgid "powered by" | ||
381 | msgstr "stran poganja" | ||
382 | |||
383 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
384 | msgstr "vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen." | ||
385 | |||
386 | #, fuzzy | ||
387 | msgid "your wallabag version:" | ||
388 | msgstr "vaša različica" | ||
389 | |||
390 | msgid "storage:" | ||
391 | msgstr "pomnilnik:" | ||
392 | |||
393 | msgid "save a link" | ||
394 | msgstr "" | ||
395 | |||
396 | msgid "back to home" | ||
397 | msgstr "Nazaj domov" | ||
398 | |||
399 | msgid "toggle mark as read" | ||
400 | msgstr "označi kot prebrano" | ||
401 | |||
402 | msgid "tweet" | ||
403 | msgstr "tvitni" | ||
404 | |||
405 | msgid "email" | ||
406 | msgstr "pošlji po e-pošti" | ||
407 | |||
408 | msgid "this article appears wrong?" | ||
409 | msgstr "napaka?" | ||
410 | |||
411 | msgid "No link available here!" | ||
412 | msgstr "Povezava ni na voljo!" | ||
413 | |||
414 | msgid "Poching a link" | ||
415 | msgstr "Shrani povezavo" | ||
416 | |||
417 | msgid "by filling this field" | ||
418 | msgstr "z vnosom v to polje" | ||
419 | |||
420 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
421 | msgstr "" | ||
422 | |||
423 | msgid "your version" | ||
424 | msgstr "vaša različica" | ||
425 | |||
426 | msgid "latest stable version" | ||
427 | msgstr "zadnja stabilna različica" | ||
428 | |||
429 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
430 | msgstr "na voljo je nova stabilna različica." | ||
431 | |||
432 | msgid "you are up to date." | ||
433 | msgstr "imate najnovejšo različico." | ||
434 | |||
435 | msgid "latest dev version" | ||
436 | msgstr "zadnja razvojna različica" | ||
437 | |||
438 | msgid "a more recent development version is available." | ||
439 | msgstr "na voljo je nova razvojna različica." | ||
440 | |||
441 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
442 | msgstr "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej časa." | ||
443 | |||
444 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
445 | msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:" | ||
446 | |||
447 | msgid "import from Pocket" | ||
448 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | ||
449 | |||
450 | msgid "import from Readability" | ||
451 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | ||
452 | |||
453 | msgid "import from Instapaper" | ||
454 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" | ||
455 | |||
456 | msgid "Tags" | ||
457 | msgstr "" | ||
458 | |||
459 | #, fuzzy | ||
460 | msgid "Untitled" | ||
461 | msgstr "po naslovu" | ||
462 | |||
463 | msgid "the link has been added successfully" | ||
464 | msgstr "" | ||
465 | |||
466 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
467 | msgstr "" | ||
468 | |||
469 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
470 | msgstr "" | ||
471 | |||
472 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
473 | msgstr "" | ||
474 | |||
475 | msgid "Article not found!" | ||
476 | msgstr "" | ||
477 | |||
478 | msgid "previous" | ||
479 | msgstr "" | ||
480 | |||
481 | msgid "next" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | |||
487 | msgid "your password has been updated" | ||
488 | msgstr "" | ||
489 | |||
490 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
491 | msgstr "" | ||
492 | |||
493 | msgid "still using the \"" | ||
494 | msgstr "" | ||
495 | |||
496 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
497 | msgstr "" | ||
498 | |||
499 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
500 | msgstr "" | ||
501 | |||
502 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
503 | msgstr "" | ||
504 | |||
505 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
506 | msgstr "" | ||
507 | |||
508 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
509 | msgstr "" | ||
510 | |||
511 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
512 | msgstr "" | ||
513 | |||
514 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
515 | msgstr "" | ||
516 | |||
517 | #, fuzzy | ||
518 | msgid "import from instapaper completed" | ||
519 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" | ||
520 | |||
521 | #, fuzzy | ||
522 | msgid "import from pocket completed" | ||
523 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | ||
524 | |||
525 | #, fuzzy | ||
526 | msgid "import from Readability completed. " | ||
527 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | ||
528 | |||
529 | #, fuzzy | ||
530 | msgid "import from Poche completed. " | ||
531 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | ||
532 | |||
533 | msgid "Unknown import provider." | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | |||
536 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
537 | msgstr "" | ||
538 | |||
539 | msgid "Could not find required \"" | ||
540 | msgstr "" | ||
541 | |||
542 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
543 | msgstr "" | ||
544 | |||
545 | #, fuzzy | ||
546 | msgid "Cache deleted." | ||
547 | msgstr "zavrzi" | ||
548 | |||
549 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
550 | msgstr "" | ||
551 | |||
552 | #~ msgid "poche it!" | ||
553 | #~ msgstr "shrani!" | ||
554 | |||
555 | #~ msgid "Updating poche" | ||
556 | #~ msgstr "Posodabljam Poche" | ||
557 | |||
558 | #~ msgid "create an issue" | ||
559 | #~ msgstr "prijavi napako" | ||
560 | |||
561 | #~ msgid "or" | ||
562 | #~ msgstr "ali" | ||
563 | |||
564 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
565 | #~ msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem" | ||
566 | |||
567 | #~ msgid "your poche version:" | ||
568 | #~ msgstr "vaša verzija Poche:" | ||
diff --git a/locale/tools/fillCache.php b/locale/tools/fillCache.php deleted file mode 100755 index bdd9cc58..00000000 --- a/locale/tools/fillCache.php +++ /dev/null | |||
@@ -1,59 +0,0 @@ | |||
1 | <?php | ||
2 | |||
3 | // this script compile all twig templates and put it in cahce to get Poedit (or xgettext) to extract phrases fron chached templates. | ||
4 | |||
5 | // gettext command line tools: | ||
6 | // msgunfmt - get po from mo | ||
7 | // msgfmt - get mo from po | ||
8 | // xgettext - extract phrases from files | ||
9 | |||
10 | |||
11 | $siteRoot = dirname(__FILE__) . '/../..'; | ||
12 | |||
13 | require_once $siteRoot . '/vendor/twig/twig/lib/Twig/Autoloader.php'; | ||
14 | Twig_Autoloader::register(); | ||
15 | |||
16 | require_once $siteRoot . '/vendor/twig/extensions/lib/Twig/Extensions/Autoloader.php'; | ||
17 | Twig_Extensions_Autoloader::register(); | ||
18 | |||
19 | //$tplDir = $siteRoot.'/themes/default'; | ||
20 | $tplDirRoot = $siteRoot.'/themes/'; | ||
21 | $tmpDir = $siteRoot. '/cache/'; | ||
22 | |||
23 | foreach (new IteratorIterator(new DirectoryIterator($tplDirRoot)) as $tplDir) { | ||
24 | |||
25 | if ($tplDir->isDir() and $tplDir!='.' and $tplDir!='..') { | ||
26 | echo "\n$tplDir\n"; | ||
27 | |||
28 | $loader = new Twig_Loader_Filesystem($tplDirRoot.$tplDir); | ||
29 | |||
30 | // force auto-reload to always have the latest version of the template | ||
31 | $twig = new Twig_Environment($loader, array( | ||
32 | 'cache' => $tmpDir, | ||
33 | 'auto_reload' => true | ||
34 | )); | ||
35 | |||
36 | $twig->addExtension(new Twig_Extensions_Extension_I18n()); | ||
37 | |||
38 | $filter = new Twig_SimpleFilter('getDomain', 'Tools::getDomain'); | ||
39 | $twig->addFilter($filter); | ||
40 | |||
41 | $filter = new Twig_SimpleFilter('getReadingTime', 'Tools::getReadingTime'); | ||
42 | $twig->addFilter($filter); | ||
43 | |||
44 | $filter = new Twig_SimpleFilter('getPrettyFilename', function($string) { return str_replace($siteRoot, '', $string); }); | ||
45 | $twig->addFilter($filter); | ||
46 | |||
47 | // // iterate over all your templates | ||
48 | foreach (new RecursiveIteratorIterator(new RecursiveDirectoryIterator($tplDirRoot.$tplDir), RecursiveIteratorIterator::LEAVES_ONLY) as $file) { | ||
49 | // force compilation | ||
50 | if ($file->isFile() and pathinfo($file, PATHINFO_EXTENSION)=='twig') { | ||
51 | echo "\t$file\n"; | ||
52 | $twig->loadTemplate(str_replace($tplDirRoot.$tplDir.'/', '', $file)); | ||
53 | } | ||
54 | } | ||
55 | |||
56 | } | ||
57 | |||
58 | } | ||
59 | |||
diff --git a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo deleted file mode 100755 index 4884abf5..00000000 --- a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po deleted file mode 100755 index 08797705..00000000 --- a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,534 +0,0 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: wballabag\n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:06+0300\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:08+0300\n" | ||
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | ||
8 | "Language-Team: \n" | ||
9 | "Language: \n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" | ||
14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
15 | "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" | ||
16 | "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" | ||
17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | ||
18 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
19 | |||
20 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
21 | msgstr "wallabag, сервіс відкладеного читання з відкритим кодом" | ||
22 | |||
23 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
24 | msgstr "увійти не вдалося: користувач не існує" | ||
25 | |||
26 | msgid "return home" | ||
27 | msgstr "повернутися на головну" | ||
28 | |||
29 | msgid "config" | ||
30 | msgstr "налаштування" | ||
31 | |||
32 | msgid "Saving articles" | ||
33 | msgstr "Зберігання посилань" | ||
34 | |||
35 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
36 | msgstr "Є кілька способів зберегти статтю:" | ||
37 | |||
38 | msgid "read the documentation" | ||
39 | msgstr "читати документацію" | ||
40 | |||
41 | msgid "download the extension" | ||
42 | msgstr "завантажити розширення" | ||
43 | |||
44 | msgid "via F-Droid" | ||
45 | msgstr "через F-Droid" | ||
46 | |||
47 | msgid " or " | ||
48 | msgstr "або" | ||
49 | |||
50 | msgid "via Google Play" | ||
51 | msgstr "через Google Play" | ||
52 | |||
53 | msgid "download the application" | ||
54 | msgstr "завантажити додаток" | ||
55 | |||
56 | msgid "By filling this field" | ||
57 | msgstr "Заповнивши це поле" | ||
58 | |||
59 | msgid "bag it!" | ||
60 | msgstr "зберегти!" | ||
61 | |||
62 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
63 | msgstr "З допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок" | ||
64 | |||
65 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
66 | msgstr "Оновлення wallabag" | ||
67 | |||
68 | msgid "Installed version" | ||
69 | msgstr "Встановлено версію" | ||
70 | |||
71 | msgid "Latest stable version" | ||
72 | msgstr "Остання стабільна версія" | ||
73 | |||
74 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
75 | msgstr "Є новіша стабільна версія." | ||
76 | |||
77 | msgid "You are up to date." | ||
78 | msgstr "У вас остання версія." | ||
79 | |||
80 | msgid "Latest dev version" | ||
81 | msgstr "Остання версія в розробці" | ||
82 | |||
83 | msgid "A more recent development version is available." | ||
84 | msgstr "Доступна новіша версія в розробці." | ||
85 | |||
86 | msgid "Feeds" | ||
87 | msgstr "Завантаження (feeds)" | ||
88 | |||
89 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
90 | msgstr "Ваш маркер завантажень (feed token) не визначено, ви повинні спочатку згенерувати його для того, щоб активувати завантаження. Натисніть <a href='?feed&action=generate'>тут для його генерації</ A>." | ||
91 | |||
92 | msgid "Unread feed" | ||
93 | msgstr "Завантаження непрочитаного" | ||
94 | |||
95 | msgid "Favorites feed" | ||
96 | msgstr "Завантаження вибраного" | ||
97 | |||
98 | msgid "Archive feed" | ||
99 | msgstr "Завантаження архіву" | ||
100 | |||
101 | msgid "Your token:" | ||
102 | msgstr "Ваш маркер (token): " | ||
103 | |||
104 | msgid "Your user id:" | ||
105 | msgstr "Ваш ідентифікатор користувача (user id):" | ||
106 | |||
107 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
108 | msgstr "Ви можете перестворити ваш маркер: натисніть <a href='?feed&action=generate'>згенерувати!</a>." | ||
109 | |||
110 | msgid "Change your theme" | ||
111 | msgstr "Змінити тему" | ||
112 | |||
113 | msgid "Theme:" | ||
114 | msgstr "Тема:" | ||
115 | |||
116 | msgid "Update" | ||
117 | msgstr "Оновити" | ||
118 | |||
119 | msgid "Change your language" | ||
120 | msgstr "Змінити мову" | ||
121 | |||
122 | msgid "Language:" | ||
123 | msgstr "Мова:" | ||
124 | |||
125 | msgid "Change your password" | ||
126 | msgstr "Зміна паролю" | ||
127 | |||
128 | msgid "New password:" | ||
129 | msgstr "Новий пароль:" | ||
130 | |||
131 | msgid "Password" | ||
132 | msgstr "Пароль" | ||
133 | |||
134 | msgid "Repeat your new password:" | ||
135 | msgstr "Новий пароль ще раз:" | ||
136 | |||
137 | msgid "Import" | ||
138 | msgstr "Імпортування" | ||
139 | |||
140 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
141 | msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго." | ||
142 | |||
143 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
144 | msgstr "Більше інформації в офіційній документації:" | ||
145 | |||
146 | msgid "Import from Pocket" | ||
147 | msgstr "Імпорт з Pocket-а" | ||
148 | |||
149 | #, php-format | ||
150 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
151 | msgstr "(файл %s повинен бути присутнім на вашому сервері)" | ||
152 | |||
153 | msgid "Import from Readability" | ||
154 | msgstr "Імпорт з Readability" | ||
155 | |||
156 | msgid "Import from Instapaper" | ||
157 | msgstr "Імпорт з Instapaper" | ||
158 | |||
159 | msgid "Import from wallabag" | ||
160 | msgstr "Імпорт з wallabag" | ||
161 | |||
162 | msgid "Export your wallabag data" | ||
163 | msgstr "Експортувати ваші дані з wallabag" | ||
164 | |||
165 | msgid "Click here" | ||
166 | msgstr "Клікніть тут" | ||
167 | |||
168 | msgid "to download your database." | ||
169 | msgstr "щоб завантажити вашу базу даних." | ||
170 | |||
171 | msgid "to export your wallabag data." | ||
172 | msgstr "щоб експортувати ваші дані wallabag." | ||
173 | |||
174 | msgid "Cache" | ||
175 | msgstr "Кеш" | ||
176 | |||
177 | msgid "to delete cache." | ||
178 | msgstr "щоб очистити кеш." | ||
179 | |||
180 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
181 | msgstr "Ви можете ввести декілька тегів, розділених комами." | ||
182 | |||
183 | msgid "return to article" | ||
184 | msgstr "повернутися до статті" | ||
185 | |||
186 | msgid "plop" | ||
187 | msgstr "plop" | ||
188 | |||
189 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
190 | msgstr "Ви можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>перевірити вашу конфігурацію тут</a>." | ||
191 | |||
192 | msgid "favoris" | ||
193 | msgstr "вибране" | ||
194 | |||
195 | msgid "archive" | ||
196 | msgstr "архів" | ||
197 | |||
198 | msgid "unread" | ||
199 | msgstr "непрочитане" | ||
200 | |||
201 | msgid "by date asc" | ||
202 | msgstr "за датою по зростанню" | ||
203 | |||
204 | msgid "by date" | ||
205 | msgstr "за датою" | ||
206 | |||
207 | msgid "by date desc" | ||
208 | msgstr "за датою по спаданню" | ||
209 | |||
210 | msgid "by title asc" | ||
211 | msgstr "за назвою по зростанню" | ||
212 | |||
213 | msgid "by title" | ||
214 | msgstr "за назвою" | ||
215 | |||
216 | msgid "by title desc" | ||
217 | msgstr "за назвою по спаданню" | ||
218 | |||
219 | msgid "Tag" | ||
220 | msgstr "Тег" | ||
221 | |||
222 | msgid "No articles found." | ||
223 | msgstr "Статей не знайдено." | ||
224 | |||
225 | msgid "Toggle mark as read" | ||
226 | msgstr "змінити мітку прочитаного" | ||
227 | |||
228 | msgid "toggle favorite" | ||
229 | msgstr "змінити мітку вибраного" | ||
230 | |||
231 | msgid "delete" | ||
232 | msgstr "видалити" | ||
233 | |||
234 | msgid "original" | ||
235 | msgstr "оригінал" | ||
236 | |||
237 | msgid "estimated reading time:" | ||
238 | msgstr "приблизний час читання:" | ||
239 | |||
240 | msgid "mark all the entries as read" | ||
241 | msgstr "відмітити всі статті як прочитані" | ||
242 | |||
243 | msgid "results" | ||
244 | msgstr "результат(ів)" | ||
245 | |||
246 | msgid "installation" | ||
247 | msgstr "інсталяція" | ||
248 | |||
249 | msgid "install your wallabag" | ||
250 | msgstr "встановити wallabag" | ||
251 | |||
252 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
253 | msgstr "wallabag ще не встановлено. Будь ласка, заповніть форму нижче, щоб його встановити. Ви можете <a href='http://doc.wallabag.org/'>звертутися до документації на сайті wallabag</ A>." | ||
254 | |||
255 | msgid "Login" | ||
256 | msgstr "Логін" | ||
257 | |||
258 | msgid "Repeat your password" | ||
259 | msgstr "Пароль ще раз" | ||
260 | |||
261 | msgid "Install" | ||
262 | msgstr "Встановити" | ||
263 | |||
264 | msgid "login to your wallabag" | ||
265 | msgstr "увійти до wallabag" | ||
266 | |||
267 | msgid "Login to wallabag" | ||
268 | msgstr "Увійти до wallabag" | ||
269 | |||
270 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
271 | msgstr "ви в демонстраційному режимі, деякі функції можуть бути відключені." | ||
272 | |||
273 | msgid "Username" | ||
274 | msgstr "Ім’я користувача" | ||
275 | |||
276 | msgid "Stay signed in" | ||
277 | msgstr "Запам'ятати мене" | ||
278 | |||
279 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
280 | msgstr "(Не відмічайте на загальнодоступних комп'ютерах)" | ||
281 | |||
282 | msgid "Sign in" | ||
283 | msgstr "Увійти" | ||
284 | |||
285 | msgid "favorites" | ||
286 | msgstr "вибране" | ||
287 | |||
288 | msgid "estimated reading time :" | ||
289 | msgstr "приблизний час читання:" | ||
290 | |||
291 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
292 | msgstr "Відмітити все як прочитане" | ||
293 | |||
294 | msgid "Return home" | ||
295 | msgstr "Повернутися на головну" | ||
296 | |||
297 | msgid "Back to top" | ||
298 | msgstr "Догори" | ||
299 | |||
300 | msgid "Mark as read" | ||
301 | msgstr "Відмітити як прочитано/не прочитано" | ||
302 | |||
303 | msgid "Favorite" | ||
304 | msgstr "Вибране" | ||
305 | |||
306 | msgid "Toggle favorite" | ||
307 | msgstr "Відмітити як вибране/не вибране" | ||
308 | |||
309 | msgid "Delete" | ||
310 | msgstr "Видалити" | ||
311 | |||
312 | msgid "Tweet" | ||
313 | msgstr "Твітнути" | ||
314 | |||
315 | msgid "Email" | ||
316 | msgstr "Надіслати по e-mail" | ||
317 | |||
318 | msgid "shaarli" | ||
319 | msgstr "shaarli" | ||
320 | |||
321 | msgid "flattr" | ||
322 | msgstr "flattr" | ||
323 | |||
324 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
325 | msgstr "Ця стаття виглядає не так, як треба?" | ||
326 | |||
327 | msgid "tags:" | ||
328 | msgstr "теги:" | ||
329 | |||
330 | msgid "Edit tags" | ||
331 | msgstr "Редагувати теги" | ||
332 | |||
333 | msgid "save link!" | ||
334 | msgstr "зберегти лінк!" | ||
335 | |||
336 | msgid "home" | ||
337 | msgstr "головна" | ||
338 | |||
339 | msgid "tags" | ||
340 | msgstr "теги" | ||
341 | |||
342 | msgid "logout" | ||
343 | msgstr "вихід" | ||
344 | |||
345 | msgid "powered by" | ||
346 | msgstr "за підтримки" | ||
347 | |||
348 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
349 | msgstr "режим відладки включено, отже кеш виключено." | ||
350 | |||
351 | msgid "your wallabag version:" | ||
352 | msgstr "версія вашого wallabag:" | ||
353 | |||
354 | msgid "storage:" | ||
355 | msgstr "сховище:" | ||
356 | |||
357 | msgid "save a link" | ||
358 | msgstr "зберегти лінк" | ||
359 | |||
360 | msgid "back to home" | ||
361 | msgstr "назад на головну" | ||
362 | |||
363 | msgid "toggle mark as read" | ||
364 | msgstr "змінити мітку на прочитано" | ||
365 | |||
366 | msgid "tweet" | ||
367 | msgstr "твітнути" | ||
368 | |||
369 | msgid "email" | ||
370 | msgstr "email" | ||
371 | |||
372 | msgid "this article appears wrong?" | ||
373 | msgstr "ця стаття виглядає не так, як треба?" | ||
374 | |||
375 | msgid "No link available here!" | ||
376 | msgstr "Немає доступних посилань!" | ||
377 | |||
378 | msgid "Poching a link" | ||
379 | msgstr "Зберігання посилання" | ||
380 | |||
381 | msgid "by filling this field" | ||
382 | msgstr "заповнивши це поле" | ||
383 | |||
384 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
385 | msgstr "з допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок" | ||
386 | |||
387 | msgid "your version" | ||
388 | msgstr "ваша версія:" | ||
389 | |||
390 | msgid "latest stable version" | ||
391 | msgstr "остання стабільна версія" | ||
392 | |||
393 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
394 | msgstr "є новіша стабільна версія." | ||
395 | |||
396 | msgid "you are up to date." | ||
397 | msgstr "у вас остання версія." | ||
398 | |||
399 | msgid "latest dev version" | ||
400 | msgstr "остання версія в розробці" | ||
401 | |||
402 | msgid "a more recent development version is available." | ||
403 | msgstr "доступна новіша версія в розробці." | ||
404 | |||
405 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
406 | msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго." | ||
407 | |||
408 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
409 | msgstr "Більше інформації в офіційній документації:" | ||
410 | |||
411 | msgid "import from Pocket" | ||
412 | msgstr "імпорт з Pocket-а" | ||
413 | |||
414 | msgid "import from Readability" | ||
415 | msgstr "імпорт з Readability" | ||
416 | |||
417 | msgid "import from Instapaper" | ||
418 | msgstr "імпорт з Instapaper" | ||
419 | |||
420 | msgid "Tags" | ||
421 | msgstr "Теги" | ||
422 | |||
423 | msgid "Untitled" | ||
424 | msgstr "Без назви" | ||
425 | |||
426 | msgid "the link has been added successfully" | ||
427 | msgstr "посилання успішно додано" | ||
428 | |||
429 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
430 | msgstr "помилка при вставці: посилання не додано" | ||
431 | |||
432 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
433 | msgstr "посилання успішно видалено" | ||
434 | |||
435 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
436 | msgstr "посилання не було видалено" | ||
437 | |||
438 | msgid "Article not found!" | ||
439 | msgstr "Статтю не знайдено!" | ||
440 | |||
441 | msgid "previous" | ||
442 | msgstr "попередня" | ||
443 | |||
444 | msgid "next" | ||
445 | msgstr "наступна" | ||
446 | |||
447 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
448 | msgstr "в демонстраційному режимі ви не можете змінювати свій пароль" | ||
449 | |||
450 | msgid "your password has been updated" | ||
451 | msgstr "ваш пароль змінено" | ||
452 | |||
453 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
454 | msgstr "обидва поля повинні бути заповнені і пароль повинен співпадати в обох" | ||
455 | |||
456 | msgid "still using the \"" | ||
457 | msgstr "досі використовується \"" | ||
458 | |||
459 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
460 | msgstr "виглядає, що цю тему не було встановлено" | ||
461 | |||
462 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
463 | msgstr "ви змінили налаштування своєї теми" | ||
464 | |||
465 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
466 | msgstr "виглядає, що цю мову не було встановлено" | ||
467 | |||
468 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
469 | msgstr "ви змінили свої налаштування мови" | ||
470 | |||
471 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
472 | msgstr "увійти не вдалося: ви повинні заповнити всі поля" | ||
473 | |||
474 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
475 | msgstr "ласкаво просимо до вашого wallabag" | ||
476 | |||
477 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
478 | msgstr "увійти не вдалося: не вірний логін або пароль" | ||
479 | |||
480 | msgid "import from instapaper completed" | ||
481 | msgstr "імпорт з instapaper-а завершено" | ||
482 | |||
483 | msgid "import from pocket completed" | ||
484 | msgstr "імпорт з pocket-а завершено" | ||
485 | |||
486 | msgid "import from Readability completed. " | ||
487 | msgstr "імпорт з Readability завершено" | ||
488 | |||
489 | msgid "import from Poche completed. " | ||
490 | msgstr "імпорт з Poche завершено." | ||
491 | |||
492 | msgid "Unknown import provider." | ||
493 | msgstr "Невідомий провайдер імпорту." | ||
494 | |||
495 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
496 | msgstr "Неповний файл inc/poche/define.inc.php, будь ласка, визначте \"" | ||
497 | |||
498 | msgid "Could not find required \"" | ||
499 | msgstr "Не вдалося знайти потрібний \"" | ||
500 | |||
501 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
502 | msgstr "Ох, є проблема при створенні завантажень (feeds)." | ||
503 | |||
504 | msgid "Cache deleted." | ||
505 | msgstr "Кеш очищено." | ||
506 | |||
507 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
508 | msgstr "Упс, здається, у вас немає PHP 5." | ||
509 | |||
510 | #~ msgid "You can poche a link by several methods:" | ||
511 | #~ msgstr "Ви можете зберегти посилання кількома способами:" | ||
512 | |||
513 | #~ msgid "poche it!" | ||
514 | #~ msgstr "зберегти!" | ||
515 | |||
516 | #~ msgid "Updating poche" | ||
517 | #~ msgstr "Оновлення poche" | ||
518 | |||
519 | #, fuzzy | ||
520 | #~ msgid "Export your poche datas" | ||
521 | #~ msgstr "Експортувати ваші дані з poche" | ||
522 | |||
523 | #, fuzzy | ||
524 | #~ msgid "to export your poche datas." | ||
525 | #~ msgstr "щоб експортувати ваші дані poche." | ||
526 | |||
527 | #~ msgid "Import from poche" | ||
528 | #~ msgstr "Імпорт з poche" | ||
529 | |||
530 | #~ msgid "welcome to your poche" | ||
531 | #~ msgstr "ласкаво просимо до вашого poche" | ||
532 | |||
533 | #~ msgid "see you soon!" | ||
534 | #~ msgstr "бувайте, ще побачимось!" | ||