diff options
Diffstat (limited to 'locale')
20 files changed, 4787 insertions, 1146 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po index 8209a9cd..cf727432 100644 --- a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po +++ b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po | |||
@@ -4,54 +4,137 @@ | |||
4 | msgid "" | 4 | msgid "" |
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: poche\n" | 6 | "Project-Id-Version: poche\n" |
7 | "POT-Creation-Date: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | "PO-Revision-Date: 2013-10-08 13:25+0100\n" | 8 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n" |
9 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:29+0300\n" |
10 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/" | 10 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
11 | "cs/)\n" | 11 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/cs/)\n" |
12 | "Language: cs\n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | "Language: cs\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | 16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
18 | "X-Poedit-Language: Czech\n" | ||
19 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
20 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
21 | |||
22 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
26 | msgstr "" | ||
27 | |||
28 | msgid "return home" | ||
29 | msgstr "" | ||
18 | 30 | ||
19 | msgid "config" | 31 | msgid "config" |
20 | msgstr "nastavení" | 32 | msgstr "nastavení" |
21 | 33 | ||
22 | msgid "Poching a link" | 34 | msgid "Saving articles" |
23 | msgstr "Odkaz se ukládá" | 35 | msgstr "" |
36 | |||
37 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
38 | msgstr "" | ||
24 | 39 | ||
25 | msgid "read the documentation" | 40 | msgid "read the documentation" |
26 | msgstr "číst dokumentaci" | 41 | msgstr "číst dokumentaci" |
27 | 42 | ||
28 | msgid "by filling this field" | 43 | msgid "download the extension" |
44 | msgstr "" | ||
45 | |||
46 | msgid "via F-Droid" | ||
47 | msgstr "" | ||
48 | |||
49 | msgid " or " | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | |||
52 | msgid "via Google Play" | ||
53 | msgstr "" | ||
54 | |||
55 | msgid "download the application" | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | |||
58 | #, fuzzy | ||
59 | msgid "By filling this field" | ||
29 | msgstr "vyplněním tohoto pole" | 60 | msgstr "vyplněním tohoto pole" |
30 | 61 | ||
31 | msgid "poche it!" | 62 | msgid "bag it!" |
32 | msgstr "uložit!" | 63 | msgstr "" |
33 | 64 | ||
34 | msgid "Updating poche" | 65 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
35 | msgstr "Poche se aktualizuje" | 66 | msgstr "" |
36 | 67 | ||
37 | msgid "your version" | 68 | msgid "Upgrading wallabag" |
38 | msgstr "vaše verze" | 69 | msgstr "" |
39 | 70 | ||
40 | msgid "latest stable version" | 71 | #, fuzzy |
72 | msgid "Installed version" | ||
41 | msgstr "poslední stabilní verze" | 73 | msgstr "poslední stabilní verze" |
42 | 74 | ||
43 | msgid "a more recent stable version is available." | 75 | #, fuzzy |
76 | msgid "Latest stable version" | ||
77 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
78 | |||
79 | #, fuzzy | ||
80 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
44 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." | 81 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." |
45 | 82 | ||
46 | msgid "you are up to date." | 83 | #, fuzzy |
84 | msgid "You are up to date." | ||
47 | msgstr "je aktuální" | 85 | msgstr "je aktuální" |
48 | 86 | ||
49 | msgid "latest dev version" | 87 | #, fuzzy |
88 | msgid "Latest dev version" | ||
50 | msgstr "poslední vývojová verze" | 89 | msgstr "poslední vývojová verze" |
51 | 90 | ||
52 | msgid "a more recent development version is available." | 91 | #, fuzzy |
92 | msgid "A more recent development version is available." | ||
53 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." | 93 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." |
54 | 94 | ||
95 | msgid "Feeds" | ||
96 | msgstr "" | ||
97 | |||
98 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | msgid "Unread feed" | ||
102 | msgstr "" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Favorites feed" | ||
106 | msgstr "oblíbené" | ||
107 | |||
108 | #, fuzzy | ||
109 | msgid "Archive feed" | ||
110 | msgstr "archív" | ||
111 | |||
112 | msgid "Your token:" | ||
113 | msgstr "" | ||
114 | |||
115 | msgid "Your user id:" | ||
116 | msgstr "" | ||
117 | |||
118 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
119 | msgstr "" | ||
120 | |||
121 | #, fuzzy | ||
122 | msgid "Change your theme" | ||
123 | msgstr "Změnit heslo" | ||
124 | |||
125 | msgid "Theme:" | ||
126 | msgstr "" | ||
127 | |||
128 | msgid "Update" | ||
129 | msgstr "Aktualizovat" | ||
130 | |||
131 | #, fuzzy | ||
132 | msgid "Change your language" | ||
133 | msgstr "Změnit heslo" | ||
134 | |||
135 | msgid "Language:" | ||
136 | msgstr "" | ||
137 | |||
55 | msgid "Change your password" | 138 | msgid "Change your password" |
56 | msgstr "Změnit heslo" | 139 | msgstr "Změnit heslo" |
57 | 140 | ||
@@ -64,65 +147,68 @@ msgstr "Heslo" | |||
64 | msgid "Repeat your new password:" | 147 | msgid "Repeat your new password:" |
65 | msgstr "Znovu nové heslo:" | 148 | msgstr "Znovu nové heslo:" |
66 | 149 | ||
67 | msgid "Update" | ||
68 | msgstr "Aktualizovat" | ||
69 | |||
70 | msgid "Import" | 150 | msgid "Import" |
71 | msgstr "Importovat" | 151 | msgstr "Importovat" |
72 | 152 | ||
73 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 153 | #, fuzzy |
154 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
74 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | 155 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." |
75 | 156 | ||
76 | msgid "More info in the official doc:" | 157 | #, fuzzy |
158 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
77 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" | 159 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" |
78 | 160 | ||
79 | msgid "import from Pocket" | 161 | #, fuzzy |
162 | msgid "Import from Pocket" | ||
80 | msgstr "importovat z Pocket" | 163 | msgstr "importovat z Pocket" |
81 | 164 | ||
82 | msgid "import from Readability" | 165 | #, php-format |
166 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
167 | msgstr "" | ||
168 | |||
169 | #, fuzzy | ||
170 | msgid "Import from Readability" | ||
83 | msgstr "importovat z Readability" | 171 | msgstr "importovat z Readability" |
84 | 172 | ||
85 | msgid "import from Instapaper" | 173 | #, fuzzy |
174 | msgid "Import from Instapaper" | ||
86 | msgstr "importovat z Instapaper" | 175 | msgstr "importovat z Instapaper" |
87 | 176 | ||
88 | msgid "Export your poche data" | 177 | #, fuzzy |
178 | msgid "Import from wallabag" | ||
179 | msgstr "importovat z Readability" | ||
180 | |||
181 | #, fuzzy | ||
182 | msgid "Export your wallabag data" | ||
89 | msgstr "Export dat" | 183 | msgstr "Export dat" |
90 | 184 | ||
91 | msgid "Click here" | 185 | msgid "Click here" |
92 | msgstr "Klikněte zde" | 186 | msgstr "Klikněte zde" |
93 | 187 | ||
94 | msgid "to export your poche data." | 188 | msgid "to download your database." |
95 | msgstr "pro export vašich dat." | 189 | msgstr "" |
96 | |||
97 | msgid "back to home" | ||
98 | msgstr "zpět na úvod" | ||
99 | 190 | ||
100 | msgid "installation" | 191 | #, fuzzy |
101 | msgstr "instalace" | 192 | msgid "to export your wallabag data." |
193 | msgstr "pro export vašich dat." | ||
102 | 194 | ||
103 | msgid "install your poche" | 195 | msgid "Cache" |
104 | msgstr "instalovat" | 196 | msgstr "" |
105 | 197 | ||
106 | msgid "" | 198 | msgid "to delete cache." |
107 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
108 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
109 | "on poche website</a>." | ||
110 | msgstr "" | 199 | msgstr "" |
111 | "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. " | ||
112 | "Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> " | ||
113 | "na stránkách programu." | ||
114 | 200 | ||
115 | msgid "Login" | 201 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
116 | msgstr "Jméno" | 202 | msgstr "" |
117 | 203 | ||
118 | msgid "Repeat your password" | 204 | msgid "return to article" |
119 | msgstr "Zopakujte heslo" | 205 | msgstr "" |
120 | 206 | ||
121 | msgid "Install" | 207 | msgid "plop" |
122 | msgstr "Instalovat" | 208 | msgstr "" |
123 | 209 | ||
124 | msgid "back to top" | 210 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
125 | msgstr "zpět na začátek" | 211 | msgstr "" |
126 | 212 | ||
127 | msgid "favoris" | 213 | msgid "favoris" |
128 | msgstr "oblíbené" | 214 | msgstr "oblíbené" |
@@ -151,10 +237,14 @@ msgstr "podle nadpisu" | |||
151 | msgid "by title desc" | 237 | msgid "by title desc" |
152 | msgstr "podle nadpisu sestupně" | 238 | msgstr "podle nadpisu sestupně" |
153 | 239 | ||
154 | msgid "No link available here!" | 240 | msgid "Tag" |
155 | msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!" | 241 | msgstr "" |
156 | 242 | ||
157 | msgid "toggle mark as read" | 243 | msgid "No articles found." |
244 | msgstr "" | ||
245 | |||
246 | #, fuzzy | ||
247 | msgid "Toggle mark as read" | ||
158 | msgstr "označit jako přečtené" | 248 | msgstr "označit jako přečtené" |
159 | 249 | ||
160 | msgid "toggle favorite" | 250 | msgid "toggle favorite" |
@@ -166,13 +256,95 @@ msgstr "smazat" | |||
166 | msgid "original" | 256 | msgid "original" |
167 | msgstr "originál" | 257 | msgstr "originál" |
168 | 258 | ||
259 | msgid "estimated reading time:" | ||
260 | msgstr "" | ||
261 | |||
262 | msgid "mark all the entries as read" | ||
263 | msgstr "" | ||
264 | |||
169 | msgid "results" | 265 | msgid "results" |
170 | msgstr "výsledky" | 266 | msgstr "výsledky" |
171 | 267 | ||
172 | msgid "tweet" | 268 | msgid "installation" |
269 | msgstr "instalace" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "install your wallabag" | ||
273 | msgstr "instalovat" | ||
274 | |||
275 | #, fuzzy | ||
276 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
277 | msgstr "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> na stránkách programu." | ||
278 | |||
279 | msgid "Login" | ||
280 | msgstr "Jméno" | ||
281 | |||
282 | msgid "Repeat your password" | ||
283 | msgstr "Zopakujte heslo" | ||
284 | |||
285 | msgid "Install" | ||
286 | msgstr "Instalovat" | ||
287 | |||
288 | #, fuzzy | ||
289 | msgid "login to your wallabag" | ||
290 | msgstr "přihlásit se k poche" | ||
291 | |||
292 | msgid "Login to wallabag" | ||
293 | msgstr "" | ||
294 | |||
295 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
296 | msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány." | ||
297 | |||
298 | msgid "Username" | ||
299 | msgstr "" | ||
300 | |||
301 | msgid "Stay signed in" | ||
302 | msgstr "Zůstat přihlášen(a)" | ||
303 | |||
304 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
305 | msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)" | ||
306 | |||
307 | msgid "Sign in" | ||
308 | msgstr "Přihlásit se" | ||
309 | |||
310 | msgid "favorites" | ||
311 | msgstr "oblíbené" | ||
312 | |||
313 | msgid "estimated reading time :" | ||
314 | msgstr "" | ||
315 | |||
316 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
317 | msgstr "" | ||
318 | |||
319 | msgid "Return home" | ||
320 | msgstr "" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Back to top" | ||
324 | msgstr "zpět na začátek" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Mark as read" | ||
328 | msgstr "označit jako přečtené" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Favorite" | ||
332 | msgstr "oblíbené" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Toggle favorite" | ||
336 | msgstr "označit jako oblíbené" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Delete" | ||
340 | msgstr "smazat" | ||
341 | |||
342 | #, fuzzy | ||
343 | msgid "Tweet" | ||
173 | msgstr "tweetnout" | 344 | msgstr "tweetnout" |
174 | 345 | ||
175 | msgid "email" | 346 | #, fuzzy |
347 | msgid "Email" | ||
176 | msgstr "email" | 348 | msgstr "email" |
177 | 349 | ||
178 | msgid "shaarli" | 350 | msgid "shaarli" |
@@ -181,26 +353,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
181 | msgid "flattr" | 353 | msgid "flattr" |
182 | msgstr "flattr" | 354 | msgstr "flattr" |
183 | 355 | ||
184 | msgid "this article appears wrong?" | 356 | #, fuzzy |
357 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
185 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" | 358 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" |
186 | 359 | ||
187 | msgid "create an issue" | 360 | msgid "tags:" |
188 | msgstr "odeslat požadavek" | 361 | msgstr "" |
189 | |||
190 | msgid "or" | ||
191 | msgstr "nebo" | ||
192 | 362 | ||
193 | msgid "contact us by mail" | 363 | msgid "Edit tags" |
194 | msgstr "kontaktovat e-mailem" | 364 | msgstr "" |
195 | 365 | ||
196 | msgid "plop" | 366 | msgid "save link!" |
197 | msgstr "" | 367 | msgstr "" |
198 | 368 | ||
199 | msgid "home" | 369 | msgid "home" |
200 | msgstr "domů" | 370 | msgstr "domů" |
201 | 371 | ||
202 | msgid "favorites" | 372 | msgid "tags" |
203 | msgstr "oblíbené" | 373 | msgstr "" |
204 | 374 | ||
205 | msgid "logout" | 375 | msgid "logout" |
206 | msgstr "odhlásit se" | 376 | msgstr "odhlásit se" |
@@ -211,23 +381,187 @@ msgstr "běží na" | |||
211 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 381 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
212 | msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta." | 382 | msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta." |
213 | 383 | ||
214 | msgid "your poche version:" | 384 | #, fuzzy |
215 | msgstr "verze:" | 385 | msgid "your wallabag version:" |
386 | msgstr "vaše verze" | ||
216 | 387 | ||
217 | msgid "storage:" | 388 | msgid "storage:" |
218 | msgstr "úložiště:" | 389 | msgstr "úložiště:" |
219 | 390 | ||
220 | msgid "login to your poche" | 391 | msgid "save a link" |
221 | msgstr "přihlásit se k poche" | 392 | msgstr "" |
222 | 393 | ||
223 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 394 | msgid "back to home" |
224 | msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakzány." | 395 | msgstr "zpět na vod" |
225 | 396 | ||
226 | msgid "Stay signed in" | 397 | msgid "toggle mark as read" |
227 | msgstr "Zůstat přihlášen(a)" | 398 | msgstr "označit jako přečtené" |
228 | 399 | ||
229 | msgid "(Do not check on public computers)" | 400 | msgid "tweet" |
230 | msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)" | 401 | msgstr "tweetnout" |
231 | 402 | ||
232 | msgid "Sign in" | 403 | msgid "email" |
233 | msgstr "Přihlásit se" | 404 | msgstr "email" |
405 | |||
406 | msgid "this article appears wrong?" | ||
407 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" | ||
408 | |||
409 | msgid "No link available here!" | ||
410 | msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!" | ||
411 | |||
412 | msgid "Poching a link" | ||
413 | msgstr "Odkaz se ukládá" | ||
414 | |||
415 | msgid "by filling this field" | ||
416 | msgstr "vyplněním tohoto pole" | ||
417 | |||
418 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
419 | msgstr "" | ||
420 | |||
421 | msgid "your version" | ||
422 | msgstr "vaše verze" | ||
423 | |||
424 | msgid "latest stable version" | ||
425 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
426 | |||
427 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
428 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." | ||
429 | |||
430 | msgid "you are up to date." | ||
431 | msgstr "je aktuální" | ||
432 | |||
433 | msgid "latest dev version" | ||
434 | msgstr "poslední vývojová verze" | ||
435 | |||
436 | msgid "a more recent development version is available." | ||
437 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." | ||
438 | |||
439 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
440 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | ||
441 | |||
442 | #, fuzzy | ||
443 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
444 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" | ||
445 | |||
446 | msgid "import from Pocket" | ||
447 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
448 | |||
449 | msgid "import from Readability" | ||
450 | msgstr "importovat z Readability" | ||
451 | |||
452 | msgid "import from Instapaper" | ||
453 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
454 | |||
455 | msgid "Tags" | ||
456 | msgstr "" | ||
457 | |||
458 | #, fuzzy | ||
459 | msgid "Untitled" | ||
460 | msgstr "podle nadpisu" | ||
461 | |||
462 | msgid "the link has been added successfully" | ||
463 | msgstr "" | ||
464 | |||
465 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
466 | msgstr "" | ||
467 | |||
468 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
469 | msgstr "" | ||
470 | |||
471 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
472 | msgstr "" | ||
473 | |||
474 | msgid "Article not found!" | ||
475 | msgstr "" | ||
476 | |||
477 | msgid "previous" | ||
478 | msgstr "" | ||
479 | |||
480 | msgid "next" | ||
481 | msgstr "" | ||
482 | |||
483 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
484 | msgstr "" | ||
485 | |||
486 | msgid "your password has been updated" | ||
487 | msgstr "" | ||
488 | |||
489 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
490 | msgstr "" | ||
491 | |||
492 | msgid "still using the \"" | ||
493 | msgstr "" | ||
494 | |||
495 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
496 | msgstr "" | ||
497 | |||
498 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
499 | msgstr "" | ||
500 | |||
501 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
502 | msgstr "" | ||
503 | |||
504 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
505 | msgstr "" | ||
506 | |||
507 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
508 | msgstr "" | ||
509 | |||
510 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
511 | msgstr "" | ||
512 | |||
513 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
514 | msgstr "" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from instapaper completed" | ||
518 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from pocket completed" | ||
522 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Readability completed. " | ||
526 | msgstr "importovat z Readability" | ||
527 | |||
528 | #, fuzzy | ||
529 | msgid "import from Poche completed. " | ||
530 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
531 | |||
532 | msgid "Unknown import provider." | ||
533 | msgstr "" | ||
534 | |||
535 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
536 | msgstr "" | ||
537 | |||
538 | msgid "Could not find required \"" | ||
539 | msgstr "" | ||
540 | |||
541 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
542 | msgstr "" | ||
543 | |||
544 | #, fuzzy | ||
545 | msgid "Cache deleted." | ||
546 | msgstr "smazat" | ||
547 | |||
548 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
549 | msgstr "" | ||
550 | |||
551 | #~ msgid "poche it!" | ||
552 | #~ msgstr "uložit!" | ||
553 | |||
554 | #~ msgid "Updating poche" | ||
555 | #~ msgstr "Poche se aktualizuje" | ||
556 | |||
557 | #~ msgid "create an issue" | ||
558 | #~ msgstr "odeslat požadavek" | ||
559 | |||
560 | #~ msgid "or" | ||
561 | #~ msgstr "nebo" | ||
562 | |||
563 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
564 | #~ msgstr "kontaktovat e-mailem" | ||
565 | |||
566 | #~ msgid "your poche version:" | ||
567 | #~ msgstr "verze:" | ||
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo index 375e923f..bd18817f 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po index 5b30d3d7..8b82721d 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | |||
@@ -1,51 +1,130 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: Wallabag\n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-03-27 13:41+0100\n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Square252\n" | 7 | "Last-Translator: Kevin Meyer <wallabag@kevin-meyer.de>\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: de\n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" | 13 | "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" |
14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
15 | "X-Poedit-SearchPath-0: /Users/kevinmeyer/Dropbox/dev_web/wallabag-dev\n" | ||
12 | 16 | ||
13 | msgid "config" | 17 | msgid "config" |
14 | msgstr "Konfiguration" | 18 | msgstr "Konfiguration" |
15 | 19 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 20 | msgid "Saving articles" |
17 | msgstr "Poche einen Link" | 21 | msgstr "Artikel speichern" |
22 | |||
23 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
24 | msgstr "Es gibt viele Methoden um Artikel zu speichern:" | ||
18 | 25 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 26 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "Die Dokumentation lesen" | 27 | msgstr "Die Dokumentation lesen" |
21 | 28 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 29 | msgid "download the extension" |
23 | msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" | 30 | msgstr "installiere die Erweiterung" |
31 | |||
32 | msgid "via F-Droid" | ||
33 | msgstr "via F-Droid" | ||
34 | |||
35 | msgid " or " | ||
36 | msgstr " oder " | ||
37 | |||
38 | msgid "via Google Play" | ||
39 | msgstr "via Google Play" | ||
40 | |||
41 | msgid "download the application" | ||
42 | msgstr "lade die App" | ||
43 | |||
44 | msgid "By filling this field" | ||
45 | msgstr "Durch Ausfüllen dieses Feldes" | ||
24 | 46 | ||
25 | msgid "poche it!" | 47 | msgid "bag it!" |
26 | msgstr "Poche es!" | 48 | msgstr "bag it!" |
27 | 49 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 50 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
29 | msgstr "Poche aktualisieren" | 51 | msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste" |
30 | 52 | ||
31 | msgid "your version" | 53 | msgid "Upgrading wallabag" |
32 | msgstr "Deine Version" | 54 | msgstr "wallabag aktualisieren" |
33 | 55 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 56 | msgid "Installed version" |
57 | msgstr "Installierte Version" | ||
58 | |||
59 | msgid "Latest stable version" | ||
35 | msgstr "Neuste stabile Version" | 60 | msgstr "Neuste stabile Version" |
36 | 61 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 62 | msgid "A more recent stable version is available." |
38 | msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." | 63 | msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." |
39 | 64 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 65 | msgid "You are up to date." |
41 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." | 66 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." |
42 | 67 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 68 | msgid "Last check:" |
69 | msgstr "Zuletzt geprüft:" | ||
70 | |||
71 | msgid "Latest dev version" | ||
44 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" | 72 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" |
45 | 73 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 74 | msgid "A more recent development version is available." |
47 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." | 75 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." |
48 | 76 | ||
77 | msgid "You can clear cache to check the latest release." | ||
78 | msgstr "Leere den Cache um die neueste Version zu prüfen." | ||
79 | |||
80 | msgid "Feeds" | ||
81 | msgstr "Feeds" | ||
82 | |||
83 | msgid "" | ||
84 | "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " | ||
85 | "feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
86 | msgstr "" | ||
87 | "Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert werden, " | ||
88 | "um deine Feeds zu aktivieren. Klicke <a href='?feed&" | ||
89 | "action=generate'>hier um ihn zu generieren</a>." | ||
90 | |||
91 | msgid "Unread feed" | ||
92 | msgstr "Ungelesen Feed" | ||
93 | |||
94 | msgid "Favorites feed" | ||
95 | msgstr "Favoriten Feed" | ||
96 | |||
97 | msgid "Archive feed" | ||
98 | msgstr "Archiv Feed" | ||
99 | |||
100 | msgid "Your token:" | ||
101 | msgstr "Dein Token:" | ||
102 | |||
103 | msgid "Your user id:" | ||
104 | msgstr "Deine User ID:" | ||
105 | |||
106 | msgid "" | ||
107 | "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!" | ||
108 | "</a>." | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | "Hier kannst du dein Token erzeugen: <a href='?feed&" | ||
111 | "action=generate'>Generieren!</a>." | ||
112 | |||
113 | msgid "Change your theme" | ||
114 | msgstr "Theme ändern" | ||
115 | |||
116 | msgid "Theme:" | ||
117 | msgstr "Theme:" | ||
118 | |||
119 | msgid "Update" | ||
120 | msgstr "Aktualisieren" | ||
121 | |||
122 | msgid "Change your language" | ||
123 | msgstr "Sprache ändern" | ||
124 | |||
125 | msgid "Language:" | ||
126 | msgstr "Sprache:" | ||
127 | |||
49 | msgid "Change your password" | 128 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Passwort ändern" | 129 | msgstr "Passwort ändern" |
51 | 130 | ||
@@ -58,75 +137,86 @@ msgstr "Passwort" | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 137 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "Neues Passwort wiederholen:" | 138 | msgstr "Neues Passwort wiederholen:" |
60 | 139 | ||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "Aktualisieren" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | 140 | msgid "Import" |
65 | msgstr "Import" | 141 | msgstr "Import" |
66 | 142 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 143 | msgid "" |
68 | msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." | 144 | "Importing from other services can be quite long, and webservers default " |
145 | "configuration often prevents long scripts execution time, so it must be done " | ||
146 | "in multiple parts." | ||
147 | msgstr "" | ||
148 | "Der Import von anderen Diensten kann sehr lange dauern. Deswegen bricht der " | ||
149 | "Webserver diesen in vielen Konfigurationen ab. Daher muss der Import in " | ||
150 | "mehrere Teile aufgeteilt werden." | ||
151 | |||
152 | msgid "First, select the export file on your computer and upload it." | ||
153 | msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer aus und lade sie hoch." | ||
154 | |||
155 | msgid "File:" | ||
156 | msgstr "Datei:" | ||
157 | |||
158 | msgid "Upload" | ||
159 | msgstr "Hochladen" | ||
69 | 160 | ||
70 | msgid "More info in the official doc:" | 161 | msgid "Then, click on the right link below." |
71 | msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" | 162 | msgstr "Klicke dann unten auf den entsprechenden Link." |
72 | 163 | ||
73 | msgid "import from Pocket" | 164 | msgid "Import from Pocket" |
74 | msgstr "Import aus Pocket" | 165 | msgstr "Import aus Pocket" |
75 | 166 | ||
76 | msgid "import from Readability" | 167 | #, php-format |
168 | msgid "(after uploaded %s file)" | ||
169 | msgstr "(nach Upload der Datei %s)" | ||
170 | |||
171 | msgid "Import from Readability" | ||
77 | msgstr "Import aus Readability" | 172 | msgstr "Import aus Readability" |
78 | 173 | ||
79 | msgid "import from Instapaper" | 174 | msgid "Import from Instapaper" |
80 | msgstr "Import aus Instapaper" | 175 | msgstr "Import aus Instapaper" |
81 | 176 | ||
82 | msgid "Export your poche data" | 177 | msgid "Import from wallabag" |
83 | msgstr "Exportieren Sie Ihre Poche Daten." | 178 | msgstr "Import aus Readability" |
84 | |||
85 | msgid "Click here" | ||
86 | msgstr "Klicke hier" | ||
87 | 179 | ||
88 | msgid "to export your poche data." | 180 | msgid "" |
89 | msgstr "um deine Daten aus Poche zu exportieren." | 181 | "3. Your feed token is currently empty and must first be generated to fetch " |
182 | "content. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
183 | msgstr "" | ||
184 | "3. Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert " | ||
185 | "werden, um Inhalt abrufen zu können. Klicke <a href='?feed&" | ||
186 | "action=generate'>hier um ihn zu generieren</a>." | ||
90 | 187 | ||
91 | msgid "back to home" | 188 | msgid "Finally, you have to fetch content for imported items." |
92 | msgstr "züruck zur Hauptseite" | 189 | msgstr "Jetzt musst du den Inhalt der importierten Artikel abrufen." |
93 | 190 | ||
94 | msgid "installation" | 191 | msgid "Click here" |
95 | msgstr "Installieren" | 192 | msgstr "Klicke hier" |
96 | 193 | ||
97 | msgid "install your poche" | 194 | msgid "to fetch content for 10 articles" |
98 | msgstr "Installiere dein Poche" | 195 | msgstr "um den Inhalt von 10 Artikeln abzurufen" |
99 | 196 | ||
100 | msgid "" | 197 | msgid "" |
101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 198 | "If you have console access to your server, you can also create a cron task:" |
102 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
103 | "on poche website</a>." | ||
104 | msgstr "" | 199 | msgstr "" |
105 | "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die " | 200 | "Wenn du Konsolenzugang zu deinem Server hast kannst du auch einen cron " |
106 | "Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/" | 201 | "erstellen:" |
107 | "doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme " | ||
108 | "haben solltest." | ||
109 | 202 | ||
110 | msgid "Login" | 203 | msgid "Export your wallabag data" |
111 | msgstr "Benutzername" | 204 | msgstr "Exportieren deine wallabag Daten" |
112 | 205 | ||
113 | msgid "Repeat your password" | 206 | msgid "to download your database." |
114 | msgstr "Wiederhole dein Passwort" | 207 | msgstr "um deine Datenbank herunterzuladen" |
115 | 208 | ||
116 | msgid "Install" | 209 | msgid "to export your wallabag data." |
117 | msgstr "Installieren" | 210 | msgstr "um deine Daten aus wallabag zu exportieren." |
118 | 211 | ||
119 | msgid "back to top" | 212 | msgid "Cache" |
120 | msgstr "Nach Oben" | 213 | msgstr "Cache" |
121 | 214 | ||
122 | msgid "favoris" | 215 | msgid "to delete cache." |
123 | msgstr "" | 216 | msgstr "um den Cache zu löschen." |
124 | |||
125 | msgid "archive" | ||
126 | msgstr "Archiv" | ||
127 | 217 | ||
128 | msgid "unread" | 218 | msgid "Tags" |
129 | msgstr "ungelesen" | 219 | msgstr "Tags" |
130 | 220 | ||
131 | msgid "by date asc" | 221 | msgid "by date asc" |
132 | msgstr "nach Datum aufsteigend" | 222 | msgstr "nach Datum aufsteigend" |
@@ -146,10 +236,72 @@ msgstr "nach Titel" | |||
146 | msgid "by title desc" | 236 | msgid "by title desc" |
147 | msgstr "nach Titel absteigend" | 237 | msgstr "nach Titel absteigend" |
148 | 238 | ||
149 | msgid "No link available here!" | 239 | #, fuzzy |
150 | msgstr "Kein Link verfügbar!" | 240 | msgid "toggle view mode" |
241 | msgstr "Favorit" | ||
242 | |||
243 | msgid "home" | ||
244 | msgstr "Start" | ||
245 | |||
246 | msgid "favorites" | ||
247 | msgstr "Favoriten" | ||
248 | |||
249 | msgid "archive" | ||
250 | msgstr "Archiv" | ||
251 | |||
252 | msgid "tags" | ||
253 | msgstr "Tags" | ||
254 | |||
255 | msgid "save a link" | ||
256 | msgstr "Speichere einen Link" | ||
257 | |||
258 | msgid "search" | ||
259 | msgstr "Suche" | ||
260 | |||
261 | msgid "logout" | ||
262 | msgstr "Logout" | ||
263 | |||
264 | msgid "return home" | ||
265 | msgstr "Zurück zum Start" | ||
266 | |||
267 | #, fuzzy | ||
268 | msgid "Search" | ||
269 | msgstr "Archiv" | ||
270 | |||
271 | msgid "powered by" | ||
272 | msgstr "bereitgestellt von" | ||
273 | |||
274 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
275 | msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert" | ||
276 | |||
277 | msgid "your wallabag version:" | ||
278 | msgstr "Deine wallabag Version" | ||
279 | |||
280 | msgid "storage:" | ||
281 | msgstr "Speicher:" | ||
282 | |||
283 | msgid "Save a link" | ||
284 | msgstr "Speichere einen Link" | ||
285 | |||
286 | msgid "save link!" | ||
287 | msgstr "Link speichern!" | ||
288 | |||
289 | msgid "unread" | ||
290 | msgstr "ungelesen" | ||
291 | |||
292 | msgid "Tag" | ||
293 | msgstr "Tag" | ||
294 | |||
295 | msgid "No articles found." | ||
296 | msgstr "Keine Artikel gefunden." | ||
151 | 297 | ||
152 | msgid "toggle mark as read" | 298 | msgid "estimated reading time:" |
299 | msgstr "geschätzte Lesezeit:" | ||
300 | |||
301 | msgid "estimated reading time :" | ||
302 | msgstr "geschätzte Lesezeit:" | ||
303 | |||
304 | msgid "Toggle mark as read" | ||
153 | msgstr "Als gelesen markieren" | 305 | msgstr "Als gelesen markieren" |
154 | 306 | ||
155 | msgid "toggle favorite" | 307 | msgid "toggle favorite" |
@@ -161,69 +313,346 @@ msgstr "Löschen" | |||
161 | msgid "original" | 313 | msgid "original" |
162 | msgstr "Original" | 314 | msgstr "Original" |
163 | 315 | ||
316 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
317 | msgstr "Markiere alle als gelesen" | ||
318 | |||
164 | msgid "results" | 319 | msgid "results" |
165 | msgstr "Ergebnisse" | 320 | msgstr "Ergebnisse" |
166 | 321 | ||
167 | msgid "tweet" | 322 | msgid "Uh, there is a problem with the cron." |
168 | msgstr "Twittern" | 323 | msgstr "Oh, es gab ein Problem mit dem cron." |
169 | 324 | ||
170 | msgid "email" | 325 | msgid "Untitled" |
171 | msgstr "senden per E-Mail" | 326 | msgstr "Ohne Titel" |
172 | 327 | ||
173 | msgid "shaarli" | 328 | msgid "the link has been added successfully" |
174 | msgstr "Shaarli" | 329 | msgstr "Speichern des Links erfolgreich" |
175 | 330 | ||
176 | msgid "flattr" | 331 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" |
177 | msgstr "flattr" | 332 | msgstr "Fehler beim Einfügen: Der Link wurde nicht hinzugefügt" |
178 | 333 | ||
179 | msgid "this article appears wrong?" | 334 | msgid "the link has been deleted successfully" |
180 | msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" | 335 | msgstr "Löschen des Links erfolgreich" |
181 | 336 | ||
182 | msgid "create an issue" | 337 | msgid "the link wasn't deleted" |
183 | msgstr "ein Ticket erstellen" | 338 | msgstr "Der Link wurde nicht entfernt" |
184 | 339 | ||
185 | msgid "or" | 340 | msgid "Article not found!" |
186 | msgstr "oder" | 341 | msgstr "Artikel nicht gefunden!" |
187 | 342 | ||
188 | msgid "contact us by mail" | 343 | msgid "previous" |
189 | msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail" | 344 | msgstr "vorherige" |
190 | 345 | ||
191 | msgid "plop" | 346 | msgid "next" |
192 | msgstr "plop" | 347 | msgstr "nächste" |
193 | 348 | ||
194 | msgid "home" | 349 | msgid "in demo mode, you can't update your password" |
195 | msgstr "Start" | 350 | msgstr "im Demo-Modus kann das Passwort nicht geändert werden" |
196 | 351 | ||
197 | msgid "favorites" | 352 | msgid "your password has been updated" |
198 | msgstr "Favoriten" | 353 | msgstr "Dein Passwort wurde geändert" |
199 | 354 | ||
200 | msgid "logout" | 355 | msgid "" |
201 | msgstr "Logout" | 356 | "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " |
357 | "fields" | ||
358 | msgstr "Beide Felder müssen mit selbem Inhalt ausgefüllt sein" | ||
202 | 359 | ||
203 | msgid "powered by" | 360 | msgid "still using the \"" |
204 | msgstr "bereitgestellt von" | 361 | msgstr "nutze immernoch die \"" |
205 | 362 | ||
206 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 363 | msgid "that theme does not seem to be installed" |
207 | msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert" | 364 | msgstr "dieses Theme scheint nicht installiert zu sein" |
208 | 365 | ||
209 | msgid "your poche version:" | 366 | msgid "you have changed your theme preferences" |
210 | msgstr "Deine Poche Version" | 367 | msgstr "Du hast deine Theme Einstellungen geändert" |
211 | 368 | ||
212 | msgid "storage:" | 369 | msgid "that language does not seem to be installed" |
213 | msgstr "Speicher:" | 370 | msgstr "Diese Sprache scheint nicht installiert zu sein" |
371 | |||
372 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
373 | msgstr "Du hast deine Spracheinstellungen geändert" | ||
374 | |||
375 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
376 | msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Alle Felder müssen ausgefüllt werden" | ||
377 | |||
378 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
379 | msgstr "Willkommen bei deiner wallabag" | ||
380 | |||
381 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
382 | msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Falscher Benutzername oder Passwort" | ||
383 | |||
384 | msgid "" | ||
385 | "import from instapaper completed. You have to execute the cron to fetch " | ||
386 | "content." | ||
387 | msgstr "" | ||
388 | "Import aus Instapaper vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt " | ||
389 | "abzurufen." | ||
390 | |||
391 | msgid "" | ||
392 | "import from pocket completed. You have to execute the cron to fetch content." | ||
393 | msgstr "" | ||
394 | "Import aus Pocket vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen." | ||
214 | 395 | ||
215 | msgid "login to your poche" | 396 | msgid "" |
216 | msgstr "Bei Poche anmelden" | 397 | "import from Readability completed. You have to execute the cron to fetch " |
398 | "content." | ||
399 | msgstr "" | ||
400 | "Import aus Readability vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt " | ||
401 | "abzurufen." | ||
217 | 402 | ||
218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 403 | msgid "" |
404 | "import from Poche completed. You have to execute the cron to fetch content." | ||
219 | msgstr "" | 405 | msgstr "" |
220 | "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein." | 406 | "Import aus Poche vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen." |
407 | |||
408 | msgid "Unknown import provider." | ||
409 | msgstr "Unbekannter Import Anbieter." | ||
410 | |||
411 | msgid "Could not find required \"" | ||
412 | msgstr "Nicht gefunden: \"" | ||
413 | |||
414 | msgid "File uploaded. You can now execute import." | ||
415 | msgstr "Datei hochgeladen. Du kannst nun importieren." | ||
416 | |||
417 | msgid "Error while importing file. Do you have access to upload it?" | ||
418 | msgstr "Fehler beim Importieren. Hast du das Recht zum Hochladen?" | ||
419 | |||
420 | msgid "User with this id (" | ||
421 | msgstr "Nutzer mit dieser id (" | ||
422 | |||
423 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
424 | msgstr "Oh, es gab ein Problem beim Erstellen des Feeds." | ||
425 | |||
426 | msgid "Cache deleted." | ||
427 | msgstr "Cache gelöscht" | ||
428 | |||
429 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
430 | msgstr "Oops, es scheint als würde PHP 5 fehlen." | ||
431 | |||
432 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
433 | msgstr "wallabag, ein Später-Lesen Open Source System" | ||
434 | |||
435 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
436 | msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" | ||
437 | |||
438 | #~ msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
439 | #~ msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben." | ||
440 | |||
441 | #~ msgid "return to article" | ||
442 | #~ msgstr "zurück zum Artikel" | ||
443 | |||
444 | #, fuzzy | ||
445 | #~ msgid "favoris" | ||
446 | #~ msgstr "Favoriten" | ||
447 | |||
448 | #~ msgid "mark all the entries as read" | ||
449 | #~ msgstr "Markiere alle als gelesen" | ||
450 | |||
451 | #~ msgid "Back to top" | ||
452 | #~ msgstr "Nach Oben" | ||
453 | |||
454 | #~ msgid "Mark as read" | ||
455 | #~ msgstr "Als gelesen markieren" | ||
456 | |||
457 | #~ msgid "Favorite" | ||
458 | #~ msgstr "Favoriten" | ||
459 | |||
460 | #~ msgid "Toggle favorite" | ||
461 | #~ msgstr "Favorit" | ||
462 | |||
463 | #~ msgid "Delete" | ||
464 | #~ msgstr "Löschen" | ||
465 | |||
466 | #~ msgid "Tweet" | ||
467 | #~ msgstr "Twittern" | ||
468 | |||
469 | #~ msgid "Email" | ||
470 | #~ msgstr "per E-Mail senden" | ||
471 | |||
472 | #~ msgid "shaarli" | ||
473 | #~ msgstr "Shaarli" | ||
474 | |||
475 | #~ msgid "flattr" | ||
476 | #~ msgstr "flattr" | ||
477 | |||
478 | #~ msgid "Does this article appear wrong?" | ||
479 | #~ msgstr "Erscheint dieser Artikel falsch?" | ||
480 | |||
481 | #~ msgid "Edit tags" | ||
482 | #~ msgstr "Tags bearbeiten" | ||
483 | |||
484 | #~ msgid "Start typing for auto complete." | ||
485 | #~ msgstr "Beginne zu tippen für die Autovervollständigung." | ||
486 | |||
487 | #~ msgid "Return home" | ||
488 | #~ msgstr "Zurück zum Start" | ||
489 | |||
490 | #~ msgid "tags:" | ||
491 | #~ msgstr "Tags:" | ||
492 | |||
493 | #~ msgid "login to your wallabag" | ||
494 | #~ msgstr "Bei wallabag anmelden" | ||
495 | |||
496 | #~ msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
497 | #~ msgstr "" | ||
498 | #~ "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert " | ||
499 | #~ "sein." | ||
500 | |||
501 | #~ msgid "Login" | ||
502 | #~ msgstr "Benutzername" | ||
503 | |||
504 | #~ msgid "Stay signed in" | ||
505 | #~ msgstr "Angemeldet bleiben" | ||
506 | |||
507 | #~ msgid "(Do not check on public computers)" | ||
508 | #~ msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)" | ||
509 | |||
510 | #~ msgid "plop" | ||
511 | #~ msgstr "plop" | ||
512 | |||
513 | #~ msgid "Login to wallabag" | ||
514 | #~ msgstr "Bei wallabag anmelden" | ||
515 | |||
516 | #~ msgid "Username" | ||
517 | #~ msgstr "Benutzername" | ||
518 | |||
519 | #~ msgid "Sign in" | ||
520 | #~ msgstr "Einloggen" | ||
521 | |||
522 | #~ msgid "Enter your search here" | ||
523 | #~ msgstr "Gib hier deine Suchanfrage ein" | ||
524 | |||
525 | #~ msgid "installation" | ||
526 | #~ msgstr "Installieren" | ||
527 | |||
528 | #~ msgid "install your wallabag" | ||
529 | #~ msgstr "Installiere deine wallabag" | ||
530 | |||
531 | #~ msgid "" | ||
532 | #~ "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install " | ||
533 | #~ "it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the " | ||
534 | #~ "documentation on wallabag website</a>." | ||
535 | #~ msgstr "" | ||
536 | #~ "wallabag ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um " | ||
537 | #~ "die Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://doc." | ||
538 | #~ "wallabag.org/'>die Dokumentation auf der Website von wallabag zu lesen, " | ||
539 | #~ "falls du Probleme haben solltest." | ||
540 | |||
541 | #~ msgid "Repeat your password" | ||
542 | #~ msgstr "Wiederhole dein Passwort" | ||
543 | |||
544 | #~ msgid "Install" | ||
545 | #~ msgstr "Installieren" | ||
546 | |||
547 | #~ msgid "No link available here!" | ||
548 | #~ msgstr "Kein Link verfügbar!" | ||
549 | |||
550 | #~ msgid "toggle mark as read" | ||
551 | #~ msgstr "Als gelesen markieren" | ||
552 | |||
553 | #~ msgid "" | ||
554 | #~ "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your " | ||
555 | #~ "configuration here</a>." | ||
556 | #~ msgstr "" | ||
557 | #~ "Du kannst deine Konfiguration <a href='wallabag_compatibility_test." | ||
558 | #~ "php'>hier testen</a>." | ||
559 | |||
560 | #~ msgid "back to home" | ||
561 | #~ msgstr "züruck zur Hauptseite" | ||
562 | |||
563 | #~ msgid "tweet" | ||
564 | #~ msgstr "Twittern" | ||
565 | |||
566 | #~ msgid "email" | ||
567 | #~ msgstr "senden per E-Mail" | ||
568 | |||
569 | #~ msgid "this article appears wrong?" | ||
570 | #~ msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" | ||
571 | |||
572 | #~ msgid "Poching a link" | ||
573 | #~ msgstr "Poche einen Link" | ||
574 | |||
575 | #~ msgid "by filling this field" | ||
576 | #~ msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" | ||
577 | |||
578 | #~ msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
579 | #~ msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste" | ||
580 | |||
581 | #~ msgid "your version" | ||
582 | #~ msgstr "Deine Version" | ||
583 | |||
584 | #~ msgid "latest stable version" | ||
585 | #~ msgstr "Neuste stabile Version" | ||
586 | |||
587 | #~ msgid "a more recent stable version is available." | ||
588 | #~ msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." | ||
589 | |||
590 | #~ msgid "you are up to date." | ||
591 | #~ msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." | ||
592 | |||
593 | #~ msgid "latest dev version" | ||
594 | #~ msgstr "Neuste Entwicklungsversion" | ||
595 | |||
596 | #~ msgid "a more recent development version is available." | ||
597 | #~ msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." | ||
598 | |||
599 | #~ msgid "" | ||
600 | #~ "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
601 | #~ msgstr "" | ||
602 | #~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." | ||
603 | |||
604 | #~ msgid "More infos in the official doc:" | ||
605 | #~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" | ||
606 | |||
607 | #~ msgid "import from Pocket" | ||
608 | #~ msgstr "Import aus Pocket" | ||
609 | |||
610 | #~ msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
611 | #~ msgstr "(du brauchst eine %s Datei auf deinem Server)" | ||
612 | |||
613 | #~ msgid "import from Readability" | ||
614 | #~ msgstr "Import aus Readability" | ||
615 | |||
616 | #~ msgid "import from Instapaper" | ||
617 | #~ msgstr "Import aus Instapaper" | ||
618 | |||
619 | #~ msgid "You can also create a cron task:" | ||
620 | #~ msgstr "Du kannst auch einen cronjob anlegen:" | ||
621 | |||
622 | #~ msgid "" | ||
623 | #~ "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
624 | #~ msgstr "" | ||
625 | #~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, da dies eine Weile dauern kann." | ||
626 | |||
627 | #~ msgid "More info in the official documentation:" | ||
628 | #~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" | ||
629 | |||
630 | #~ msgid "import from instapaper completed" | ||
631 | #~ msgstr "Import aus Instapaper erfolgreich" | ||
632 | |||
633 | #~ msgid "import from pocket completed" | ||
634 | #~ msgstr "Import aus Pocket erfolgreich" | ||
635 | |||
636 | #~ msgid "import from Poche completed. " | ||
637 | #~ msgstr "Import aus Poche erfolgreich" | ||
638 | |||
639 | #~ msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
640 | #~ msgstr "Unvollständige inc/poche/define.inc.php Datei, bitte setze \"" | ||
641 | |||
642 | #~ msgid "poche it!" | ||
643 | #~ msgstr "Poche es!" | ||
644 | |||
645 | #~ msgid "Updating poche" | ||
646 | #~ msgstr "Poche aktualisieren" | ||
647 | |||
648 | #~ msgid "create an issue" | ||
649 | #~ msgstr "ein Ticket erstellen" | ||
221 | 650 | ||
222 | msgid "Stay signed in" | 651 | #~ msgid "or" |
223 | msgstr "Angemeldet bleiben" | 652 | #~ msgstr "oder" |
224 | 653 | ||
225 | msgid "(Do not check on public computers)" | 654 | #~ msgid "contact us by mail" |
226 | msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)" | 655 | #~ msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail" |
227 | 656 | ||
228 | msgid "Sign in" | 657 | #~ msgid "your poche version:" |
229 | msgstr "Einloggen" | 658 | #~ msgstr "Deine Poche Version" |
diff --git a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo index 83d0a85f..bf5f69e7 100644 --- a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo +++ b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po index b78759f5..119fb060 100644 --- a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po +++ b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po | |||
@@ -1,50 +1,124 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
14 | "X-Poedit-Language: English\n" | ||
15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
16 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "wallabag, a read it later open source system" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "login failed: user doesn't exist" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "return home" | ||
12 | 26 | ||
13 | msgid "config" | 27 | msgid "config" |
14 | msgstr "config" | 28 | msgstr "config" |
15 | 29 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 30 | msgid "Saving articles" |
17 | msgstr "Poching a link" | 31 | msgstr "Saving articles" |
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "There are several ways to save an article:" | ||
18 | 35 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 36 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "read the documentation" | 37 | msgstr "read the documentation" |
21 | 38 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 39 | msgid "download the extension" |
23 | msgstr "by filling this field" | 40 | msgstr "download the extension" |
24 | 41 | ||
25 | msgid "poche it!" | 42 | msgid "via F-Droid" |
26 | msgstr "poche it!" | 43 | msgstr "via F-Droid" |
27 | 44 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 45 | msgid " or " |
29 | msgstr "Updating poche" | 46 | msgstr " or " |
30 | 47 | ||
31 | msgid "your version" | 48 | msgid "via Google Play" |
32 | msgstr "your version" | 49 | msgstr "via Google Play" |
33 | 50 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 51 | msgid "download the application" |
35 | msgstr "latest stable version" | 52 | msgstr "download the application" |
36 | 53 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 54 | msgid "By filling this field" |
38 | msgstr "a more recent stable version is available." | 55 | msgstr "By filling this field" |
39 | 56 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 57 | msgid "bag it!" |
41 | msgstr "you are up to date." | 58 | msgstr "bag it!" |
42 | 59 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 60 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
44 | msgstr "latest dev version" | 61 | msgstr "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
45 | 62 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 63 | msgid "Upgrading wallabag" |
47 | msgstr "a more recent development version is available." | 64 | msgstr "Upgrading wallabag" |
65 | |||
66 | msgid "Installed version" | ||
67 | msgstr "Installed version" | ||
68 | |||
69 | msgid "Latest stable version" | ||
70 | msgstr "Latest stable version" | ||
71 | |||
72 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
73 | msgstr "A more recent stable version is available." | ||
74 | |||
75 | msgid "You are up to date." | ||
76 | msgstr "You are up to date." | ||
77 | |||
78 | msgid "Latest dev version" | ||
79 | msgstr "Latest dev version" | ||
80 | |||
81 | msgid "A more recent development version is available." | ||
82 | msgstr "A more recent development version is available." | ||
83 | |||
84 | msgid "Feeds" | ||
85 | msgstr "Feeds" | ||
86 | |||
87 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
88 | msgstr "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
89 | |||
90 | msgid "Unread feed" | ||
91 | msgstr "Unread feed" | ||
92 | |||
93 | msgid "Favorites feed" | ||
94 | msgstr "Favorites feed" | ||
95 | |||
96 | msgid "Archive feed" | ||
97 | msgstr "Archive feed" | ||
98 | |||
99 | msgid "Your token:" | ||
100 | msgstr "Your token:" | ||
101 | |||
102 | msgid "Your user id:" | ||
103 | msgstr "Your user id:" | ||
104 | |||
105 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
106 | msgstr "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
107 | |||
108 | msgid "Change your theme" | ||
109 | msgstr "Change your theme" | ||
110 | |||
111 | msgid "Theme:" | ||
112 | msgstr "Theme:" | ||
113 | |||
114 | msgid "Update" | ||
115 | msgstr "Update" | ||
116 | |||
117 | msgid "Change your language" | ||
118 | msgstr "Change your language" | ||
119 | |||
120 | msgid "Language:" | ||
121 | msgstr "Language:" | ||
48 | 122 | ||
49 | msgid "Change your password" | 123 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Change your password" | 124 | msgstr "Change your password" |
@@ -58,66 +132,60 @@ msgstr "Password" | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 132 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "Repeat your new password:" | 133 | msgstr "Repeat your new password:" |
60 | 134 | ||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "Update" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | 135 | msgid "Import" |
65 | msgstr "Import" | 136 | msgstr "Import" |
66 | 137 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 138 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
68 | msgstr "" | 139 | msgstr "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
69 | "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
70 | 140 | ||
71 | msgid "More info in the official doc:" | 141 | msgid "More info in the official documentation:" |
72 | msgstr "More info in the official doc:" | 142 | msgstr "More info in the official documentation:" |
73 | 143 | ||
74 | msgid "import from Pocket" | 144 | msgid "Import from Pocket" |
75 | msgstr "import from Pocket" | 145 | msgstr "Import from Pocket" |
76 | 146 | ||
77 | msgid "import from Readability" | 147 | #, php-format |
78 | msgstr "import from Readability" | 148 | msgid "(you must have a %s file on your server)" |
149 | msgstr "(you must have a %s file on your server)" | ||
79 | 150 | ||
80 | msgid "import from Instapaper" | 151 | msgid "Import from Readability" |
81 | msgstr "import from Instapaper" | 152 | msgstr "Import from Readability" |
153 | |||
154 | msgid "Import from Instapaper" | ||
155 | msgstr "Import from Instapaper" | ||
82 | 156 | ||
83 | msgid "Export your poche data" | 157 | msgid "Import from wallabag" |
84 | msgstr "Export your poche data" | 158 | msgstr "Import from wallabag" |
159 | |||
160 | msgid "Export your wallabag data" | ||
161 | msgstr "Export your wallabag data" | ||
85 | 162 | ||
86 | msgid "Click here" | 163 | msgid "Click here" |
87 | msgstr "Click here" | 164 | msgstr "Click here" |
88 | 165 | ||
89 | msgid "to export your poche data." | 166 | msgid "to download your database." |
90 | msgstr "to export your poche data." | 167 | msgstr "to download your database." |
91 | 168 | ||
92 | msgid "back to home" | 169 | msgid "to export your wallabag data." |
93 | msgstr "back to home" | 170 | msgstr "to export your wallabag data." |
94 | 171 | ||
95 | msgid "installation" | 172 | msgid "Cache" |
96 | msgstr "installation" | 173 | msgstr "Cache" |
97 | 174 | ||
98 | msgid "install your poche" | 175 | msgid "to delete cache." |
99 | msgstr "install your poche" | 176 | msgstr "to delete cache." |
100 | 177 | ||
101 | msgid "" | 178 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
102 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 179 | msgstr "You can enter multiple tags, separated by commas." |
103 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
104 | "on poche website</a>." | ||
105 | msgstr "" | ||
106 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
107 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
108 | "on poche website</a>." | ||
109 | |||
110 | msgid "Login" | ||
111 | msgstr "Login" | ||
112 | 180 | ||
113 | msgid "Repeat your password" | 181 | msgid "return to article" |
114 | msgstr "Repeat your password" | 182 | msgstr "return to article" |
115 | 183 | ||
116 | msgid "Install" | 184 | msgid "plop" |
117 | msgstr "Install" | 185 | msgstr "plop" |
118 | 186 | ||
119 | msgid "back to top" | 187 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
120 | msgstr "back to top" | 188 | msgstr "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
121 | 189 | ||
122 | msgid "favoris" | 190 | msgid "favoris" |
123 | msgstr "favoris" | 191 | msgstr "favoris" |
@@ -146,11 +214,14 @@ msgstr "by title" | |||
146 | msgid "by title desc" | 214 | msgid "by title desc" |
147 | msgstr "by title desc" | 215 | msgstr "by title desc" |
148 | 216 | ||
149 | msgid "No link available here!" | 217 | msgid "Tag" |
150 | msgstr "No link available here!" | 218 | msgstr "Tag" |
151 | 219 | ||
152 | msgid "toggle mark as read" | 220 | msgid "No articles found." |
153 | msgstr "toggle mark as read" | 221 | msgstr "No articles found." |
222 | |||
223 | msgid "Toggle mark as read" | ||
224 | msgstr "Toggle mark as read" | ||
154 | 225 | ||
155 | msgid "toggle favorite" | 226 | msgid "toggle favorite" |
156 | msgstr "toggle favorite" | 227 | msgstr "toggle favorite" |
@@ -161,14 +232,86 @@ msgstr "delete" | |||
161 | msgid "original" | 232 | msgid "original" |
162 | msgstr "original" | 233 | msgstr "original" |
163 | 234 | ||
235 | msgid "estimated reading time:" | ||
236 | msgstr "estimated reading time:" | ||
237 | |||
238 | msgid "mark all the entries as read" | ||
239 | msgstr "mark all the entries as read" | ||
240 | |||
164 | msgid "results" | 241 | msgid "results" |
165 | msgstr "results" | 242 | msgstr "results" |
166 | 243 | ||
167 | msgid "tweet" | 244 | msgid "installation" |
168 | msgstr "tweet" | 245 | msgstr "installation" |
169 | 246 | ||
170 | msgid "email" | 247 | msgid "install your wallabag" |
171 | msgstr "email" | 248 | msgstr "install your wallabag" |
249 | |||
250 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
251 | msgstr "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
252 | |||
253 | msgid "Login" | ||
254 | msgstr "Login" | ||
255 | |||
256 | msgid "Repeat your password" | ||
257 | msgstr "Repeat your password" | ||
258 | |||
259 | msgid "Install" | ||
260 | msgstr "Install" | ||
261 | |||
262 | msgid "login to your wallabag" | ||
263 | msgstr "login to your wallabag" | ||
264 | |||
265 | msgid "Login to wallabag" | ||
266 | msgstr "Login to wallabag" | ||
267 | |||
268 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
269 | msgstr "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
270 | |||
271 | msgid "Username" | ||
272 | msgstr "Username" | ||
273 | |||
274 | msgid "Stay signed in" | ||
275 | msgstr "Stay signed in" | ||
276 | |||
277 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
278 | msgstr "(Do not check on public computers)" | ||
279 | |||
280 | msgid "Sign in" | ||
281 | msgstr "Sign in" | ||
282 | |||
283 | msgid "favorites" | ||
284 | msgstr "favorites" | ||
285 | |||
286 | msgid "estimated reading time :" | ||
287 | msgstr "estimated reading time :" | ||
288 | |||
289 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
290 | msgstr "Mark all the entries as read" | ||
291 | |||
292 | msgid "Return home" | ||
293 | msgstr "Return home" | ||
294 | |||
295 | msgid "Back to top" | ||
296 | msgstr "Back to top" | ||
297 | |||
298 | msgid "Mark as read" | ||
299 | msgstr "Mark as read" | ||
300 | |||
301 | msgid "Favorite" | ||
302 | msgstr "Favorite" | ||
303 | |||
304 | msgid "Toggle favorite" | ||
305 | msgstr "Toggle favorite" | ||
306 | |||
307 | msgid "Delete" | ||
308 | msgstr "Delete" | ||
309 | |||
310 | msgid "Tweet" | ||
311 | msgstr "Tweet" | ||
312 | |||
313 | msgid "Email" | ||
314 | msgstr "Email" | ||
172 | 315 | ||
173 | msgid "shaarli" | 316 | msgid "shaarli" |
174 | msgstr "shaarli" | 317 | msgstr "shaarli" |
@@ -176,26 +319,23 @@ msgstr "shaarli" | |||
176 | msgid "flattr" | 319 | msgid "flattr" |
177 | msgstr "flattr" | 320 | msgstr "flattr" |
178 | 321 | ||
179 | msgid "this article appears wrong?" | 322 | msgid "Does this article appear wrong?" |
180 | msgstr "this article appears wrong?" | 323 | msgstr "Does this article appear wrong?" |
181 | 324 | ||
182 | msgid "create an issue" | 325 | msgid "tags:" |
183 | msgstr "create an issue" | 326 | msgstr "tags:" |
184 | 327 | ||
185 | msgid "or" | 328 | msgid "Edit tags" |
186 | msgstr "or" | 329 | msgstr "Edit tags" |
187 | 330 | ||
188 | msgid "contact us by mail" | 331 | msgid "save link!" |
189 | msgstr "contact us by mail" | 332 | msgstr "save link!" |
190 | |||
191 | msgid "plop" | ||
192 | msgstr "plop" | ||
193 | 333 | ||
194 | msgid "home" | 334 | msgid "home" |
195 | msgstr "home" | 335 | msgstr "home" |
196 | 336 | ||
197 | msgid "favorites" | 337 | msgid "tags" |
198 | msgstr "favorites" | 338 | msgstr "tags" |
199 | 339 | ||
200 | msgid "logout" | 340 | msgid "logout" |
201 | msgstr "logout" | 341 | msgstr "logout" |
@@ -206,23 +346,179 @@ msgstr "powered by" | |||
206 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 346 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
207 | msgstr "debug mode is on so cache is off." | 347 | msgstr "debug mode is on so cache is off." |
208 | 348 | ||
209 | msgid "your poche version:" | 349 | msgid "your wallabag version:" |
210 | msgstr "your poche version:" | 350 | msgstr "your wallabag version:" |
211 | 351 | ||
212 | msgid "storage:" | 352 | msgid "storage:" |
213 | msgstr "storage:" | 353 | msgstr "storage:" |
214 | 354 | ||
215 | msgid "login to your poche" | 355 | msgid "save a link" |
216 | msgstr "login to your poche" | 356 | msgstr "save a link" |
217 | 357 | ||
218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 358 | msgid "back to home" |
219 | msgstr "you are in demo mode, some features may be disabled." | 359 | msgstr "back to home" |
220 | 360 | ||
221 | msgid "Stay signed in" | 361 | msgid "toggle mark as read" |
222 | msgstr "Stay signed in" | 362 | msgstr "toggle mark as read" |
223 | 363 | ||
224 | msgid "(Do not check on public computers)" | 364 | msgid "tweet" |
225 | msgstr "(Do not check on public computers)" | 365 | msgstr "tweet" |
226 | 366 | ||
227 | msgid "Sign in" | 367 | msgid "email" |
228 | msgstr "Sign in" | 368 | msgstr "email" |
369 | |||
370 | msgid "this article appears wrong?" | ||
371 | msgstr "this article appears wrong?" | ||
372 | |||
373 | msgid "No link available here!" | ||
374 | msgstr "No link available here!" | ||
375 | |||
376 | msgid "Poching a link" | ||
377 | msgstr "Poching a link" | ||
378 | |||
379 | msgid "by filling this field" | ||
380 | msgstr "by filling this field" | ||
381 | |||
382 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
383 | msgstr "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
384 | |||
385 | msgid "your version" | ||
386 | msgstr "your version" | ||
387 | |||
388 | msgid "latest stable version" | ||
389 | msgstr "latest stable version" | ||
390 | |||
391 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
392 | msgstr "a more recent stable version is available." | ||
393 | |||
394 | msgid "you are up to date." | ||
395 | msgstr "you are up to date." | ||
396 | |||
397 | msgid "latest dev version" | ||
398 | msgstr "latest dev version" | ||
399 | |||
400 | msgid "a more recent development version is available." | ||
401 | msgstr "a more recent development version is available." | ||
402 | |||
403 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
404 | msgstr "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
405 | |||
406 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
407 | msgstr "More infos in the official doc:" | ||
408 | |||
409 | msgid "import from Pocket" | ||
410 | msgstr "import from Pocket" | ||
411 | |||
412 | msgid "import from Readability" | ||
413 | msgstr "import from Readability" | ||
414 | |||
415 | msgid "import from Instapaper" | ||
416 | msgstr "import from Instapaper" | ||
417 | |||
418 | msgid "Tags" | ||
419 | msgstr "Tags" | ||
420 | |||
421 | msgid "Untitled" | ||
422 | msgstr "Untitled" | ||
423 | |||
424 | msgid "the link has been added successfully" | ||
425 | msgstr "the link has been added successfully" | ||
426 | |||
427 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
428 | msgstr "error during insertion : the link wasn't added" | ||
429 | |||
430 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
431 | msgstr "the link has been deleted successfully" | ||
432 | |||
433 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
434 | msgstr "the link wasn't deleted" | ||
435 | |||
436 | msgid "Article not found!" | ||
437 | msgstr "Article not found!" | ||
438 | |||
439 | msgid "previous" | ||
440 | msgstr "previous" | ||
441 | |||
442 | msgid "next" | ||
443 | msgstr "next" | ||
444 | |||
445 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
446 | msgstr "in demo mode, you can't update your password" | ||
447 | |||
448 | msgid "your password has been updated" | ||
449 | msgstr "your password has been updated" | ||
450 | |||
451 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
452 | msgstr "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
453 | |||
454 | msgid "still using the \"" | ||
455 | msgstr "still using the \"" | ||
456 | |||
457 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
458 | msgstr "that theme does not seem to be installed" | ||
459 | |||
460 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
461 | msgstr "you have changed your theme preferences" | ||
462 | |||
463 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
464 | msgstr "that language does not seem to be installed" | ||
465 | |||
466 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
467 | msgstr "you have changed your language preferences" | ||
468 | |||
469 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
470 | msgstr "login failed: you have to fill all fields" | ||
471 | |||
472 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
473 | msgstr "welcome to your wallabag" | ||
474 | |||
475 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
476 | msgstr "login failed: bad login or password" | ||
477 | |||
478 | msgid "import from instapaper completed" | ||
479 | msgstr "import from instapaper completed" | ||
480 | |||
481 | msgid "import from pocket completed" | ||
482 | msgstr "import from pocket completed" | ||
483 | |||
484 | msgid "import from Readability completed. " | ||
485 | msgstr "import from Readability completed. " | ||
486 | |||
487 | msgid "import from Poche completed. " | ||
488 | msgstr "import from Poche completed. " | ||
489 | |||
490 | msgid "Unknown import provider." | ||
491 | msgstr "Unknown import provider." | ||
492 | |||
493 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
494 | msgstr "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
495 | |||
496 | msgid "Could not find required \"" | ||
497 | msgstr "Could not find required \"" | ||
498 | |||
499 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
500 | msgstr "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
501 | |||
502 | msgid "Cache deleted." | ||
503 | msgstr "Cache deleted." | ||
504 | |||
505 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
506 | msgstr "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
507 | |||
508 | #~ msgid "poche it!" | ||
509 | #~ msgstr "poche it!" | ||
510 | |||
511 | #~ msgid "Updating poche" | ||
512 | #~ msgstr "Updating poche" | ||
513 | |||
514 | #~ msgid "create an issue" | ||
515 | #~ msgstr "create an issue" | ||
516 | |||
517 | #~ msgid "or" | ||
518 | #~ msgstr "or" | ||
519 | |||
520 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
521 | #~ msgstr "contact us by mail" | ||
522 | |||
523 | #~ msgid "your poche version:" | ||
524 | #~ msgstr "your poche version:" | ||
diff --git a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po index afe0595d..c08decfe 100644 --- a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po +++ b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po | |||
@@ -1,51 +1,136 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:16+0300\n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
14 | "X-Poedit-Language: Spanish\n" | ||
15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
16 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "" | ||
12 | 26 | ||
13 | msgid "config" | 27 | msgid "config" |
14 | msgstr "configuración" | 28 | msgstr "configuración" |
15 | 29 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 30 | msgid "Saving articles" |
17 | msgstr "Pochear un enlace" | 31 | msgstr "" |
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "" | ||
18 | 35 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 36 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "leer la documentación" | 37 | msgstr "leer la documentación" |
21 | 38 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 39 | msgid "download the extension" |
40 | msgstr "" | ||
41 | |||
42 | msgid "via F-Droid" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | msgid " or " | ||
46 | msgstr "" | ||
47 | |||
48 | msgid "via Google Play" | ||
49 | msgstr "" | ||
50 | |||
51 | msgid "download the application" | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | |||
54 | #, fuzzy | ||
55 | msgid "By filling this field" | ||
23 | msgstr "rellenando este campo" | 56 | msgstr "rellenando este campo" |
24 | 57 | ||
25 | msgid "poche it!" | 58 | msgid "bag it!" |
26 | msgstr "pochéalo!" | 59 | msgstr "" |
27 | 60 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 61 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
29 | msgstr "Actualizar" | 62 | msgstr "" |
30 | 63 | ||
31 | msgid "your version" | 64 | msgid "Upgrading wallabag" |
32 | msgstr "su versión" | 65 | msgstr "" |
33 | 66 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 67 | #, fuzzy |
68 | msgid "Installed version" | ||
35 | msgstr "ultima versión estable" | 69 | msgstr "ultima versión estable" |
36 | 70 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 71 | #, fuzzy |
72 | msgid "Latest stable version" | ||
73 | msgstr "ultima versión estable" | ||
74 | |||
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
38 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." | 77 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." |
39 | 78 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 79 | #, fuzzy |
80 | msgid "You are up to date." | ||
41 | msgstr "estás actualizado." | 81 | msgstr "estás actualizado." |
42 | 82 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 83 | #, fuzzy |
84 | msgid "Latest dev version" | ||
44 | msgstr "ultima versión de desarollo" | 85 | msgstr "ultima versión de desarollo" |
45 | 86 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 87 | #, fuzzy |
88 | msgid "A more recent development version is available." | ||
47 | msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible." | 89 | msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible." |
48 | 90 | ||
91 | msgid "Feeds" | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | msgid "Unread feed" | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | |||
100 | #, fuzzy | ||
101 | msgid "Favorites feed" | ||
102 | msgstr "preferidos" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Archive feed" | ||
106 | msgstr "archivos" | ||
107 | |||
108 | msgid "Your token:" | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | |||
111 | msgid "Your user id:" | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | |||
114 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | |||
117 | #, fuzzy | ||
118 | msgid "Change your theme" | ||
119 | msgstr "Modificar tu contraseña" | ||
120 | |||
121 | msgid "Theme:" | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | |||
124 | msgid "Update" | ||
125 | msgstr "Actualizar" | ||
126 | |||
127 | #, fuzzy | ||
128 | msgid "Change your language" | ||
129 | msgstr "Modificar tu contraseña" | ||
130 | |||
131 | msgid "Language:" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
49 | msgid "Change your password" | 134 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Modificar tu contraseña" | 135 | msgstr "Modificar tu contraseña" |
51 | 136 | ||
@@ -58,66 +143,68 @@ msgstr "Contraseña" | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 143 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "Repetir la nueva contraseña :" | 144 | msgstr "Repetir la nueva contraseña :" |
60 | 145 | ||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "Actualizar" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | 146 | msgid "Import" |
65 | msgstr "Importar" | 147 | msgstr "Importar" |
66 | 148 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 149 | #, fuzzy |
68 | msgstr "" | 150 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
69 | "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." | 151 | msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." |
70 | 152 | ||
71 | msgid "More info in the official doc:" | 153 | #, fuzzy |
154 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
72 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" | 155 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" |
73 | 156 | ||
74 | msgid "import from Pocket" | 157 | #, fuzzy |
158 | msgid "Import from Pocket" | ||
75 | msgstr "importación desde Pocket" | 159 | msgstr "importación desde Pocket" |
76 | 160 | ||
77 | msgid "import from Readability" | 161 | #, php-format |
162 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #, fuzzy | ||
166 | msgid "Import from Readability" | ||
78 | msgstr "importación desde Readability" | 167 | msgstr "importación desde Readability" |
79 | 168 | ||
80 | msgid "import from Instapaper" | 169 | #, fuzzy |
170 | msgid "Import from Instapaper" | ||
81 | msgstr "importación desde Instapaper" | 171 | msgstr "importación desde Instapaper" |
82 | 172 | ||
83 | msgid "Export your poche data" | 173 | #, fuzzy |
174 | msgid "Import from wallabag" | ||
175 | msgstr "importación desde Readability" | ||
176 | |||
177 | #, fuzzy | ||
178 | msgid "Export your wallabag data" | ||
84 | msgstr "Exportar sus datos de poche" | 179 | msgstr "Exportar sus datos de poche" |
85 | 180 | ||
86 | msgid "Click here" | 181 | msgid "Click here" |
87 | msgstr "Haga clic aquí" | 182 | msgstr "Haga clic aquí" |
88 | 183 | ||
89 | msgid "to export your poche data." | 184 | msgid "to download your database." |
90 | msgstr "para exportar sus datos de poche." | 185 | msgstr "" |
91 | |||
92 | msgid "back to home" | ||
93 | msgstr "volver a la página de inicio" | ||
94 | 186 | ||
95 | msgid "installation" | 187 | #, fuzzy |
96 | msgstr "instalación" | 188 | msgid "to export your wallabag data." |
189 | msgstr "para exportar sus datos de poche." | ||
97 | 190 | ||
98 | msgid "install your poche" | 191 | msgid "Cache" |
99 | msgstr "instala tu Poche" | 192 | msgstr "" |
100 | 193 | ||
101 | msgid "" | 194 | msgid "to delete cache." |
102 | "Poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
103 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
104 | "on poche website</a>." | ||
105 | msgstr "" | 195 | msgstr "" |
106 | "Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes " | ||
107 | "para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la " | ||
108 | "documentación en el sitio de Poche</a>." | ||
109 | 196 | ||
110 | msgid "Login" | 197 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
111 | msgstr "Nombre de usuario" | 198 | msgstr "" |
112 | 199 | ||
113 | msgid "Repeat your password" | 200 | msgid "return to article" |
114 | msgstr "Repita su contraseña" | 201 | msgstr "" |
115 | 202 | ||
116 | msgid "Install" | 203 | msgid "plop" |
117 | msgstr "Instalar" | 204 | msgstr "plop" |
118 | 205 | ||
119 | msgid "back to top" | 206 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
120 | msgstr "volver arriba" | 207 | msgstr "" |
121 | 208 | ||
122 | msgid "favoris" | 209 | msgid "favoris" |
123 | msgstr "preferidos" | 210 | msgstr "preferidos" |
@@ -146,10 +233,14 @@ msgstr "por título" | |||
146 | msgid "by title desc" | 233 | msgid "by title desc" |
147 | msgstr "por título descendiente" | 234 | msgstr "por título descendiente" |
148 | 235 | ||
149 | msgid "No link available here!" | 236 | msgid "Tag" |
150 | msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!" | 237 | msgstr "" |
151 | 238 | ||
152 | msgid "toggle mark as read" | 239 | msgid "No articles found." |
240 | msgstr "" | ||
241 | |||
242 | #, fuzzy | ||
243 | msgid "Toggle mark as read" | ||
153 | msgstr "marcar como leído" | 244 | msgstr "marcar como leído" |
154 | 245 | ||
155 | msgid "toggle favorite" | 246 | msgid "toggle favorite" |
@@ -161,13 +252,95 @@ msgstr "eliminar" | |||
161 | msgid "original" | 252 | msgid "original" |
162 | msgstr "original" | 253 | msgstr "original" |
163 | 254 | ||
255 | msgid "estimated reading time:" | ||
256 | msgstr "" | ||
257 | |||
258 | msgid "mark all the entries as read" | ||
259 | msgstr "" | ||
260 | |||
164 | msgid "results" | 261 | msgid "results" |
165 | msgstr "resultados" | 262 | msgstr "resultados" |
166 | 263 | ||
167 | msgid "tweet" | 264 | msgid "installation" |
265 | msgstr "instalación" | ||
266 | |||
267 | #, fuzzy | ||
268 | msgid "install your wallabag" | ||
269 | msgstr "instala tu Poche" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
273 | msgstr "Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la documentación en el sitio de Poche</a>." | ||
274 | |||
275 | msgid "Login" | ||
276 | msgstr "Nombre de usuario" | ||
277 | |||
278 | msgid "Repeat your password" | ||
279 | msgstr "Repita su contraseña" | ||
280 | |||
281 | msgid "Install" | ||
282 | msgstr "Instalar" | ||
283 | |||
284 | #, fuzzy | ||
285 | msgid "login to your wallabag" | ||
286 | msgstr "conectarse a tu Poche" | ||
287 | |||
288 | msgid "Login to wallabag" | ||
289 | msgstr "" | ||
290 | |||
291 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
292 | msgstr "este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar desactivadas." | ||
293 | |||
294 | msgid "Username" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | msgid "Stay signed in" | ||
298 | msgstr "Seguir conectado" | ||
299 | |||
300 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
301 | msgstr "(no marcar en un ordenador público)" | ||
302 | |||
303 | msgid "Sign in" | ||
304 | msgstr "Iniciar sesión" | ||
305 | |||
306 | msgid "favorites" | ||
307 | msgstr "preferidos" | ||
308 | |||
309 | msgid "estimated reading time :" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
313 | msgstr "" | ||
314 | |||
315 | msgid "Return home" | ||
316 | msgstr "" | ||
317 | |||
318 | #, fuzzy | ||
319 | msgid "Back to top" | ||
320 | msgstr "volver arriba" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Mark as read" | ||
324 | msgstr "marcar como leído" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Favorite" | ||
328 | msgstr "preferidos" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Toggle favorite" | ||
332 | msgstr "preferido" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Delete" | ||
336 | msgstr "eliminar" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Tweet" | ||
168 | msgstr "tweetear" | 340 | msgstr "tweetear" |
169 | 341 | ||
170 | msgid "email" | 342 | #, fuzzy |
343 | msgid "Email" | ||
171 | msgstr "enviar por mail" | 344 | msgstr "enviar por mail" |
172 | 345 | ||
173 | msgid "shaarli" | 346 | msgid "shaarli" |
@@ -176,26 +349,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
176 | msgid "flattr" | 349 | msgid "flattr" |
177 | msgstr "flattr" | 350 | msgstr "flattr" |
178 | 351 | ||
179 | msgid "this article appears wrong?" | 352 | #, fuzzy |
353 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
180 | msgstr "este articulo no se ve bien?" | 354 | msgstr "este articulo no se ve bien?" |
181 | 355 | ||
182 | msgid "create an issue" | 356 | msgid "tags:" |
183 | msgstr "crear un ticket" | 357 | msgstr "" |
184 | |||
185 | msgid "or" | ||
186 | msgstr "o" | ||
187 | 358 | ||
188 | msgid "contact us by mail" | 359 | msgid "Edit tags" |
189 | msgstr "contactarnos por mail" | 360 | msgstr "" |
190 | 361 | ||
191 | msgid "plop" | 362 | msgid "save link!" |
192 | msgstr "plop" | 363 | msgstr "" |
193 | 364 | ||
194 | msgid "home" | 365 | msgid "home" |
195 | msgstr "inicio" | 366 | msgstr "inicio" |
196 | 367 | ||
197 | msgid "favorites" | 368 | msgid "tags" |
198 | msgstr "preferidos" | 369 | msgstr "" |
199 | 370 | ||
200 | msgid "logout" | 371 | msgid "logout" |
201 | msgstr "cerrar sesión" | 372 | msgstr "cerrar sesión" |
@@ -206,25 +377,187 @@ msgstr "hecho con" | |||
206 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 377 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
207 | msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada." | 378 | msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada." |
208 | 379 | ||
209 | msgid "your poche version:" | 380 | #, fuzzy |
210 | msgstr "tu versión de Poche:" | 381 | msgid "your wallabag version:" |
382 | msgstr "su versión" | ||
211 | 383 | ||
212 | msgid "storage:" | 384 | msgid "storage:" |
213 | msgstr "almacenamiento:" | 385 | msgstr "almacenamiento:" |
214 | 386 | ||
215 | msgid "login to your poche" | 387 | msgid "save a link" |
216 | msgstr "conectarse a tu Poche" | 388 | msgstr "" |
217 | 389 | ||
218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 390 | msgid "back to home" |
391 | msgstr "volver a la página de inicio" | ||
392 | |||
393 | msgid "toggle mark as read" | ||
394 | msgstr "marcar como leído" | ||
395 | |||
396 | msgid "tweet" | ||
397 | msgstr "tweetear" | ||
398 | |||
399 | msgid "email" | ||
400 | msgstr "enviar por mail" | ||
401 | |||
402 | msgid "this article appears wrong?" | ||
403 | msgstr "este articulo no se ve bien?" | ||
404 | |||
405 | msgid "No link available here!" | ||
406 | msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!" | ||
407 | |||
408 | msgid "Poching a link" | ||
409 | msgstr "Pochear un enlace" | ||
410 | |||
411 | msgid "by filling this field" | ||
412 | msgstr "rellenando este campo" | ||
413 | |||
414 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
219 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
220 | "este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar " | ||
221 | "desactivadas." | ||
222 | 416 | ||
223 | msgid "Stay signed in" | 417 | msgid "your version" |
224 | msgstr "Seguir conectado" | 418 | msgstr "su versión" |
225 | 419 | ||
226 | msgid "(Do not check on public computers)" | 420 | msgid "latest stable version" |
227 | msgstr "(no marcar en un ordenador público)" | 421 | msgstr "ultima versión estable" |
228 | 422 | ||
229 | msgid "Sign in" | 423 | msgid "a more recent stable version is available." |
230 | msgstr "Iniciar sesión" | 424 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." |
425 | |||
426 | msgid "you are up to date." | ||
427 | msgstr "estás actualizado." | ||
428 | |||
429 | msgid "latest dev version" | ||
430 | msgstr "ultima versión de desarollo" | ||
431 | |||
432 | msgid "a more recent development version is available." | ||
433 | msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible." | ||
434 | |||
435 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
436 | msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." | ||
437 | |||
438 | #, fuzzy | ||
439 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
440 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" | ||
441 | |||
442 | msgid "import from Pocket" | ||
443 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
444 | |||
445 | msgid "import from Readability" | ||
446 | msgstr "importación desde Readability" | ||
447 | |||
448 | msgid "import from Instapaper" | ||
449 | msgstr "importación desde Instapaper" | ||
450 | |||
451 | msgid "Tags" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | |||
454 | #, fuzzy | ||
455 | msgid "Untitled" | ||
456 | msgstr "por título" | ||
457 | |||
458 | msgid "the link has been added successfully" | ||
459 | msgstr "" | ||
460 | |||
461 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
462 | msgstr "" | ||
463 | |||
464 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
468 | msgstr "" | ||
469 | |||
470 | msgid "Article not found!" | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | msgid "previous" | ||
474 | msgstr "" | ||
475 | |||
476 | msgid "next" | ||
477 | msgstr "" | ||
478 | |||
479 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
480 | msgstr "" | ||
481 | |||
482 | msgid "your password has been updated" | ||
483 | msgstr "" | ||
484 | |||
485 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
486 | msgstr "" | ||
487 | |||
488 | msgid "still using the \"" | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | |||
491 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
492 | msgstr "" | ||
493 | |||
494 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
495 | msgstr "" | ||
496 | |||
497 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
498 | msgstr "" | ||
499 | |||
500 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | |||
503 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
504 | msgstr "" | ||
505 | |||
506 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
507 | msgstr "" | ||
508 | |||
509 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #, fuzzy | ||
513 | msgid "import from instapaper completed" | ||
514 | msgstr "importación desde Instapaper" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from pocket completed" | ||
518 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from Readability completed. " | ||
522 | msgstr "importación desde Readability" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Poche completed. " | ||
526 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
527 | |||
528 | msgid "Unknown import provider." | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
532 | msgstr "" | ||
533 | |||
534 | msgid "Could not find required \"" | ||
535 | msgstr "" | ||
536 | |||
537 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
538 | msgstr "" | ||
539 | |||
540 | #, fuzzy | ||
541 | msgid "Cache deleted." | ||
542 | msgstr "eliminar" | ||
543 | |||
544 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
545 | msgstr "" | ||
546 | |||
547 | #~ msgid "poche it!" | ||
548 | #~ msgstr "pochéalo!" | ||
549 | |||
550 | #~ msgid "Updating poche" | ||
551 | #~ msgstr "Actualizar" | ||
552 | |||
553 | #~ msgid "create an issue" | ||
554 | #~ msgstr "crear un ticket" | ||
555 | |||
556 | #~ msgid "or" | ||
557 | #~ msgstr "o" | ||
558 | |||
559 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
560 | #~ msgstr "contactarnos por mail" | ||
561 | |||
562 | #~ msgid "your poche version:" | ||
563 | #~ msgstr "tu versión de Poche:" | ||
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po index 74a763c6..f24814d5 100644 --- a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po +++ b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po | |||
@@ -1,51 +1,136 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:15+0300\n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
14 | "X-Poedit-Language: Persian\n" | ||
15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
16 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "" | ||
12 | 26 | ||
13 | msgid "config" | 27 | msgid "config" |
14 | msgstr "تنظیمات" | 28 | msgstr "تنظیمات" |
15 | 29 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 30 | msgid "Saving articles" |
17 | msgstr "پیوندی را poche کنید" | 31 | msgstr "" |
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "" | ||
18 | 35 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 36 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "راهنما را بخوانید" | 37 | msgstr "راهنما را بخوانید" |
21 | 38 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 39 | msgid "download the extension" |
40 | msgstr "" | ||
41 | |||
42 | msgid "via F-Droid" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | msgid " or " | ||
46 | msgstr "" | ||
47 | |||
48 | msgid "via Google Play" | ||
49 | msgstr "" | ||
50 | |||
51 | msgid "download the application" | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | |||
54 | #, fuzzy | ||
55 | msgid "By filling this field" | ||
23 | msgstr "با پرکردن این بخش" | 56 | msgstr "با پرکردن این بخش" |
24 | 57 | ||
25 | msgid "poche it!" | 58 | msgid "bag it!" |
26 | msgstr "poche کنید!" | 59 | msgstr "" |
27 | 60 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 61 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
29 | msgstr "بهروزرسانی poche" | 62 | msgstr "" |
30 | 63 | ||
31 | msgid "your version" | 64 | msgid "Upgrading wallabag" |
32 | msgstr "نسخهٔ شما" | 65 | msgstr "" |
33 | 66 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 67 | #, fuzzy |
68 | msgid "Installed version" | ||
35 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | 69 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" |
36 | 70 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 71 | #, fuzzy |
72 | msgid "Latest stable version" | ||
73 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | ||
74 | |||
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
38 | msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است." | 77 | msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است." |
39 | 78 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 79 | #, fuzzy |
80 | msgid "You are up to date." | ||
41 | msgstr "شما بهروز هستید." | 81 | msgstr "شما بهروز هستید." |
42 | 82 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 83 | #, fuzzy |
84 | msgid "Latest dev version" | ||
44 | msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" | 85 | msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" |
45 | 86 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 87 | #, fuzzy |
88 | msgid "A more recent development version is available." | ||
47 | msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است." | 89 | msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است." |
48 | 90 | ||
91 | msgid "Feeds" | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | msgid "Unread feed" | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | |||
100 | #, fuzzy | ||
101 | msgid "Favorites feed" | ||
102 | msgstr "بهترینها" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Archive feed" | ||
106 | msgstr "بایگانی" | ||
107 | |||
108 | msgid "Your token:" | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | |||
111 | msgid "Your user id:" | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | |||
114 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | |||
117 | #, fuzzy | ||
118 | msgid "Change your theme" | ||
119 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | ||
120 | |||
121 | msgid "Theme:" | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | |||
124 | msgid "Update" | ||
125 | msgstr "بهروزرسانی" | ||
126 | |||
127 | #, fuzzy | ||
128 | msgid "Change your language" | ||
129 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | ||
130 | |||
131 | msgid "Language:" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
49 | msgid "Change your password" | 134 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | 135 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" |
51 | 136 | ||
@@ -58,64 +143,68 @@ msgstr "گذرواژه" | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 143 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید" | 144 | msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید" |
60 | 145 | ||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "بهروزرسانی" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | 146 | msgid "Import" |
65 | msgstr "درونریزی" | 147 | msgstr "درونریزی" |
66 | 148 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 149 | #, fuzzy |
150 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
68 | msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." | 151 | msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." |
69 | 152 | ||
70 | msgid "More info in the official doc:" | 153 | #, fuzzy |
154 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
71 | msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" | 155 | msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" |
72 | 156 | ||
73 | msgid "import from Pocket" | 157 | #, fuzzy |
158 | msgid "Import from Pocket" | ||
74 | msgstr "درونریزی از Pocket" | 159 | msgstr "درونریزی از Pocket" |
75 | 160 | ||
76 | msgid "import from Readability" | 161 | #, php-format |
162 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #, fuzzy | ||
166 | msgid "Import from Readability" | ||
77 | msgstr "درونریزی از Readability" | 167 | msgstr "درونریزی از Readability" |
78 | 168 | ||
79 | msgid "import from Instapaper" | 169 | #, fuzzy |
170 | msgid "Import from Instapaper" | ||
80 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | 171 | msgstr "درونریزی از Instapaper" |
81 | 172 | ||
82 | msgid "Export your poche data" | 173 | #, fuzzy |
174 | msgid "Import from wallabag" | ||
175 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
176 | |||
177 | #, fuzzy | ||
178 | msgid "Export your wallabag data" | ||
83 | msgstr "دادههای poche خود را برونبری کنید" | 179 | msgstr "دادههای poche خود را برونبری کنید" |
84 | 180 | ||
85 | msgid "Click here" | 181 | msgid "Click here" |
86 | msgstr "اینجا را کلیک کنید" | 182 | msgstr "اینجا را کلیک کنید" |
87 | 183 | ||
88 | msgid "to export your poche data." | 184 | msgid "to download your database." |
89 | msgstr "برای برونبری دادههای poche شما" | 185 | msgstr "" |
90 | |||
91 | msgid "back to home" | ||
92 | msgstr "بازگشت به خانه" | ||
93 | 186 | ||
94 | msgid "installation" | 187 | #, fuzzy |
95 | msgstr "نصب" | 188 | msgid "to export your wallabag data." |
189 | msgstr "برای برونبری دادههای poche شما" | ||
96 | 190 | ||
97 | msgid "install your poche" | 191 | msgid "Cache" |
98 | msgstr "poche خود را نصب کنید" | 192 | msgstr "" |
99 | 193 | ||
100 | msgid "" | 194 | msgid "to delete cache." |
101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
102 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
103 | "on poche website</a>." | ||
104 | msgstr "" | 195 | msgstr "" |
105 | "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a " | ||
106 | "href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید." | ||
107 | 196 | ||
108 | msgid "Login" | 197 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
109 | msgstr "ورود" | 198 | msgstr "" |
110 | 199 | ||
111 | msgid "Repeat your password" | 200 | msgid "return to article" |
112 | msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید" | 201 | msgstr "" |
113 | 202 | ||
114 | msgid "Install" | 203 | msgid "plop" |
115 | msgstr "نصب" | 204 | msgstr "plop" |
116 | 205 | ||
117 | msgid "back to top" | 206 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
118 | msgstr "بازگشت به بالای صفحه" | 207 | msgstr "" |
119 | 208 | ||
120 | msgid "favoris" | 209 | msgid "favoris" |
121 | msgstr "بهترینها" | 210 | msgstr "بهترینها" |
@@ -144,10 +233,14 @@ msgstr "با عنوان" | |||
144 | msgid "by title desc" | 233 | msgid "by title desc" |
145 | msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)" | 234 | msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)" |
146 | 235 | ||
147 | msgid "No link available here!" | 236 | msgid "Tag" |
148 | msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!" | 237 | msgstr "" |
149 | 238 | ||
150 | msgid "toggle mark as read" | 239 | msgid "No articles found." |
240 | msgstr "" | ||
241 | |||
242 | #, fuzzy | ||
243 | msgid "Toggle mark as read" | ||
151 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" | 244 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" |
152 | 245 | ||
153 | msgid "toggle favorite" | 246 | msgid "toggle favorite" |
@@ -159,13 +252,95 @@ msgstr "پاککردن" | |||
159 | msgid "original" | 252 | msgid "original" |
160 | msgstr "اصلی" | 253 | msgstr "اصلی" |
161 | 254 | ||
255 | msgid "estimated reading time:" | ||
256 | msgstr "" | ||
257 | |||
258 | msgid "mark all the entries as read" | ||
259 | msgstr "" | ||
260 | |||
162 | msgid "results" | 261 | msgid "results" |
163 | msgstr "نتایج" | 262 | msgstr "نتایج" |
164 | 263 | ||
165 | msgid "tweet" | 264 | msgid "installation" |
265 | msgstr "نصب" | ||
266 | |||
267 | #, fuzzy | ||
268 | msgid "install your wallabag" | ||
269 | msgstr "poche خود را نصب کنید" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
273 | msgstr "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید." | ||
274 | |||
275 | msgid "Login" | ||
276 | msgstr "ورود" | ||
277 | |||
278 | msgid "Repeat your password" | ||
279 | msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید" | ||
280 | |||
281 | msgid "Install" | ||
282 | msgstr "نصب" | ||
283 | |||
284 | #, fuzzy | ||
285 | msgid "login to your wallabag" | ||
286 | msgstr "به poche خود وارد شوید" | ||
287 | |||
288 | msgid "Login to wallabag" | ||
289 | msgstr "" | ||
290 | |||
291 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
292 | msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگیها کار نمیکنند." | ||
293 | |||
294 | msgid "Username" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | msgid "Stay signed in" | ||
298 | msgstr "مرا به خاطر بسپار" | ||
299 | |||
300 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
301 | msgstr "(روی رایانههای عمومی این کار را نکنید)" | ||
302 | |||
303 | msgid "Sign in" | ||
304 | msgstr "ورود" | ||
305 | |||
306 | msgid "favorites" | ||
307 | msgstr "بهترینها" | ||
308 | |||
309 | msgid "estimated reading time :" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
313 | msgstr "" | ||
314 | |||
315 | msgid "Return home" | ||
316 | msgstr "" | ||
317 | |||
318 | #, fuzzy | ||
319 | msgid "Back to top" | ||
320 | msgstr "بازگشت به بالای صفحه" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Mark as read" | ||
324 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Favorite" | ||
328 | msgstr "بهترینها" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Toggle favorite" | ||
332 | msgstr "جزء بهترینها هست/نیست" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Delete" | ||
336 | msgstr "پاککردن" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Tweet" | ||
166 | msgstr "توییت" | 340 | msgstr "توییت" |
167 | 341 | ||
168 | msgid "email" | 342 | #, fuzzy |
343 | msgid "Email" | ||
169 | msgstr "ایمیل" | 344 | msgstr "ایمیل" |
170 | 345 | ||
171 | msgid "shaarli" | 346 | msgid "shaarli" |
@@ -174,26 +349,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
174 | msgid "flattr" | 349 | msgid "flattr" |
175 | msgstr "flattr" | 350 | msgstr "flattr" |
176 | 351 | ||
177 | msgid "this article appears wrong?" | 352 | #, fuzzy |
353 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
178 | msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" | 354 | msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" |
179 | 355 | ||
180 | msgid "create an issue" | 356 | msgid "tags:" |
181 | msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید" | 357 | msgstr "" |
182 | |||
183 | msgid "or" | ||
184 | msgstr "یا" | ||
185 | 358 | ||
186 | msgid "contact us by mail" | 359 | msgid "Edit tags" |
187 | msgstr "به ما ایمیل بزنید" | 360 | msgstr "" |
188 | 361 | ||
189 | msgid "plop" | 362 | msgid "save link!" |
190 | msgstr "plop" | 363 | msgstr "" |
191 | 364 | ||
192 | msgid "home" | 365 | msgid "home" |
193 | msgstr "خانه" | 366 | msgstr "خانه" |
194 | 367 | ||
195 | msgid "favorites" | 368 | msgid "tags" |
196 | msgstr "بهترینها" | 369 | msgstr "" |
197 | 370 | ||
198 | msgid "logout" | 371 | msgid "logout" |
199 | msgstr "بیرون رفتن" | 372 | msgstr "بیرون رفتن" |
@@ -204,23 +377,187 @@ msgstr "نیروگرفته از" | |||
204 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 377 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
205 | msgstr "حالت عیبیابی فعال است، پس کاشه خاموش است." | 378 | msgstr "حالت عیبیابی فعال است، پس کاشه خاموش است." |
206 | 379 | ||
207 | msgid "your poche version:" | 380 | #, fuzzy |
208 | msgstr "نسخهٔ poche شما:" | 381 | msgid "your wallabag version:" |
382 | msgstr "نسخهٔ شما" | ||
209 | 383 | ||
210 | msgid "storage:" | 384 | msgid "storage:" |
211 | msgstr "ذخیرهسازی:" | 385 | msgstr "ذخیرهسازی:" |
212 | 386 | ||
213 | msgid "login to your poche" | 387 | msgid "save a link" |
214 | msgstr "به poche خود وارد شوید" | 388 | msgstr "" |
215 | 389 | ||
216 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 390 | msgid "back to home" |
217 | msgstr "ین نه نهٔ نمایی س، برخی از یژگیا ک نیکنند." | 391 | msgstr "اگشت به ن" |
218 | 392 | ||
219 | msgid "Stay signed in" | 393 | msgid "toggle mark as read" |
220 | msgstr "ما ه س" | 394 | msgstr "وانهه/وننه" |
221 | 395 | ||
222 | msgid "(Do not check on public computers)" | 396 | msgid "tweet" |
223 | msgstr "(وی راینههای عمومی این کار را نکنید)" | 397 | msgstr "ویی" |
224 | 398 | ||
225 | msgid "Sign in" | 399 | msgid "email" |
226 | msgstr "ورود" | 400 | msgstr "ایمیل" |
401 | |||
402 | msgid "this article appears wrong?" | ||
403 | msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" | ||
404 | |||
405 | msgid "No link available here!" | ||
406 | msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!" | ||
407 | |||
408 | msgid "Poching a link" | ||
409 | msgstr "پیوندی را poche کنید" | ||
410 | |||
411 | msgid "by filling this field" | ||
412 | msgstr "با پرکردن این بخش" | ||
413 | |||
414 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
415 | msgstr "" | ||
416 | |||
417 | msgid "your version" | ||
418 | msgstr "نسخهٔ شما" | ||
419 | |||
420 | msgid "latest stable version" | ||
421 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | ||
422 | |||
423 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
424 | msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است." | ||
425 | |||
426 | msgid "you are up to date." | ||
427 | msgstr "شما بهروز هستید." | ||
428 | |||
429 | msgid "latest dev version" | ||
430 | msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" | ||
431 | |||
432 | msgid "a more recent development version is available." | ||
433 | msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است." | ||
434 | |||
435 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
436 | msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." | ||
437 | |||
438 | #, fuzzy | ||
439 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
440 | msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" | ||
441 | |||
442 | msgid "import from Pocket" | ||
443 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
444 | |||
445 | msgid "import from Readability" | ||
446 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
447 | |||
448 | msgid "import from Instapaper" | ||
449 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | ||
450 | |||
451 | msgid "Tags" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | |||
454 | #, fuzzy | ||
455 | msgid "Untitled" | ||
456 | msgstr "با عنوان" | ||
457 | |||
458 | msgid "the link has been added successfully" | ||
459 | msgstr "" | ||
460 | |||
461 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
462 | msgstr "" | ||
463 | |||
464 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
468 | msgstr "" | ||
469 | |||
470 | msgid "Article not found!" | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | msgid "previous" | ||
474 | msgstr "" | ||
475 | |||
476 | msgid "next" | ||
477 | msgstr "" | ||
478 | |||
479 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
480 | msgstr "" | ||
481 | |||
482 | msgid "your password has been updated" | ||
483 | msgstr "" | ||
484 | |||
485 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
486 | msgstr "" | ||
487 | |||
488 | msgid "still using the \"" | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | |||
491 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
492 | msgstr "" | ||
493 | |||
494 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
495 | msgstr "" | ||
496 | |||
497 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
498 | msgstr "" | ||
499 | |||
500 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | |||
503 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
504 | msgstr "" | ||
505 | |||
506 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
507 | msgstr "" | ||
508 | |||
509 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #, fuzzy | ||
513 | msgid "import from instapaper completed" | ||
514 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from pocket completed" | ||
518 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from Readability completed. " | ||
522 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Poche completed. " | ||
526 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
527 | |||
528 | msgid "Unknown import provider." | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
532 | msgstr "" | ||
533 | |||
534 | msgid "Could not find required \"" | ||
535 | msgstr "" | ||
536 | |||
537 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
538 | msgstr "" | ||
539 | |||
540 | #, fuzzy | ||
541 | msgid "Cache deleted." | ||
542 | msgstr "پاککردن" | ||
543 | |||
544 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
545 | msgstr "" | ||
546 | |||
547 | #~ msgid "poche it!" | ||
548 | #~ msgstr "poche کنید!" | ||
549 | |||
550 | #~ msgid "Updating poche" | ||
551 | #~ msgstr "بهروزرسانی poche" | ||
552 | |||
553 | #~ msgid "create an issue" | ||
554 | #~ msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید" | ||
555 | |||
556 | #~ msgid "or" | ||
557 | #~ msgstr "یا" | ||
558 | |||
559 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
560 | #~ msgstr "به ما ایمیل بزنید" | ||
561 | |||
562 | #~ msgid "your poche version:" | ||
563 | #~ msgstr "نسخهٔ poche شما:" | ||
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo index 76872b5a..600b3281 100644 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po index f105d180..5053e9e3 100644 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | |||
@@ -1,50 +1,125 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 18:33+0300\n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 13 | "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" |
14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
15 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | ||
16 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" | ||
17 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
18 | |||
19 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
20 | msgstr "wallabag, un système open source de lecture différé" | ||
21 | |||
22 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
23 | msgstr "identification échouée : l'utilisateur n'existe pas" | ||
24 | |||
25 | msgid "return home" | ||
26 | msgstr "retour à l'accueil" | ||
12 | 27 | ||
13 | msgid "config" | 28 | msgid "config" |
14 | msgstr "configuration" | 29 | msgstr "configuration" |
15 | 30 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 31 | msgid "Saving articles" |
17 | msgstr "Pocher un lien" | 32 | msgstr "Sauvegarde des articles" |
33 | |||
34 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
35 | msgstr "Il y a plusieurs façons de sauver un article :" | ||
18 | 36 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 37 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "lisez la documentation" | 38 | msgstr "lisez la documentation" |
21 | 39 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 40 | msgid "download the extension" |
23 | msgstr "en remplissant ce champ" | 41 | msgstr "télécharger l'extension" |
24 | 42 | ||
25 | msgid "poche it!" | 43 | msgid "via F-Droid" |
26 | msgstr "pochez-le !" | 44 | msgstr "via F-Droid" |
27 | 45 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 46 | msgid " or " |
29 | msgstr "Mettre à jour poche" | 47 | msgstr "ou" |
30 | 48 | ||
31 | msgid "your version" | 49 | msgid "via Google Play" |
32 | msgstr "votre version" | 50 | msgstr "via Google PlayStore" |
33 | 51 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 52 | msgid "download the application" |
35 | msgstr "dernire version stable" | 53 | msgstr "tlécharger l'application" |
36 | 54 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 55 | msgid "By filling this field" |
38 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." | 56 | msgstr "En remplissant ce champ" |
39 | 57 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 58 | msgid "bag it!" |
41 | msgstr "vous êtes à jour." | 59 | msgstr "bag it !" |
42 | 60 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 61 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
44 | msgstr "dernire version de développement" | 62 | msgstr "Bookmarklet : glissez-dposez ce lien dans votre barre de favoris" |
45 | 63 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 64 | msgid "Upgrading wallabag" |
47 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." | 65 | msgstr "Mise à jour de wallabag" |
66 | |||
67 | msgid "Installed version" | ||
68 | msgstr "Version installée" | ||
69 | |||
70 | msgid "Latest stable version" | ||
71 | msgstr "Dernière version stable" | ||
72 | |||
73 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
74 | msgstr "Une version stable plus récente est disponible." | ||
75 | |||
76 | msgid "You are up to date." | ||
77 | msgstr "Vous êtes à jour." | ||
78 | |||
79 | msgid "Latest dev version" | ||
80 | msgstr "Dernière version de développement" | ||
81 | |||
82 | msgid "A more recent development version is available." | ||
83 | msgstr "Une version de développement plus récente est disponible." | ||
84 | |||
85 | msgid "Feeds" | ||
86 | msgstr "Flux" | ||
87 | |||
88 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
89 | msgstr "Votre jeton de flux est actuellement vide doit d'abord être généré pour activer les flux. Cliquez <a href='?feed&action=generate'>ici</a> pour le générer." | ||
90 | |||
91 | msgid "Unread feed" | ||
92 | msgstr "Flux des non lus" | ||
93 | |||
94 | msgid "Favorites feed" | ||
95 | msgstr "Flux des favoris" | ||
96 | |||
97 | msgid "Archive feed" | ||
98 | msgstr "Flux des archives" | ||
99 | |||
100 | msgid "Your token:" | ||
101 | msgstr "Votre jeton :" | ||
102 | |||
103 | msgid "Your user id:" | ||
104 | msgstr "Votre ID utilisateur :" | ||
105 | |||
106 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
107 | msgstr "Vous pouvez regénérer votre jeton : <a href='?feed&action=generate'>génération !</a>." | ||
108 | |||
109 | msgid "Change your theme" | ||
110 | msgstr "Changer votre thème" | ||
111 | |||
112 | msgid "Theme:" | ||
113 | msgstr "Thème :" | ||
114 | |||
115 | msgid "Update" | ||
116 | msgstr "Mettre à jour" | ||
117 | |||
118 | msgid "Change your language" | ||
119 | msgstr "Changer votre langue" | ||
120 | |||
121 | msgid "Language:" | ||
122 | msgstr "Langue :" | ||
48 | 123 | ||
49 | msgid "Change your password" | 124 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | 125 | msgstr "Modifier votre mot de passe" |
@@ -58,65 +133,60 @@ msgstr "Mot de passe" | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 133 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" | 134 | msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" |
60 | 135 | ||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "Mettre à jour" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | 136 | msgid "Import" |
65 | msgstr "Importer" | 137 | msgstr "Importer" |
66 | 138 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 139 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
68 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." | 140 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local car cela peut prendre du temps." |
69 | 141 | ||
70 | msgid "More info in the official doc:" | 142 | msgid "More info in the official documentation:" |
71 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" | 143 | msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :" |
72 | 144 | ||
73 | msgid "import from Pocket" | 145 | msgid "Import from Pocket" |
74 | msgstr "import depuis Pocket" | 146 | msgstr "Import depuis Pocket" |
75 | 147 | ||
76 | msgid "import from Readability" | 148 | #, php-format |
77 | msgstr "import depuis Readability" | 149 | msgid "(you must have a %s file on your server)" |
150 | msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)" | ||
78 | 151 | ||
79 | msgid "import from Instapaper" | 152 | msgid "Import from Readability" |
80 | msgstr "import depuis Instapaper" | 153 | msgstr "Import depuis Readability" |
81 | 154 | ||
82 | msgid "Export your poche data" | 155 | msgid "Import from Instapaper" |
83 | msgstr "Exporter vos données de poche" | 156 | msgstr "Import depuis Instapaper" |
84 | 157 | ||
85 | msgid "Click here" | 158 | msgid "Import from wallabag" |
86 | msgstr "Cliquez-ici" | 159 | msgstr "Import depuis wallabag" |
87 | 160 | ||
88 | msgid "to export your poche data." | 161 | msgid "Export your wallabag data" |
89 | msgstr "pour exporter vos données de poche." | 162 | msgstr "Exporter vos données de wallabag" |
90 | 163 | ||
91 | msgid "back to home" | 164 | msgid "Click here" |
92 | msgstr "retour à l'accueil" | 165 | msgstr "Cliquez ici" |
93 | 166 | ||
94 | msgid "installation" | 167 | msgid "to download your database." |
95 | msgstr "installation" | 168 | msgstr "pour télécharger votre base de données." |
96 | 169 | ||
97 | msgid "install your poche" | 170 | msgid "to export your wallabag data." |
98 | msgstr "installez votre poche" | 171 | msgstr "pour exporter vos données de wallabag." |
99 | 172 | ||
100 | msgid "" | 173 | msgid "Cache" |
101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 174 | msgstr "Cache" |
102 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
103 | "on poche website</a>." | ||
104 | msgstr "" | ||
105 | "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour " | ||
106 | "l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la " | ||
107 | "documentation sur le site de poche</a>." | ||
108 | 175 | ||
109 | msgid "Login" | 176 | msgid "to delete cache." |
110 | msgstr "Nom d'utilisateur" | 177 | msgstr "pour effacer le cache." |
111 | 178 | ||
112 | msgid "Repeat your password" | 179 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
113 | msgstr "Répétez votre mot de passe" | 180 | msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs tags, séparés par des virgules." |
114 | 181 | ||
115 | msgid "Install" | 182 | msgid "return to article" |
116 | msgstr "Installer" | 183 | msgstr "retourner à l'article" |
117 | 184 | ||
118 | msgid "back to top" | 185 | msgid "plop" |
119 | msgstr "retour en haut de page" | 186 | msgstr "plop" |
187 | |||
188 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
189 | msgstr "Vous pouvez vérifier votre configuration <a href='wallabag_compatibility_test.php'>ici</a>." | ||
120 | 190 | ||
121 | msgid "favoris" | 191 | msgid "favoris" |
122 | msgstr "favoris" | 192 | msgstr "favoris" |
@@ -145,14 +215,17 @@ msgstr "par titre" | |||
145 | msgid "by title desc" | 215 | msgid "by title desc" |
146 | msgstr "par titre desc" | 216 | msgstr "par titre desc" |
147 | 217 | ||
148 | msgid "No link available here!" | 218 | msgid "Tag" |
149 | msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !" | 219 | msgstr "Tag" |
150 | 220 | ||
151 | msgid "toggle mark as read" | 221 | msgid "No articles found." |
152 | msgstr "marquer comme lu / non lu" | 222 | msgstr "Aucun article trouvé." |
223 | |||
224 | msgid "Toggle mark as read" | ||
225 | msgstr "Marquer comme lu / non lu" | ||
153 | 226 | ||
154 | msgid "toggle favorite" | 227 | msgid "toggle favorite" |
155 | msgstr "marquer comme favori" | 228 | msgstr "marquer / enlever comme favori" |
156 | 229 | ||
157 | msgid "delete" | 230 | msgid "delete" |
158 | msgstr "supprimer" | 231 | msgstr "supprimer" |
@@ -160,35 +233,107 @@ msgstr "supprimer" | |||
160 | msgid "original" | 233 | msgid "original" |
161 | msgstr "original" | 234 | msgstr "original" |
162 | 235 | ||
236 | msgid "estimated reading time:" | ||
237 | msgstr "temps de lecture estimé :" | ||
238 | |||
239 | msgid "mark all the entries as read" | ||
240 | msgstr "marquer tous les articles comme lus" | ||
241 | |||
163 | msgid "results" | 242 | msgid "results" |
164 | msgstr "résultats" | 243 | msgstr "résultats" |
165 | 244 | ||
166 | msgid "tweet" | 245 | msgid "installation" |
167 | msgstr "tweet" | 246 | msgstr "installation" |
168 | 247 | ||
169 | msgid "email" | 248 | msgid "install your wallabag" |
170 | msgstr "email" | 249 | msgstr "installez votre wallabag" |
250 | |||
251 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
252 | msgstr "wallabag n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.wallabag.org'>lire la documentation sur le site de wallabag</a>." | ||
253 | |||
254 | msgid "Login" | ||
255 | msgstr "Nom d'utilisateur" | ||
256 | |||
257 | msgid "Repeat your password" | ||
258 | msgstr "Répétez votre mot de passe" | ||
259 | |||
260 | msgid "Install" | ||
261 | msgstr "Installer" | ||
262 | |||
263 | msgid "login to your wallabag" | ||
264 | msgstr "se connecter à votre wallabag" | ||
265 | |||
266 | msgid "Login to wallabag" | ||
267 | msgstr "Se connecter à wallabag" | ||
268 | |||
269 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
270 | msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." | ||
271 | |||
272 | msgid "Username" | ||
273 | msgstr "Nom d'utilisateur" | ||
274 | |||
275 | msgid "Stay signed in" | ||
276 | msgstr "Rester connecté" | ||
277 | |||
278 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
279 | msgstr "(Ne pas cocher sur un ordinateur public)" | ||
280 | |||
281 | msgid "Sign in" | ||
282 | msgstr "Se connecter" | ||
283 | |||
284 | msgid "Return home" | ||
285 | msgstr "Retour accueil" | ||
286 | |||
287 | msgid "Back to top" | ||
288 | msgstr "Haut de page" | ||
289 | |||
290 | msgid "Mark as read" | ||
291 | msgstr "Marquer comme lu / non lu" | ||
292 | |||
293 | msgid "Favorite" | ||
294 | msgstr "Favoris" | ||
295 | |||
296 | msgid "Toggle favorite" | ||
297 | msgstr "Marquer / enlever comme favori" | ||
298 | |||
299 | msgid "Delete" | ||
300 | msgstr "Effacer" | ||
301 | |||
302 | msgid "Tweet" | ||
303 | msgstr "Tweet" | ||
304 | |||
305 | msgid "Email" | ||
306 | msgstr "E-mail" | ||
171 | 307 | ||
172 | msgid "shaarli" | 308 | msgid "shaarli" |
173 | msgstr "shaarli" | 309 | msgstr "Shaarli" |
174 | 310 | ||
175 | msgid "flattr" | 311 | msgid "flattr" |
176 | msgstr "flattr" | 312 | msgstr "Flattr" |
177 | 313 | ||
178 | msgid "this article appears wrong?" | 314 | msgid "Does this article appear wrong?" |
179 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" | 315 | msgstr "Cet article s'affiche mal ?" |
180 | 316 | ||
181 | msgid "create an issue" | 317 | msgid "tags:" |
182 | msgstr "créez un ticket" | 318 | msgstr "tags :" |
183 | 319 | ||
184 | msgid "or" | 320 | msgid "Edit tags" |
185 | msgstr "ou" | 321 | msgstr "Editer les tags" |
186 | 322 | ||
187 | msgid "contact us by mail" | 323 | msgid "save link!" |
188 | msgstr "contactez-nous par email" | 324 | msgstr "sauver le lien !" |
189 | 325 | ||
190 | msgid "plop" | 326 | msgid "powered by" |
191 | msgstr "plop" | 327 | msgstr "propulsé par" |
328 | |||
329 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
330 | msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé." | ||
331 | |||
332 | msgid "your wallabag version:" | ||
333 | msgstr "votre version de wallabag :" | ||
334 | |||
335 | msgid "storage:" | ||
336 | msgstr "stockage :" | ||
192 | 337 | ||
193 | msgid "home" | 338 | msgid "home" |
194 | msgstr "accueil" | 339 | msgstr "accueil" |
@@ -196,33 +341,193 @@ msgstr "accueil" | |||
196 | msgid "favorites" | 341 | msgid "favorites" |
197 | msgstr "favoris" | 342 | msgstr "favoris" |
198 | 343 | ||
344 | msgid "tags" | ||
345 | msgstr "tags" | ||
346 | |||
347 | msgid "save a link" | ||
348 | msgstr "sauver un lien" | ||
349 | |||
199 | msgid "logout" | 350 | msgid "logout" |
200 | msgstr "déconnexion" | 351 | msgstr "déconnexion" |
201 | 352 | ||
202 | msgid "powered by" | 353 | msgid "back to home" |
203 | msgstr "propuls par" | 354 | msgstr "retour l'accueil" |
204 | 355 | ||
205 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 356 | msgid "toggle mark as read" |
206 | msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé." | 357 | msgstr "marquer comme lu / non lu" |
207 | 358 | ||
208 | msgid "your poche version:" | 359 | msgid "tweet" |
209 | msgstr "votre version de poche :" | 360 | msgstr "tweet" |
210 | 361 | ||
211 | msgid "storage:" | 362 | msgid "email" |
212 | msgstr "stockage :" | 363 | msgstr "ee-mail" |
213 | 364 | ||
214 | msgid "login to your poche" | 365 | msgid "this article appears wrong?" |
215 | msgstr "se connecter à votre poche" | 366 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" |
216 | 367 | ||
217 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 368 | msgid "No link available here!" |
218 | msgstr "" | 369 | msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !" |
219 | "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." | ||
220 | 370 | ||
221 | msgid "Stay signed in" | 371 | msgid "Poching a link" |
222 | msgstr "Rester connecté" | 372 | msgstr "Sauver un lien" |
223 | 373 | ||
224 | msgid "(Do not check on public computers)" | 374 | msgid "by filling this field" |
225 | msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)" | 375 | msgstr "en remplissant ce champ" |
226 | 376 | ||
227 | msgid "Sign in" | 377 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
228 | msgstr "Se connecter" | 378 | msgstr "bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris" |
379 | |||
380 | msgid "your version" | ||
381 | msgstr "votre version" | ||
382 | |||
383 | msgid "latest stable version" | ||
384 | msgstr "dernière version stable" | ||
385 | |||
386 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
387 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." | ||
388 | |||
389 | msgid "you are up to date." | ||
390 | msgstr "vous êtes à jour." | ||
391 | |||
392 | msgid "latest dev version" | ||
393 | msgstr "dernière version de développement" | ||
394 | |||
395 | msgid "a more recent development version is available." | ||
396 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." | ||
397 | |||
398 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
399 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local car cela peut prendre du temps." | ||
400 | |||
401 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
402 | msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :" | ||
403 | |||
404 | msgid "import from Pocket" | ||
405 | msgstr "import depuis Pocket" | ||
406 | |||
407 | msgid "import from Readability" | ||
408 | msgstr "import depuis Readability" | ||
409 | |||
410 | msgid "import from Instapaper" | ||
411 | msgstr "import depuis Instapaper" | ||
412 | |||
413 | msgid "estimated reading time :" | ||
414 | msgstr "temps de lecture estimé :" | ||
415 | |||
416 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
417 | msgstr "Marquer tous les articles comme lus" | ||
418 | |||
419 | msgid "Tags" | ||
420 | msgstr "Tags" | ||
421 | |||
422 | msgid "Untitled" | ||
423 | msgstr "Sans titre" | ||
424 | |||
425 | msgid "the link has been added successfully" | ||
426 | msgstr "le lien a été ajouté avec succès" | ||
427 | |||
428 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
429 | msgstr "erreur pendant l'insertion : le lien n'a pas été ajouté" | ||
430 | |||
431 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
432 | msgstr "le lien a été effacé avec succès" | ||
433 | |||
434 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
435 | msgstr "le lien n'a pas été effacé" | ||
436 | |||
437 | msgid "Article not found!" | ||
438 | msgstr "Article non trouvé !" | ||
439 | |||
440 | msgid "previous" | ||
441 | msgstr "précédent" | ||
442 | |||
443 | msgid "next" | ||
444 | msgstr "suivant" | ||
445 | |||
446 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
447 | msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour le mot de passe" | ||
448 | |||
449 | msgid "your password has been updated" | ||
450 | msgstr "votre mot de passe a été mis à jour" | ||
451 | |||
452 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
453 | msgstr "les deux champs doivent être remplis & le mot de passe doit être le même dans les deux" | ||
454 | |||
455 | msgid "still using the \"" | ||
456 | msgstr "utilise encore \"" | ||
457 | |||
458 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
459 | msgstr "ce thème ne semble pas installé" | ||
460 | |||
461 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
462 | msgstr "vous avez changez vos préférences de thème" | ||
463 | |||
464 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
465 | msgstr "cette langue ne semble pas être installée" | ||
466 | |||
467 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
468 | msgstr "vous avez changé vos préférences de langue" | ||
469 | |||
470 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
471 | msgstr "identification échouée : vous devez remplir tous les champs" | ||
472 | |||
473 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
474 | msgstr "bienvenue dans votre wallabag" | ||
475 | |||
476 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
477 | msgstr "identification échouée : mauvais identifiant ou mot de passe" | ||
478 | |||
479 | msgid "import from instapaper completed" | ||
480 | msgstr "Import depuis Instapaper complété" | ||
481 | |||
482 | msgid "import from pocket completed" | ||
483 | msgstr "Import depuis Pocket complété" | ||
484 | |||
485 | msgid "import from Readability completed. " | ||
486 | msgstr "Import depuis Readability complété" | ||
487 | |||
488 | msgid "import from Poche completed. " | ||
489 | msgstr "Import depuis Pocket complété" | ||
490 | |||
491 | msgid "Unknown import provider." | ||
492 | msgstr "Fournisseur d'import inconnu." | ||
493 | |||
494 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
495 | msgstr "Fichier inc/poche/define.inc.php incomplet, merci de définir \"" | ||
496 | |||
497 | msgid "Could not find required \"" | ||
498 | msgstr "Ne peut pas trouver \"" | ||
499 | |||
500 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
501 | msgstr "Ih, il y a un problème lors de la génération des flux." | ||
502 | |||
503 | msgid "Cache deleted." | ||
504 | msgstr "Cache effacé." | ||
505 | |||
506 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
507 | msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5." | ||
508 | |||
509 | #~ msgid "poche it!" | ||
510 | #~ msgstr "pochez-le !" | ||
511 | |||
512 | #~ msgid "Updating poche" | ||
513 | #~ msgstr "Mettre à jour poche" | ||
514 | |||
515 | #, fuzzy | ||
516 | #~ msgid "Export your poche datas" | ||
517 | #~ msgstr "Exporter vos données de poche" | ||
518 | |||
519 | #, fuzzy | ||
520 | #~ msgid "to export your poche datas." | ||
521 | #~ msgstr "pour exporter vos données de poche." | ||
522 | |||
523 | #~ msgid "create an issue" | ||
524 | #~ msgstr "créez un ticket" | ||
525 | |||
526 | #~ msgid "or" | ||
527 | #~ msgstr "ou" | ||
528 | |||
529 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
530 | #~ msgstr "contactez-nous par email" | ||
531 | |||
532 | #~ msgid "your poche version:" | ||
533 | #~ msgstr "votre version de poche :" | ||
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po index 429d5d55..41cc01e0 100644 --- a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po +++ b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po | |||
@@ -4,54 +4,138 @@ | |||
4 | msgid "" | 4 | msgid "" |
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: poche\n" | 6 | "Project-Id-Version: poche\n" |
7 | "POT-Creation-Date: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | "PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:47+0100\n" | 8 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n" |
9 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n" |
10 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/" | 10 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
11 | "it/)\n" | 11 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/it/)\n" |
12 | "Language: it\n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | "Language: it\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
18 | "X-Poedit-Language: Italian\n" | ||
19 | "X-Poedit-Country: ITALY\n" | ||
20 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
21 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
22 | |||
23 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
24 | msgstr "" | ||
25 | |||
26 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | msgid "return home" | ||
30 | msgstr "" | ||
18 | 31 | ||
19 | msgid "config" | 32 | msgid "config" |
20 | msgstr "configurazione" | 33 | msgstr "configurazione" |
21 | 34 | ||
22 | msgid "Poching a link" | 35 | msgid "Saving articles" |
23 | msgstr "Pochare un link" | 36 | msgstr "" |
37 | |||
38 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
39 | msgstr "" | ||
24 | 40 | ||
25 | msgid "read the documentation" | 41 | msgid "read the documentation" |
26 | msgstr "leggi la documentazione" | 42 | msgstr "leggi la documentazione" |
27 | 43 | ||
28 | msgid "by filling this field" | 44 | msgid "download the extension" |
45 | msgstr "" | ||
46 | |||
47 | msgid "via F-Droid" | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | |||
50 | msgid " or " | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | msgid "via Google Play" | ||
54 | msgstr "" | ||
55 | |||
56 | msgid "download the application" | ||
57 | msgstr "" | ||
58 | |||
59 | #, fuzzy | ||
60 | msgid "By filling this field" | ||
29 | msgstr "compilando questo campo" | 61 | msgstr "compilando questo campo" |
30 | 62 | ||
31 | msgid "poche it!" | 63 | msgid "bag it!" |
32 | msgstr "pochalo!" | 64 | msgstr "" |
33 | 65 | ||
34 | msgid "Updating poche" | 66 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
35 | msgstr "Aggiornamento poche" | 67 | msgstr "" |
36 | 68 | ||
37 | msgid "your version" | 69 | msgid "Upgrading wallabag" |
38 | msgstr "la tua versione" | 70 | msgstr "" |
39 | 71 | ||
40 | msgid "latest stable version" | 72 | #, fuzzy |
73 | msgid "Installed version" | ||
41 | msgstr "ultima versione stabile" | 74 | msgstr "ultima versione stabile" |
42 | 75 | ||
43 | msgid "a more recent stable version is available." | 76 | #, fuzzy |
77 | msgid "Latest stable version" | ||
78 | msgstr "ultima versione stabile" | ||
79 | |||
80 | #, fuzzy | ||
81 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
44 | msgstr "è disponibile una versione stabile più recente." | 82 | msgstr "è disponibile una versione stabile più recente." |
45 | 83 | ||
46 | msgid "you are up to date." | 84 | #, fuzzy |
85 | msgid "You are up to date." | ||
47 | msgstr "sei aggiornato." | 86 | msgstr "sei aggiornato." |
48 | 87 | ||
49 | msgid "latest dev version" | 88 | #, fuzzy |
89 | msgid "Latest dev version" | ||
50 | msgstr "ultima versione di sviluppo" | 90 | msgstr "ultima versione di sviluppo" |
51 | 91 | ||
52 | msgid "a more recent development version is available." | 92 | #, fuzzy |
93 | msgid "A more recent development version is available." | ||
53 | msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente." | 94 | msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente." |
54 | 95 | ||
96 | msgid "Feeds" | ||
97 | msgstr "" | ||
98 | |||
99 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | msgid "Unread feed" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #, fuzzy | ||
106 | msgid "Favorites feed" | ||
107 | msgstr "preferiti" | ||
108 | |||
109 | #, fuzzy | ||
110 | msgid "Archive feed" | ||
111 | msgstr "archivio" | ||
112 | |||
113 | msgid "Your token:" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | msgid "Your user id:" | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | |||
119 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
120 | msgstr "" | ||
121 | |||
122 | #, fuzzy | ||
123 | msgid "Change your theme" | ||
124 | msgstr "Cambia la tua password" | ||
125 | |||
126 | msgid "Theme:" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | msgid "Update" | ||
130 | msgstr "Aggiorna" | ||
131 | |||
132 | #, fuzzy | ||
133 | msgid "Change your language" | ||
134 | msgstr "Cambia la tua password" | ||
135 | |||
136 | msgid "Language:" | ||
137 | msgstr "" | ||
138 | |||
55 | msgid "Change your password" | 139 | msgid "Change your password" |
56 | msgstr "Cambia la tua password" | 140 | msgstr "Cambia la tua password" |
57 | 141 | ||
@@ -64,67 +148,68 @@ msgstr "Password" | |||
64 | msgid "Repeat your new password:" | 148 | msgid "Repeat your new password:" |
65 | msgstr "Ripeti la nuova password:" | 149 | msgstr "Ripeti la nuova password:" |
66 | 150 | ||
67 | msgid "Update" | ||
68 | msgstr "Aggiorna" | ||
69 | |||
70 | msgid "Import" | 151 | msgid "Import" |
71 | msgstr "Importa" | 152 | msgstr "Importa" |
72 | 153 | ||
73 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 154 | #, fuzzy |
74 | msgstr "" | 155 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
75 | "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può " | 156 | msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo." |
76 | "richiedere un tempo molto lungo." | ||
77 | 157 | ||
78 | msgid "More info in the official doc:" | 158 | #, fuzzy |
159 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
79 | msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale" | 160 | msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale" |
80 | 161 | ||
81 | msgid "import from Pocket" | 162 | #, fuzzy |
163 | msgid "Import from Pocket" | ||
82 | msgstr "Importa da Pocket" | 164 | msgstr "Importa da Pocket" |
83 | 165 | ||
84 | msgid "import from Readability" | 166 | #, php-format |
167 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
168 | msgstr "" | ||
169 | |||
170 | #, fuzzy | ||
171 | msgid "Import from Readability" | ||
85 | msgstr "Importa da Readability" | 172 | msgstr "Importa da Readability" |
86 | 173 | ||
87 | msgid "import from Instapaper" | 174 | #, fuzzy |
175 | msgid "Import from Instapaper" | ||
88 | msgstr "Importa da Instapaper" | 176 | msgstr "Importa da Instapaper" |
89 | 177 | ||
90 | msgid "Export your poche data" | 178 | #, fuzzy |
179 | msgid "Import from wallabag" | ||
180 | msgstr "Importa da Readability" | ||
181 | |||
182 | #, fuzzy | ||
183 | msgid "Export your wallabag data" | ||
91 | msgstr "Esporta i tuoi dati di poche" | 184 | msgstr "Esporta i tuoi dati di poche" |
92 | 185 | ||
93 | msgid "Click here" | 186 | msgid "Click here" |
94 | msgstr "Fai clic qui" | 187 | msgstr "Fai clic qui" |
95 | 188 | ||
96 | msgid "to export your poche data." | 189 | msgid "to download your database." |
97 | msgstr "per esportare i tuoi dati di poche." | 190 | msgstr "" |
98 | |||
99 | msgid "back to home" | ||
100 | msgstr "torna alla home" | ||
101 | 191 | ||
102 | msgid "installation" | 192 | #, fuzzy |
103 | msgstr "installazione" | 193 | msgid "to export your wallabag data." |
194 | msgstr "per esportare i tuoi dati di poche." | ||
104 | 195 | ||
105 | msgid "install your poche" | 196 | msgid "Cache" |
106 | msgstr "installa il tuo poche" | 197 | msgstr "" |
107 | 198 | ||
108 | msgid "" | 199 | msgid "to delete cache." |
109 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
110 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
111 | "on poche website</a>." | ||
112 | msgstr "" | 200 | msgstr "" |
113 | "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante " | ||
114 | "per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere " | ||
115 | "la documentazione sul sito di poche</a>." | ||
116 | 201 | ||
117 | msgid "Login" | 202 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
118 | msgstr "Nome utente" | 203 | msgstr "" |
119 | 204 | ||
120 | msgid "Repeat your password" | 205 | msgid "return to article" |
121 | msgstr "Ripeti la tua password" | 206 | msgstr "" |
122 | 207 | ||
123 | msgid "Install" | 208 | msgid "plop" |
124 | msgstr "Installa" | 209 | msgstr "plop" |
125 | 210 | ||
126 | msgid "back to top" | 211 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
127 | msgstr "torna a inizio pagina" | 212 | msgstr "" |
128 | 213 | ||
129 | msgid "favoris" | 214 | msgid "favoris" |
130 | msgstr "preferiti" | 215 | msgstr "preferiti" |
@@ -153,10 +238,14 @@ msgstr "per titolo" | |||
153 | msgid "by title desc" | 238 | msgid "by title desc" |
154 | msgstr "per titolo decr" | 239 | msgstr "per titolo decr" |
155 | 240 | ||
156 | msgid "No link available here!" | 241 | msgid "Tag" |
157 | msgstr "Nessun link disponibile!" | 242 | msgstr "" |
158 | 243 | ||
159 | msgid "toggle mark as read" | 244 | msgid "No articles found." |
245 | msgstr "" | ||
246 | |||
247 | #, fuzzy | ||
248 | msgid "Toggle mark as read" | ||
160 | msgstr "segna come letto / non letto" | 249 | msgstr "segna come letto / non letto" |
161 | 250 | ||
162 | msgid "toggle favorite" | 251 | msgid "toggle favorite" |
@@ -168,13 +257,95 @@ msgstr "elimina" | |||
168 | msgid "original" | 257 | msgid "original" |
169 | msgstr "originale" | 258 | msgstr "originale" |
170 | 259 | ||
260 | msgid "estimated reading time:" | ||
261 | msgstr "" | ||
262 | |||
263 | msgid "mark all the entries as read" | ||
264 | msgstr "" | ||
265 | |||
171 | msgid "results" | 266 | msgid "results" |
172 | msgstr "risultati" | 267 | msgstr "risultati" |
173 | 268 | ||
174 | msgid "tweet" | 269 | msgid "installation" |
270 | msgstr "installazione" | ||
271 | |||
272 | #, fuzzy | ||
273 | msgid "install your wallabag" | ||
274 | msgstr "installa il tuo poche" | ||
275 | |||
276 | #, fuzzy | ||
277 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
278 | msgstr "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere la documentazione sul sito di poche</a>." | ||
279 | |||
280 | msgid "Login" | ||
281 | msgstr "Nome utente" | ||
282 | |||
283 | msgid "Repeat your password" | ||
284 | msgstr "Ripeti la tua password" | ||
285 | |||
286 | msgid "Install" | ||
287 | msgstr "Installa" | ||
288 | |||
289 | #, fuzzy | ||
290 | msgid "login to your wallabag" | ||
291 | msgstr "accedi al tuo poche" | ||
292 | |||
293 | msgid "Login to wallabag" | ||
294 | msgstr "" | ||
295 | |||
296 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
297 | msgstr "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere disattivate." | ||
298 | |||
299 | msgid "Username" | ||
300 | msgstr "" | ||
301 | |||
302 | msgid "Stay signed in" | ||
303 | msgstr "Resta connesso" | ||
304 | |||
305 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
306 | msgstr "(non selezionare su computer pubblici)" | ||
307 | |||
308 | msgid "Sign in" | ||
309 | msgstr "Accedi" | ||
310 | |||
311 | msgid "favorites" | ||
312 | msgstr "preferiti" | ||
313 | |||
314 | msgid "estimated reading time :" | ||
315 | msgstr "" | ||
316 | |||
317 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
318 | msgstr "" | ||
319 | |||
320 | msgid "Return home" | ||
321 | msgstr "" | ||
322 | |||
323 | #, fuzzy | ||
324 | msgid "Back to top" | ||
325 | msgstr "torna a inizio pagina" | ||
326 | |||
327 | #, fuzzy | ||
328 | msgid "Mark as read" | ||
329 | msgstr "segna come letto / non letto" | ||
330 | |||
331 | #, fuzzy | ||
332 | msgid "Favorite" | ||
333 | msgstr "preferiti" | ||
334 | |||
335 | #, fuzzy | ||
336 | msgid "Toggle favorite" | ||
337 | msgstr "segna come preferito" | ||
338 | |||
339 | #, fuzzy | ||
340 | msgid "Delete" | ||
341 | msgstr "elimina" | ||
342 | |||
343 | #, fuzzy | ||
344 | msgid "Tweet" | ||
175 | msgstr "twitta" | 345 | msgstr "twitta" |
176 | 346 | ||
177 | msgid "email" | 347 | #, fuzzy |
348 | msgid "Email" | ||
178 | msgstr "email" | 349 | msgstr "email" |
179 | 350 | ||
180 | msgid "shaarli" | 351 | msgid "shaarli" |
@@ -183,26 +354,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
183 | msgid "flattr" | 354 | msgid "flattr" |
184 | msgstr "flattr" | 355 | msgstr "flattr" |
185 | 356 | ||
186 | msgid "this article appears wrong?" | 357 | #, fuzzy |
358 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
187 | msgstr "articolo non visualizzato correttamente?" | 359 | msgstr "articolo non visualizzato correttamente?" |
188 | 360 | ||
189 | msgid "create an issue" | 361 | msgid "tags:" |
190 | msgstr "crea una segnalazione" | 362 | msgstr "" |
191 | |||
192 | msgid "or" | ||
193 | msgstr "oppure" | ||
194 | 363 | ||
195 | msgid "contact us by mail" | 364 | msgid "Edit tags" |
196 | msgstr "contattaci via email" | 365 | msgstr "" |
197 | 366 | ||
198 | msgid "plop" | 367 | msgid "save link!" |
199 | msgstr "plop" | 368 | msgstr "" |
200 | 369 | ||
201 | msgid "home" | 370 | msgid "home" |
202 | msgstr "home" | 371 | msgstr "home" |
203 | 372 | ||
204 | msgid "favorites" | 373 | msgid "tags" |
205 | msgstr "preferiti" | 374 | msgstr "" |
206 | 375 | ||
207 | msgid "logout" | 376 | msgid "logout" |
208 | msgstr "esci" | 377 | msgstr "esci" |
@@ -213,25 +382,187 @@ msgstr "realizzato con" | |||
213 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 382 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
214 | msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata." | 383 | msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata." |
215 | 384 | ||
216 | msgid "your poche version:" | 385 | #, fuzzy |
217 | msgstr "la tua versione di poche:" | 386 | msgid "your wallabag version:" |
387 | msgstr "la tua versione" | ||
218 | 388 | ||
219 | msgid "storage:" | 389 | msgid "storage:" |
220 | msgstr "memoria:" | 390 | msgstr "memoria:" |
221 | 391 | ||
222 | msgid "login to your poche" | 392 | msgid "save a link" |
223 | msgstr "accedi al tuo poche" | 393 | msgstr "" |
224 | 394 | ||
225 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 395 | msgid "back to home" |
396 | msgstr "torna alla home" | ||
397 | |||
398 | msgid "toggle mark as read" | ||
399 | msgstr "segna come letto / non letto" | ||
400 | |||
401 | msgid "tweet" | ||
402 | msgstr "twitta" | ||
403 | |||
404 | msgid "email" | ||
405 | msgstr "email" | ||
406 | |||
407 | msgid "this article appears wrong?" | ||
408 | msgstr "articolo non visualizzato correttamente?" | ||
409 | |||
410 | msgid "No link available here!" | ||
411 | msgstr "Nessun link disponibile!" | ||
412 | |||
413 | msgid "Poching a link" | ||
414 | msgstr "Pochare un link" | ||
415 | |||
416 | msgid "by filling this field" | ||
417 | msgstr "compilando questo campo" | ||
418 | |||
419 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
226 | msgstr "" | 420 | msgstr "" |
227 | "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere " | ||
228 | "disattivate." | ||
229 | 421 | ||
230 | msgid "Stay signed in" | 422 | msgid "your version" |
231 | msgstr "Resta connesso" | 423 | msgstr "la tua versione" |
232 | 424 | ||
233 | msgid "(Do not check on public computers)" | 425 | msgid "latest stable version" |
234 | msgstr "(non selezionare su computer pubblici)" | 426 | msgstr "ultima versione stabile" |
235 | 427 | ||
236 | msgid "Sign in" | 428 | msgid "a more recent stable version is available." |
237 | msgstr "Accedi" | 429 | msgstr "è disponibile una versione stabile più recente." |
430 | |||
431 | msgid "you are up to date." | ||
432 | msgstr "sei aggiornato." | ||
433 | |||
434 | msgid "latest dev version" | ||
435 | msgstr "ultima versione di sviluppo" | ||
436 | |||
437 | msgid "a more recent development version is available." | ||
438 | msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente." | ||
439 | |||
440 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
441 | msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo." | ||
442 | |||
443 | #, fuzzy | ||
444 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
445 | msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale" | ||
446 | |||
447 | msgid "import from Pocket" | ||
448 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
449 | |||
450 | msgid "import from Readability" | ||
451 | msgstr "Importa da Readability" | ||
452 | |||
453 | msgid "import from Instapaper" | ||
454 | msgstr "Importa da Instapaper" | ||
455 | |||
456 | msgid "Tags" | ||
457 | msgstr "" | ||
458 | |||
459 | #, fuzzy | ||
460 | msgid "Untitled" | ||
461 | msgstr "per titolo" | ||
462 | |||
463 | msgid "the link has been added successfully" | ||
464 | msgstr "" | ||
465 | |||
466 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
467 | msgstr "" | ||
468 | |||
469 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
470 | msgstr "" | ||
471 | |||
472 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
473 | msgstr "" | ||
474 | |||
475 | msgid "Article not found!" | ||
476 | msgstr "" | ||
477 | |||
478 | msgid "previous" | ||
479 | msgstr "" | ||
480 | |||
481 | msgid "next" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | |||
487 | msgid "your password has been updated" | ||
488 | msgstr "" | ||
489 | |||
490 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
491 | msgstr "" | ||
492 | |||
493 | msgid "still using the \"" | ||
494 | msgstr "" | ||
495 | |||
496 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
497 | msgstr "" | ||
498 | |||
499 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
500 | msgstr "" | ||
501 | |||
502 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
503 | msgstr "" | ||
504 | |||
505 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
506 | msgstr "" | ||
507 | |||
508 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
509 | msgstr "" | ||
510 | |||
511 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
512 | msgstr "" | ||
513 | |||
514 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
515 | msgstr "" | ||
516 | |||
517 | #, fuzzy | ||
518 | msgid "import from instapaper completed" | ||
519 | msgstr "Importa da Instapaper" | ||
520 | |||
521 | #, fuzzy | ||
522 | msgid "import from pocket completed" | ||
523 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
524 | |||
525 | #, fuzzy | ||
526 | msgid "import from Readability completed. " | ||
527 | msgstr "Importa da Readability" | ||
528 | |||
529 | #, fuzzy | ||
530 | msgid "import from Poche completed. " | ||
531 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
532 | |||
533 | msgid "Unknown import provider." | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | |||
536 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
537 | msgstr "" | ||
538 | |||
539 | msgid "Could not find required \"" | ||
540 | msgstr "" | ||
541 | |||
542 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
543 | msgstr "" | ||
544 | |||
545 | #, fuzzy | ||
546 | msgid "Cache deleted." | ||
547 | msgstr "elimina" | ||
548 | |||
549 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
550 | msgstr "" | ||
551 | |||
552 | #~ msgid "poche it!" | ||
553 | #~ msgstr "pochalo!" | ||
554 | |||
555 | #~ msgid "Updating poche" | ||
556 | #~ msgstr "Aggiornamento poche" | ||
557 | |||
558 | #~ msgid "create an issue" | ||
559 | #~ msgstr "crea una segnalazione" | ||
560 | |||
561 | #~ msgid "or" | ||
562 | #~ msgstr "oppure" | ||
563 | |||
564 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
565 | #~ msgstr "contattaci via email" | ||
566 | |||
567 | #~ msgid "your poche version:" | ||
568 | #~ msgstr "la tua versione di poche:" | ||
diff --git a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo index 3e8b132f..b363385a 100755 --- a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo +++ b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po index 0e7cbcf8..1764bd61 100755 --- a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po +++ b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po | |||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |||
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: wballabag\n" | 3 | "Project-Id-Version: wballabag\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-07 17:38+0300\n" | 5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:19+0300\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:43+0300\n" | 6 | "PO-Revision-Date: 2014-02-24 15:29+0300\n" |
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
8 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | 9 | "Language: \n" |
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | |||
15 | "X-Poedit-Language: Polish\n" | 15 | "X-Poedit-Language: Polish\n" |
16 | "X-Poedit-Country: POLAND\n" | 16 | "X-Poedit-Country: POLAND\n" |
17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
18 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n" | 18 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" |
19 | 19 | ||
20 | msgid "poche, a read it later open source system" | 20 | msgid "poche, a read it later open source system" |
21 | msgstr "poche, serwis odrocznego czytania open source" | 21 | msgstr "poche, serwis odrocznego czytania open source" |
@@ -23,72 +23,158 @@ msgstr "poche, serwis odrocznego czytania open source" | |||
23 | msgid "login failed: user doesn't exist" | 23 | msgid "login failed: user doesn't exist" |
24 | msgstr "logowanie nie udało się: użytkownik nie istnieje" | 24 | msgstr "logowanie nie udało się: użytkownik nie istnieje" |
25 | 25 | ||
26 | msgid "Return home" | 26 | msgid "home" |
27 | msgstr "Wrocic do głównej" | 27 | msgstr "strona domowa" |
28 | 28 | ||
29 | msgid "Back to top" | 29 | msgid "favorites" |
30 | msgstr "Wrócić na górę" | 30 | msgstr "ulubione" |
31 | 31 | ||
32 | msgid "original" | 32 | msgid "archive" |
33 | msgstr "oryginal" | 33 | msgstr "archiwum" |
34 | 34 | ||
35 | msgid "Mark as read" | 35 | msgid "tags" |
36 | msgstr "Zaznacz jako przeczytane" | 36 | msgstr "tagi" |
37 | 37 | ||
38 | msgid "Toggle mark as read" | 38 | msgid "config" |
39 | msgstr "Przełącz jako przeczytane" | 39 | msgstr "ustawienia" |
40 | 40 | ||
41 | msgid "Favorite" | 41 | msgid "logout" |
42 | msgstr "Ulubiony" | 42 | msgstr "wyloguj" |
43 | 43 | ||
44 | msgid "Toggle favorite" | 44 | msgid "back to home" |
45 | msgstr "Zaznacz jako ulubione" | 45 | msgstr "wróć do strony domowej" |
46 | 46 | ||
47 | msgid "Delete" | 47 | msgid "Tags" |
48 | msgstr "Usuń" | 48 | msgstr "Tagi" |
49 | 49 | ||
50 | msgid "Tweet" | 50 | #, fuzzy |
51 | msgstr "Tweet" | 51 | msgid "Poching a link" |
52 | msgstr "Zapisywanie linków" | ||
52 | 53 | ||
53 | msgid "Email" | 54 | msgid "You can poche a link by several methods:" |
54 | msgstr "Wyslij email" | 55 | msgstr "Istnieje kilka sposobów aby zapisać link:" |
55 | 56 | ||
56 | msgid "shaarli" | 57 | msgid "read the documentation" |
57 | msgstr "shaarli" | 58 | msgstr "przeczytaj dokumentację" |
58 | 59 | ||
59 | msgid "flattr" | 60 | msgid "download the extension" |
60 | msgstr "flattr" | 61 | msgstr "pobierz rozszerzenie" |
61 | 62 | ||
62 | msgid "Does this article appear wrong?" | 63 | msgid "download the application" |
63 | msgstr "Czy ten artykuł wygląda nieprawidłowo?" | 64 | msgstr "pobierz aplikację" |
64 | 65 | ||
65 | msgid "tags:" | 66 | #, fuzzy |
66 | msgstr "tegi:" | 67 | msgid "by filling this field" |
68 | msgstr "Poprzez wypełnienie tego pola" | ||
67 | 69 | ||
68 | msgid "Edit tags" | 70 | msgid "poche it!" |
69 | msgstr "Redagowac tegi" | 71 | msgstr "zapisz!" |
70 | 72 | ||
71 | msgid "return home" | 73 | #, fuzzy |
72 | msgstr "wrócić do głównej" | 74 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
75 | msgstr "Bookmarklet: przeciągnij i upucs ten link na pasek zakladek" | ||
73 | 76 | ||
74 | msgid "powered by" | 77 | msgid "Updating poche" |
75 | msgstr "zasilany przez" | 78 | msgstr "Aktualizacja poche" |
76 | 79 | ||
77 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 80 | msgid "your version" |
78 | msgstr "tryb debugowania jest włączony, więc cash jest wyłączony." | 81 | msgstr "twoja wersja" |
79 | 82 | ||
80 | msgid "your poche version:" | 83 | #, fuzzy |
81 | msgstr "twoja wersja poche:" | 84 | msgid "latest stable version" |
85 | msgstr "Najnowsza stabilna wersja" | ||
82 | 86 | ||
83 | msgid "storage:" | 87 | #, fuzzy |
84 | msgstr "magazyn:" | 88 | msgid "a more recent stable version is available." |
89 | msgstr "Nowsza stabilna wersja jest dostępna." | ||
90 | |||
91 | msgid "you are up to date." | ||
92 | msgstr "brak nowych aktualizacji." | ||
93 | |||
94 | msgid "latest dev version" | ||
95 | msgstr "najnowsza wersja rozwojowa" | ||
96 | |||
97 | msgid "a more recent development version is available." | ||
98 | msgstr "Nowsza wersja rozwojowa jest dostępna." | ||
99 | |||
100 | msgid "Change your theme" | ||
101 | msgstr "Zmień motyw" | ||
102 | |||
103 | msgid "Theme:" | ||
104 | msgstr "Motyw:" | ||
105 | |||
106 | msgid "Update" | ||
107 | msgstr "Aktualizacja" | ||
108 | |||
109 | msgid "Change your password" | ||
110 | msgstr "Zmień hasło" | ||
111 | |||
112 | msgid "New password:" | ||
113 | msgstr "Nowe hasło:" | ||
114 | |||
115 | msgid "Password" | ||
116 | msgstr "Hasło" | ||
117 | |||
118 | msgid "Repeat your new password:" | ||
119 | msgstr "Powtórz hasło jeszcze raz:" | ||
120 | |||
121 | msgid "Import" | ||
122 | msgstr "Import" | ||
123 | |||
124 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
125 | msgstr "Proszę wykonać skrypt importu lokalnie, ponieważ moze to trwać bardzo długo." | ||
126 | |||
127 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
128 | msgstr "Więcej informacji znajduje się w oficjalnej dokumentacji:" | ||
129 | |||
130 | msgid "import from Pocket" | ||
131 | msgstr "Importuj z Pocket'a" | ||
132 | |||
133 | #, php-format | ||
134 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
135 | msgstr "(musisz mieć plik %s na serwerze)" | ||
136 | |||
137 | msgid "import from Readability" | ||
138 | msgstr "Importuj z Readability" | ||
139 | |||
140 | msgid "import from Instapaper" | ||
141 | msgstr "Importuj z Instapaper" | ||
142 | |||
143 | #, fuzzy | ||
144 | msgid "Export your poche datas" | ||
145 | msgstr "Exportuj dane poche" | ||
146 | |||
147 | msgid "Click here" | ||
148 | msgstr "Kliknij tu" | ||
149 | |||
150 | #, fuzzy | ||
151 | msgid "to export your poche datas." | ||
152 | msgstr "aby wyeksportować dane poche." | ||
153 | |||
154 | msgid "plop" | ||
155 | msgstr "plop" | ||
156 | |||
157 | msgid "installation" | ||
158 | msgstr "instalacja" | ||
159 | |||
160 | msgid "install your wallabag" | ||
161 | msgstr "zainstaluj wallabag" | ||
162 | |||
163 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
164 | msgstr "wallabag nie jest jeszcze zainstalowany. Proszę wypełnić poniższy formularz, aby go zainstalować. Nie wahaj się <a href='http://doc.wallabag.org/'>zapoznać się z dokumentacją na stronie wallabag</a>." | ||
165 | |||
166 | msgid "Login" | ||
167 | msgstr "Login" | ||
168 | |||
169 | msgid "Repeat your password" | ||
170 | msgstr "Powtórz hasło" | ||
171 | |||
172 | msgid "Install" | ||
173 | msgstr "Instaluj" | ||
85 | 174 | ||
86 | msgid "favoris" | 175 | msgid "favoris" |
87 | msgstr "ulubione" | 176 | msgstr "ulubione" |
88 | 177 | ||
89 | msgid "archive" | ||
90 | msgstr "archiwum" | ||
91 | |||
92 | msgid "unread" | 178 | msgid "unread" |
93 | msgstr "nieprzeczytane" | 179 | msgstr "nieprzeczytane" |
94 | 180 | ||
@@ -99,7 +185,7 @@ msgid "by date" | |||
99 | msgstr "wg daty" | 185 | msgstr "wg daty" |
100 | 186 | ||
101 | msgid "by date desc" | 187 | msgid "by date desc" |
102 | msgstr "według daty spadająco" | 188 | msgstr "według daty malejąco" |
103 | 189 | ||
104 | msgid "by title asc" | 190 | msgid "by title asc" |
105 | msgstr "według tytułu rosnąco" | 191 | msgstr "według tytułu rosnąco" |
@@ -110,14 +196,20 @@ msgstr "wg tytułu" | |||
110 | msgid "by title desc" | 196 | msgid "by title desc" |
111 | msgstr "według tytułu malejąco" | 197 | msgstr "według tytułu malejąco" |
112 | 198 | ||
113 | msgid "No articles found." | 199 | msgid "No link available here!" |
114 | msgstr "Nie znaleziono artykułów." | 200 | msgstr "Brak dostępnych linków!" |
201 | |||
202 | msgid "toggle mark as read" | ||
203 | msgstr "przełącz jako przeczytane" | ||
115 | 204 | ||
116 | msgid "toggle favorite" | 205 | msgid "toggle favorite" |
117 | msgstr "przełączyc ulubione" | 206 | msgstr "przełącz ulubione" |
118 | 207 | ||
119 | msgid "delete" | 208 | msgid "delete" |
120 | msgstr "usunąć" | 209 | msgstr "usuń" |
210 | |||
211 | msgid "original" | ||
212 | msgstr "oryginał" | ||
121 | 213 | ||
122 | msgid "estimated reading time:" | 214 | msgid "estimated reading time:" |
123 | msgstr "szacowany czas odczytu:" | 215 | msgstr "szacowany czas odczytu:" |
@@ -125,32 +217,23 @@ msgstr "szacowany czas odczytu:" | |||
125 | msgid "results" | 217 | msgid "results" |
126 | msgstr "wyniki" | 218 | msgstr "wyniki" |
127 | 219 | ||
128 | msgid "home" | 220 | msgid "login to your wallabag" |
129 | msgstr "główna" | 221 | msgstr "zaloguj się do swojego wallabag" |
130 | |||
131 | msgid "favorites" | ||
132 | msgstr "ulubione" | ||
133 | |||
134 | msgid "tags" | ||
135 | msgstr "tagi" | ||
136 | |||
137 | msgid "config" | ||
138 | msgstr "ustawienia" | ||
139 | 222 | ||
140 | msgid "logout" | 223 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." |
141 | msgstr "wyloguj" | 224 | msgstr "jesteś w trybie demo, niektóre funkcje mogą być wyłączone." |
142 | 225 | ||
143 | msgid "Poching links" | 226 | msgid "Stay signed in" |
144 | msgstr "Zapisywanie linków" | 227 | msgstr "Pozostań zalogowany" |
145 | 228 | ||
146 | msgid "There are several ways to poche a link:" | 229 | msgid "(Do not check on public computers)" |
147 | msgstr "Istnieje kilka sposobów aby zapisać link:" | 230 | msgstr "(Nie sprawdzaj na publicznych komputerach)" |
148 | 231 | ||
149 | msgid "read the documentation" | 232 | msgid "Saving articles" |
150 | msgstr "zapoznać się z dokumentacją" | 233 | msgstr "Zapisywanie artykułów" |
151 | 234 | ||
152 | msgid "download the extension" | 235 | msgid "There are several ways to save an article:" |
153 | msgstr "pobrać rozszerzenie" | 236 | msgstr "Istnieje kilka sposobów aby zapisać artykuł:" |
154 | 237 | ||
155 | msgid "via F-Droid" | 238 | msgid "via F-Droid" |
156 | msgstr "przez F-Droid" | 239 | msgstr "przez F-Droid" |
@@ -161,20 +244,17 @@ msgstr "albo" | |||
161 | msgid "via Google Play" | 244 | msgid "via Google Play" |
162 | msgstr "przez Google Play" | 245 | msgstr "przez Google Play" |
163 | 246 | ||
164 | msgid "download the application" | ||
165 | msgstr "pobrać aplikację" | ||
166 | |||
167 | msgid "By filling this field" | 247 | msgid "By filling this field" |
168 | msgstr "Poprzez wypełnienie tego pola" | 248 | msgstr "Poprzez wypełnienie tego pola" |
169 | 249 | ||
170 | msgid "poche it!" | 250 | msgid "bag it!" |
171 | msgstr "zapisać!" | 251 | msgstr "zapisz!" |
172 | 252 | ||
173 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | 253 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
174 | msgstr "Bookmarklet: przeciągnij i upucs ten link na pasek zakladek" | 254 | msgstr "Bookmarklet: przeciągnij i upuść ten link na pasek zakladek" |
175 | 255 | ||
176 | msgid "Updating poche" | 256 | msgid "Upgrading wallabag" |
177 | msgstr "Aktualizacja poche" | 257 | msgstr "Aktualizacja wallabag" |
178 | 258 | ||
179 | msgid "Installed version" | 259 | msgid "Installed version" |
180 | msgstr "Zainstalowana wersja " | 260 | msgstr "Zainstalowana wersja " |
@@ -186,170 +266,195 @@ msgid "A more recent stable version is available." | |||
186 | msgstr "Nowsza stabilna wersja jest dostępna." | 266 | msgstr "Nowsza stabilna wersja jest dostępna." |
187 | 267 | ||
188 | msgid "You are up to date." | 268 | msgid "You are up to date." |
189 | msgstr "Masz wszystko najnowsze." | 269 | msgstr "Brak nowych aktualizacji." |
190 | 270 | ||
191 | msgid "latest dev version" | 271 | msgid "Latest dev version" |
192 | msgstr "najnowsza wersja dev" | 272 | msgstr "Najnowsza wersja rozwojowa" |
193 | 273 | ||
194 | msgid "a more recent development version is available." | 274 | #, fuzzy |
275 | msgid "A more recent development version is available." | ||
195 | msgstr "Nowsza wersja rozwojowa jest dostępna." | 276 | msgstr "Nowsza wersja rozwojowa jest dostępna." |
196 | 277 | ||
197 | msgid "you are up to date." | ||
198 | msgstr "masz wszystko najnowsze." | ||
199 | |||
200 | msgid "Feeds" | 278 | msgid "Feeds" |
201 | msgstr "Kanały (feeds)" | 279 | msgstr "Kanały (feeds)" |
202 | 280 | ||
203 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | 281 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." |
204 | msgstr "Twój znak kanału jest pusty i musi najpierw zostac wygenerowany. Kliknij <a href='?feed&action=generate'>tu dla jego generacji</a>." | 282 | msgstr "Twój token kanału jest pusty i musi najpierw zostać wygenerowany. Kliknij <a href='?feed&action=generate'>tu aby go wygenerować</a>." |
205 | 283 | ||
206 | msgid "Unread feed" | 284 | msgid "Unread feed" |
207 | msgstr "Kanał nieprzeczytanego" | 285 | msgstr "Kanał nieprzeczytanych" |
208 | 286 | ||
209 | msgid "Favorites feed" | 287 | msgid "Favorites feed" |
210 | msgstr "Kanał ulubionego" | 288 | msgstr "Kanał ulubionych" |
211 | 289 | ||
212 | msgid "Archive feed" | 290 | msgid "Archive feed" |
213 | msgstr "Kanał archiwum" | 291 | msgstr "Kanał archiwum" |
214 | 292 | ||
215 | msgid "Your token:" | 293 | msgid "Your token:" |
216 | msgstr "Twój znak (token): " | 294 | msgstr "Twój token: " |
217 | 295 | ||
218 | msgid "Your user id:" | 296 | msgid "Your user id:" |
219 | msgstr "Twój id użytkownika (user id):" | 297 | msgstr "Twój identyfikator użytkownika:" |
220 | 298 | ||
221 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | 299 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." |
222 | msgstr "Mozna zgenerowac nowy znak: kliknij <a href='?feed&action=generate'>zgenerowac!</a>." | 300 | msgstr "Możesz wygenerować token ponownie: kliknij <a href='?feed&action=generate'>generuj!</a>." |
223 | |||
224 | msgid "Change your theme" | ||
225 | msgstr "Zmienic motyw" | ||
226 | |||
227 | msgid "Theme:" | ||
228 | msgstr "Motyw:" | ||
229 | |||
230 | msgid "Update" | ||
231 | msgstr "Aktualizacja" | ||
232 | 301 | ||
233 | msgid "Change your language" | 302 | msgid "Change your language" |
234 | msgstr "Zmienić język" | 303 | msgstr "Zmień język" |
235 | 304 | ||
236 | msgid "Language:" | 305 | msgid "Language:" |
237 | msgstr "Język:" | 306 | msgstr "Język:" |
238 | 307 | ||
239 | msgid "Change your password" | ||
240 | msgstr "Zmień hasło" | ||
241 | |||
242 | msgid "New password:" | ||
243 | msgstr "Nowe hasło:" | ||
244 | |||
245 | msgid "Password" | ||
246 | msgstr "Hasło" | ||
247 | |||
248 | msgid "Repeat your new password:" | ||
249 | msgstr "Powtórz hasło jeszcze raz:" | ||
250 | |||
251 | msgid "Import" | ||
252 | msgstr "Import" | ||
253 | |||
254 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | 308 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
255 | msgstr "Proszę wykonać skrypt import lokalnie, gdyż moze to trwać bardzo długo." | 309 | msgstr "Proszę wykonać skrypt importu lokalnie, gdyż moze to trwać bardzo długo." |
256 | 310 | ||
257 | msgid "More info in the official docs:" | 311 | #, fuzzy |
258 | msgstr "Więcej informacji w oficjalnej dokumentacji:" | 312 | msgid "More info in the official documentation:" |
313 | msgstr "Więcej informacji znajduje się w oficjalnej dokumentacji:" | ||
259 | 314 | ||
260 | msgid "Import from Pocket" | 315 | msgid "Import from Pocket" |
261 | msgstr "Іmport z Pocket'a" | 316 | msgstr "Іmport z Pocket'a" |
262 | 317 | ||
263 | #, php-format | ||
264 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
265 | msgstr "(musisz mieć plik %s na serwerze)" | ||
266 | |||
267 | msgid "Import from Readability" | 318 | msgid "Import from Readability" |
268 | msgstr "Import z Readability" | 319 | msgstr "Import z Readability" |
269 | 320 | ||
270 | msgid "Import from Instapaper" | 321 | msgid "Import from Instapaper" |
271 | msgstr "Import z Instapaper" | 322 | msgstr "Import z Instapaper" |
272 | 323 | ||
273 | msgid "Import from poche" | 324 | msgid "Import from wallabag" |
274 | msgstr "Import z poche" | 325 | msgstr "Import z wallabag" |
275 | |||
276 | msgid "Export your poche data" | ||
277 | msgstr "Eksportowac dane poche" | ||
278 | 326 | ||
279 | msgid "Click here" | 327 | msgid "Export your wallabag data" |
280 | msgstr "Kliknij tu" | 328 | msgstr "Eksportowac dane wallabag" |
281 | 329 | ||
282 | msgid "to download your database." | 330 | msgid "to download your database." |
283 | msgstr "aby pobrac bazę danych." | 331 | msgstr "aby pobrac bazę danych." |
284 | 332 | ||
285 | msgid "to export your poche data." | 333 | msgid "to export your wallabag data." |
286 | msgstr "aby eksportować dane poche." | 334 | msgstr "aby eksportować dane wallabag." |
287 | 335 | ||
288 | msgid "Tag" | 336 | msgid "Cache" |
289 | msgstr "Teg" | 337 | msgstr "Cache" |
290 | 338 | ||
291 | msgid "No link available here!" | 339 | msgid "to delete cache." |
292 | msgstr "Brak dostępnych linków!" | 340 | msgstr "aby wyczyścić cache." |
293 | 341 | ||
294 | msgid "toggle mark as read" | 342 | msgid "tweet" |
295 | msgstr "przełączyć znak jako przeczytane" | 343 | msgstr "tweet" |
344 | |||
345 | #, fuzzy | ||
346 | msgid "email" | ||
347 | msgstr "Wyślij email" | ||
348 | |||
349 | msgid "shaarli" | ||
350 | msgstr "shaarli" | ||
351 | |||
352 | msgid "flattr" | ||
353 | msgstr "flattr" | ||
354 | |||
355 | msgid "this article appears wrong?" | ||
356 | msgstr "Czy ten artykuł wyświetla się nieprawidłowo?" | ||
296 | 357 | ||
297 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | 358 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
298 | msgstr "Mozna wprowadzić wiele tagów rozdzielajac je przecinkami." | 359 | msgstr "Możesz wprowadzić wiele tagów, rozdzielając je przecinkami." |
299 | 360 | ||
300 | msgid "return to article" | 361 | msgid "return to article" |
301 | msgstr "wrócić do artykułu" | 362 | msgstr "wróć do artykułu" |
302 | 363 | ||
303 | msgid "plop" | 364 | #, fuzzy |
304 | msgstr "plop" | 365 | msgid "powered by" |
366 | msgstr "zasilany przez" | ||
367 | |||
368 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
369 | msgstr "tryb debugowania jest włączony, więc cashe jest wyłączony." | ||
370 | |||
371 | msgid "your wallabag version:" | ||
372 | msgstr "twoja wersja wallabag:" | ||
373 | |||
374 | msgid "storage:" | ||
375 | msgstr "magazyn:" | ||
376 | |||
377 | msgid "save a link" | ||
378 | msgstr "zapisz link" | ||
379 | |||
380 | msgid "return home" | ||
381 | msgstr "wróć do strony domowej" | ||
305 | 382 | ||
306 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | 383 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
307 | msgstr "Można <a href='wallabag_compatibility_test.php'>sprawdzić swoją konfigurację tu</a>." | 384 | msgstr "Możesz <a href='wallabag_compatibility_test.php'>sprawdzić swoją konfigurację tu</a>." |
308 | 385 | ||
309 | msgid "installation" | 386 | msgid "Tag" |
310 | msgstr "instalacja" | 387 | msgstr "Tag" |
311 | 388 | ||
312 | msgid "install your wallabag" | 389 | msgid "No articles found." |
313 | msgstr "zainstalować wallabag" | 390 | msgstr "Nie znaleziono artykułów." |
314 | 391 | ||
315 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | 392 | msgid "Toggle mark as read" |
316 | msgstr "wallabag nie jest jeszcze zainstalowany. Proszę wypełnić poniższy formularz, aby go zainstalowac. Nie wahaj się <a href='http://doc.wallabag.org/'>zapoznac się z dokumentacja na stronie wallabag</a>." | 393 | msgstr "Przełącz jako przeczytane" |
317 | 394 | ||
318 | msgid "Login" | 395 | msgid "mark all the entries as read" |
396 | msgstr "zaznacz wszystko jako przeczytane" | ||
397 | |||
398 | msgid "Login to wallabag" | ||
399 | msgstr "Zaloguj się do wallabag" | ||
400 | |||
401 | msgid "Username" | ||
402 | msgstr "Nazwa użytkownika" | ||
403 | |||
404 | msgid "Sign in" | ||
319 | msgstr "Login" | 405 | msgstr "Login" |
320 | 406 | ||
321 | msgid "Repeat your password" | 407 | msgid "Return home" |
322 | msgstr "Powtórz hasło" | 408 | msgstr "Wróć do strony domowej" |
323 | 409 | ||
324 | msgid "Install" | 410 | msgid "Back to top" |
325 | msgstr "Instalowac" | 411 | msgstr "Wróć na górę" |
326 | 412 | ||
327 | msgid "login to your wallabag" | 413 | msgid "Mark as read" |
328 | msgstr "zalogować się do swojego wallabag" | 414 | msgstr "Zaznacz jako przeczytane" |
329 | 415 | ||
330 | msgid "Login to wallabag" | 416 | msgid "Favorite" |
331 | msgstr "Zalogować się do wallabag" | 417 | msgstr "Ulubione" |
332 | 418 | ||
333 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 419 | msgid "Toggle favorite" |
334 | msgstr "jesteś w trybie demo, niektóre funkcje mogą być niedostępne." | 420 | msgstr "Zaznacz jako ulubione" |
335 | 421 | ||
336 | msgid "Username" | 422 | msgid "Delete" |
337 | msgstr "Imię uytkownika" | 423 | msgstr "Usu" |
338 | 424 | ||
339 | msgid "Stay signed in" | 425 | msgid "Tweet" |
340 | msgstr "Pozostań zalogowany" | 426 | msgstr "Tweet" |
341 | 427 | ||
342 | msgid "(Do not check on public computers)" | 428 | msgid "Email" |
343 | msgstr "(Nie sprawdzaj na publicznych komputerach" | 429 | msgstr "Wyślij email" |
430 | |||
431 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
432 | msgstr "Czy ten artykuł wyświetla się nieprawidłowo?" | ||
433 | |||
434 | msgid "tags:" | ||
435 | msgstr "tegi:" | ||
436 | |||
437 | msgid "Edit tags" | ||
438 | msgstr "Edytuj tagi" | ||
439 | |||
440 | msgid "save link!" | ||
441 | msgstr "zapisz link!" | ||
442 | |||
443 | #, fuzzy | ||
444 | msgid "estimated reading time :" | ||
445 | msgstr "szacowany czas odczytu:" | ||
446 | |||
447 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
448 | msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane" | ||
344 | 449 | ||
345 | msgid "Untitled" | 450 | msgid "Untitled" |
346 | msgstr "Bez nazwy" | 451 | msgstr "Bez nazwy" |
347 | 452 | ||
348 | msgid "the link has been added successfully" | 453 | msgid "the link has been added successfully" |
349 | msgstr "link pozostał pomyślnie dodany" | 454 | msgstr "link został pomyślnie dodany" |
350 | 455 | ||
351 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | 456 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" |
352 | msgstr "błąd podczas wprowadzania: link nie zostal dodany" | 457 | msgstr "błąd podczas wprowadzania: link nie został dodany" |
353 | 458 | ||
354 | msgid "the link has been deleted successfully" | 459 | msgid "the link has been deleted successfully" |
355 | msgstr "link zostal pomyślnie usunięty" | 460 | msgstr "link zostal pomyślnie usunięty" |
@@ -357,6 +462,9 @@ msgstr "link zostal pomyślnie usunięty" | |||
357 | msgid "the link wasn't deleted" | 462 | msgid "the link wasn't deleted" |
358 | msgstr "link nie został usunięty" | 463 | msgstr "link nie został usunięty" |
359 | 464 | ||
465 | msgid "Article not found!" | ||
466 | msgstr "Nie znaleziono artykułu." | ||
467 | |||
360 | msgid "previous" | 468 | msgid "previous" |
361 | msgstr "poprzednia" | 469 | msgstr "poprzednia" |
362 | 470 | ||
@@ -367,7 +475,7 @@ msgid "in demo mode, you can't update your password" | |||
367 | msgstr "w trybie demo, nie można zmieniać hasła" | 475 | msgstr "w trybie demo, nie można zmieniać hasła" |
368 | 476 | ||
369 | msgid "your password has been updated" | 477 | msgid "your password has been updated" |
370 | msgstr "twoje hasło zmienione" | 478 | msgstr "twoje hasło zostało zmienione" |
371 | 479 | ||
372 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | 480 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" |
373 | msgstr "oba pola muszą być wypełnione i hasła muszę być takie same w obu polach" | 481 | msgstr "oba pola muszą być wypełnione i hasła muszę być takie same w obu polach" |
@@ -376,31 +484,28 @@ msgid "still using the \"" | |||
376 | msgstr "nadal w użyciu \"" | 484 | msgstr "nadal w użyciu \"" |
377 | 485 | ||
378 | msgid "that theme does not seem to be installed" | 486 | msgid "that theme does not seem to be installed" |
379 | msgstr "wydaje się że motyw nie był zainstalowany" | 487 | msgstr "wydaje się że ten motyw nie jest zainstalowany" |
380 | 488 | ||
381 | msgid "you have changed your theme preferences" | 489 | msgid "you have changed your theme preferences" |
382 | msgstr "ustawienia motywu zostałe zmienione" | 490 | msgstr "ustawienia motywu zostały zmienione" |
383 | 491 | ||
384 | msgid "that language does not seem to be installed" | 492 | msgid "that language does not seem to be installed" |
385 | msgstr "wydaje się że język nie był zainstalowany" | 493 | msgstr "wydaje się że ten język nie jest zainstalowany" |
386 | 494 | ||
387 | msgid "you have changed your language preferences" | 495 | msgid "you have changed your language preferences" |
388 | msgstr "ustawienia języka zostałe zmienione" | 496 | msgstr "ustawienia języka zostały zmienione" |
389 | 497 | ||
390 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | 498 | msgid "login failed: you have to fill all fields" |
391 | msgstr "logowanie nie powiodlo się: musisz wypełnić wszystkie pola" | 499 | msgstr "logowanie nie powiodlo się: musisz wypełnić wszystkie pola" |
392 | 500 | ||
393 | msgid "welcome to your poche" | 501 | msgid "welcome to your wallabag" |
394 | msgstr "witamy w poche" | 502 | msgstr "Witamy w wallabag" |
395 | 503 | ||
396 | msgid "login failed: bad login or password" | 504 | msgid "login failed: bad login or password" |
397 | msgstr "logowanie nie powiodlo się: zly login lub hasło" | 505 | msgstr "logowanie nie powiodlo się: niepoprawny login lub hasło" |
398 | |||
399 | msgid "see you soon!" | ||
400 | msgstr "do zobaczenia wkrótce!" | ||
401 | 506 | ||
402 | msgid "import from instapaper completed" | 507 | msgid "import from instapaper completed" |
403 | msgstr "import з instapaper'a zakończony" | 508 | msgstr "import z instapaper'a zakończony" |
404 | 509 | ||
405 | msgid "import from pocket completed" | 510 | msgid "import from pocket completed" |
406 | msgstr "import z pocket'a zakończony" | 511 | msgstr "import z pocket'a zakończony" |
@@ -415,14 +520,25 @@ msgid "Unknown import provider." | |||
415 | msgstr "Nieznany dostawca importu." | 520 | msgstr "Nieznany dostawca importu." |
416 | 521 | ||
417 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | 522 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" |
418 | msgstr "Niekompletny plik inc/poche/define.inc.php, proszę definiować \"" | 523 | msgstr "Niekompletny plik inc/poche/define.inc.php, proszę zdefiniować \"" |
419 | 524 | ||
420 | msgid "Could not find required \"" | 525 | msgid "Could not find required \"" |
421 | msgstr "Nie znaleziono potrzebnego \"" | 526 | msgstr "Nie znaleziono potrzebnego \"" |
422 | 527 | ||
423 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | 528 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." |
424 | msgstr "Uh, jest problem podczas generowania kanałów (feeds)." | 529 | msgstr "Uh, jest problem podczas generowania kanałów." |
530 | |||
531 | msgid "Cache deleted." | ||
532 | msgstr "Cache wyczyszczony." | ||
425 | 533 | ||
426 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | 534 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." |
427 | msgstr "Oops, wygląda ze u was niema PHP 5." | 535 | msgstr "Oops, wygląda ze nie masz PHP 5." |
536 | |||
537 | #~ msgid "Import from poche" | ||
538 | #~ msgstr "Import z poche" | ||
539 | |||
540 | #~ msgid "welcome to your poche" | ||
541 | #~ msgstr "witamy w poche" | ||
428 | 542 | ||
543 | #~ msgid "see you soon!" | ||
544 | #~ msgstr "do zobaczenia wkrótce!" | ||
diff --git a/locale/pt_BR.utf8/LC_MESSAGES/pt_BR.utf8.mo b/locale/pt_BR.utf8/LC_MESSAGES/pt_BR.utf8.mo new file mode 100644 index 00000000..c1ce317f --- /dev/null +++ b/locale/pt_BR.utf8/LC_MESSAGES/pt_BR.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/pt_BR.utf8/LC_MESSAGES/pt_BR.utf8.po b/locale/pt_BR.utf8/LC_MESSAGES/pt_BR.utf8.po new file mode 100644 index 00000000..e1453922 --- /dev/null +++ b/locale/pt_BR.utf8/LC_MESSAGES/pt_BR.utf8.po | |||
@@ -0,0 +1,549 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: wallabag\n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
7 | "Last-Translator: @iancamporez <ian@camporez.com>\n" | ||
8 | "Language-Team: @iancamporez <ian@camporez.com>\n" | ||
9 | "Language: pt_BR\n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" | ||
14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
15 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/ian/Projetos/wallabag/locale/en_EN.utf8/" | ||
16 | "LC_MESSAGES\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "wallabag, um \"read it later\" de código aberto" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "falha ao entrar: o usuário não existe" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "retornar à página inicial" | ||
26 | |||
27 | msgid "config" | ||
28 | msgstr "configurar" | ||
29 | |||
30 | msgid "Saving articles" | ||
31 | msgstr "Salvando artigos" | ||
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "Existem várias maneiras de salvar um artigo:" | ||
35 | |||
36 | msgid "read the documentation" | ||
37 | msgstr "ler a documentação" | ||
38 | |||
39 | msgid "download the extension" | ||
40 | msgstr "baixar a extensão" | ||
41 | |||
42 | msgid "via F-Droid" | ||
43 | msgstr "via F-Droid" | ||
44 | |||
45 | msgid " or " | ||
46 | msgstr "ou " | ||
47 | |||
48 | msgid "via Google Play" | ||
49 | msgstr "via Google Play" | ||
50 | |||
51 | msgid "download the application" | ||
52 | msgstr "baixar o aplicativo" | ||
53 | |||
54 | msgid "By filling this field" | ||
55 | msgstr "Preenchendo esse campo" | ||
56 | |||
57 | msgid "bag it!" | ||
58 | msgstr "adicionar ao wallabag" | ||
59 | |||
60 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
61 | msgstr "Bookmarklet: arraste esse link para sua barra de favoritos" | ||
62 | |||
63 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
64 | msgstr "Atualizando o wallabag" | ||
65 | |||
66 | msgid "Installed version" | ||
67 | msgstr "Versão instalada" | ||
68 | |||
69 | msgid "Latest stable version" | ||
70 | msgstr "Última versão estável" | ||
71 | |||
72 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
73 | msgstr "Uma versão estável mais nova está disponível" | ||
74 | |||
75 | msgid "You are up to date." | ||
76 | msgstr "Você está atualizado." | ||
77 | |||
78 | msgid "Latest dev version" | ||
79 | msgstr "Última versão em desenvolvimento" | ||
80 | |||
81 | msgid "A more recent development version is available." | ||
82 | msgstr "Uma versão em desenvolvimento mais recente está disponível" | ||
83 | |||
84 | msgid "Feeds" | ||
85 | msgstr "Feeds" | ||
86 | |||
87 | msgid "" | ||
88 | "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " | ||
89 | "feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
90 | msgstr "" | ||
91 | "Seu token do feed e precisa ser gerado para ativar os feeds. Clique <a " | ||
92 | "href='?feed&action=generate'>aqui para gerar um token</a>." | ||
93 | |||
94 | msgid "Unread feed" | ||
95 | msgstr "Feed de artigos não lidos" | ||
96 | |||
97 | msgid "Favorites feed" | ||
98 | msgstr "Feed dos favoritos" | ||
99 | |||
100 | msgid "Archive feed" | ||
101 | msgstr "Feed de arquivados" | ||
102 | |||
103 | msgid "Your token:" | ||
104 | msgstr "Seu token:" | ||
105 | |||
106 | msgid "Your user id:" | ||
107 | msgstr "Seu código de usuário:" | ||
108 | |||
109 | msgid "" | ||
110 | "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!" | ||
111 | "</a>." | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | "Você pode regerar seu token: <a href='?feed&action=generate'>gerar!</a>." | ||
114 | |||
115 | msgid "Change your theme" | ||
116 | msgstr "Mudar seu tema" | ||
117 | |||
118 | msgid "Theme:" | ||
119 | msgstr "Tema:" | ||
120 | |||
121 | msgid "Update" | ||
122 | msgstr "Atualizar" | ||
123 | |||
124 | msgid "Change your language" | ||
125 | msgstr "Alterar seu idioma" | ||
126 | |||
127 | msgid "Language:" | ||
128 | msgstr "Idioma:" | ||
129 | |||
130 | msgid "Change your password" | ||
131 | msgstr "Alterar sua senha" | ||
132 | |||
133 | msgid "New password:" | ||
134 | msgstr "Nova senha:" | ||
135 | |||
136 | msgid "Password" | ||
137 | msgstr "Senha" | ||
138 | |||
139 | msgid "Repeat your new password:" | ||
140 | msgstr "Repetir sua nova senha:" | ||
141 | |||
142 | msgid "Import" | ||
143 | msgstr "Importar" | ||
144 | |||
145 | msgid "" | ||
146 | "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
147 | msgstr "" | ||
148 | "Por favor, execute o script de importação localmente, pois pode demorar " | ||
149 | "muito tempo." | ||
150 | |||
151 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
152 | msgstr "Mais informações na documentação oficial:" | ||
153 | |||
154 | msgid "Import from Pocket" | ||
155 | msgstr "Importar do Pocket" | ||
156 | |||
157 | #, php-format | ||
158 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
159 | msgstr "(você deve ter um arquivo %s no seu servidor)" | ||
160 | |||
161 | msgid "Import from Readability" | ||
162 | msgstr "Importar do Readability" | ||
163 | |||
164 | msgid "Import from Instapaper" | ||
165 | msgstr "Importar do Instapaper" | ||
166 | |||
167 | msgid "Import from wallabag" | ||
168 | msgstr "Importar do wallabag" | ||
169 | |||
170 | msgid "Export your wallabag data" | ||
171 | msgstr "Exportar seus dados do wallabag" | ||
172 | |||
173 | msgid "Click here" | ||
174 | msgstr "Clique aqui" | ||
175 | |||
176 | msgid "to download your database." | ||
177 | msgstr "para baixar seu banco de dados." | ||
178 | |||
179 | msgid "to export your wallabag data." | ||
180 | msgstr "para exportar seus dados do wallabag." | ||
181 | |||
182 | msgid "Cache" | ||
183 | msgstr "Cache" | ||
184 | |||
185 | msgid "to delete cache." | ||
186 | msgstr "para apagar o cache." | ||
187 | |||
188 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
189 | msgstr "Você pode inserir várias tags, separadas por vírgulas." | ||
190 | |||
191 | msgid "return to article" | ||
192 | msgstr "retornar ao artigo" | ||
193 | |||
194 | msgid "plop" | ||
195 | msgstr "plop" | ||
196 | |||
197 | msgid "" | ||
198 | "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration " | ||
199 | "here</a>." | ||
200 | msgstr "" | ||
201 | "Você pode <a href='wallabag_compatibility_test.php'>checar suas " | ||
202 | "configurações aqui</a>." | ||
203 | |||
204 | msgid "favoris" | ||
205 | msgstr "favoritos" | ||
206 | |||
207 | msgid "archive" | ||
208 | msgstr "arquivo" | ||
209 | |||
210 | msgid "unread" | ||
211 | msgstr "não lidos" | ||
212 | |||
213 | msgid "by date asc" | ||
214 | msgstr "por data (cresc.)" | ||
215 | |||
216 | msgid "by date" | ||
217 | msgstr "por data" | ||
218 | |||
219 | msgid "by date desc" | ||
220 | msgstr "por data (decr.)" | ||
221 | |||
222 | msgid "by title asc" | ||
223 | msgstr "por título (cresc.)" | ||
224 | |||
225 | msgid "by title" | ||
226 | msgstr "por título" | ||
227 | |||
228 | msgid "by title desc" | ||
229 | msgstr "por título (decr.)" | ||
230 | |||
231 | msgid "Tag" | ||
232 | msgstr "Tag" | ||
233 | |||
234 | msgid "No articles found." | ||
235 | msgstr "Nenhum artigo encontrado." | ||
236 | |||
237 | msgid "Toggle mark as read" | ||
238 | msgstr "Alterar \"marcar como lido\"" | ||
239 | |||
240 | msgid "toggle favorite" | ||
241 | msgstr "alterar \"favorito\"" | ||
242 | |||
243 | msgid "delete" | ||
244 | msgstr "deletar" | ||
245 | |||
246 | msgid "original" | ||
247 | msgstr "original" | ||
248 | |||
249 | msgid "estimated reading time:" | ||
250 | msgstr "tempo estimado de leitura:" | ||
251 | |||
252 | msgid "mark all the entries as read" | ||
253 | msgstr "marcar todas as entradas como lidas" | ||
254 | |||
255 | msgid "results" | ||
256 | msgstr "resultados" | ||
257 | |||
258 | msgid "installation" | ||
259 | msgstr "instalação" | ||
260 | |||
261 | msgid "install your wallabag" | ||
262 | msgstr "instalar seu wallabag" | ||
263 | |||
264 | msgid "" | ||
265 | "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
266 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation " | ||
267 | "on wallabag website</a>." | ||
268 | msgstr "" | ||
269 | "O wallabag ainda não está instalado. Preencha o formulário abaixo para " | ||
270 | "instalá-lo. Não hesite em <a href='http://doc.wallabag.org/'>ler a " | ||
271 | "documentação no site do wallabag</a>." | ||
272 | |||
273 | msgid "Login" | ||
274 | msgstr "Login" | ||
275 | |||
276 | msgid "Repeat your password" | ||
277 | msgstr "Repetir sua senha" | ||
278 | |||
279 | msgid "Install" | ||
280 | msgstr "Instalar" | ||
281 | |||
282 | msgid "login to your wallabag" | ||
283 | msgstr "entrar no seu wallabag" | ||
284 | |||
285 | msgid "Login to wallabag" | ||
286 | msgstr "Entrar no wallabag" | ||
287 | |||
288 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
289 | msgstr "você está no modo demo, alguns recursos podem estar desativados." | ||
290 | |||
291 | msgid "Username" | ||
292 | msgstr "Nome de usuário" | ||
293 | |||
294 | msgid "Stay signed in" | ||
295 | msgstr "Continuar conectado" | ||
296 | |||
297 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
298 | msgstr "(Não marque em computadores públicos)" | ||
299 | |||
300 | msgid "Sign in" | ||
301 | msgstr "Entrar" | ||
302 | |||
303 | msgid "favorites" | ||
304 | msgstr "favoritos" | ||
305 | |||
306 | msgid "estimated reading time :" | ||
307 | msgstr "tempo estimado de leitura :" | ||
308 | |||
309 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
310 | msgstr "Marcar todas as entradas como lidas" | ||
311 | |||
312 | msgid "Return home" | ||
313 | msgstr "Retornar à página inicial" | ||
314 | |||
315 | msgid "Back to top" | ||
316 | msgstr "Voltar ao topo" | ||
317 | |||
318 | msgid "Mark as read" | ||
319 | msgstr "Marcar como lido" | ||
320 | |||
321 | msgid "Favorite" | ||
322 | msgstr "Favoritar" | ||
323 | |||
324 | msgid "Toggle favorite" | ||
325 | msgstr "Alterar \"favorito\"" | ||
326 | |||
327 | msgid "Delete" | ||
328 | msgstr "Deletar" | ||
329 | |||
330 | msgid "Tweet" | ||
331 | msgstr "Tweetar" | ||
332 | |||
333 | msgid "Email" | ||
334 | msgstr "Email" | ||
335 | |||
336 | msgid "shaarli" | ||
337 | msgstr "shaarli" | ||
338 | |||
339 | msgid "flattr" | ||
340 | msgstr "flattr" | ||
341 | |||
342 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
343 | msgstr "Esse artigo está sendo exibido incorretamente?" | ||
344 | |||
345 | msgid "tags:" | ||
346 | msgstr "tags:" | ||
347 | |||
348 | msgid "Edit tags" | ||
349 | msgstr "Editar tags" | ||
350 | |||
351 | msgid "save link!" | ||
352 | msgstr "salvar link!" | ||
353 | |||
354 | msgid "home" | ||
355 | msgstr "início" | ||
356 | |||
357 | msgid "tags" | ||
358 | msgstr "tags" | ||
359 | |||
360 | msgid "logout" | ||
361 | msgstr "sair" | ||
362 | |||
363 | msgid "powered by" | ||
364 | msgstr "powered by" | ||
365 | |||
366 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
367 | msgstr "o modo debug está ativo, então o cache foi desativado." | ||
368 | |||
369 | msgid "your wallabag version:" | ||
370 | msgstr "sua versão do wallabag:" | ||
371 | |||
372 | msgid "storage:" | ||
373 | msgstr "armazenamento:" | ||
374 | |||
375 | msgid "save a link" | ||
376 | msgstr "salvar link" | ||
377 | |||
378 | msgid "back to home" | ||
379 | msgstr "voltar à página inicial" | ||
380 | |||
381 | msgid "toggle mark as read" | ||
382 | msgstr "alterar \"marcar como lido\"" | ||
383 | |||
384 | msgid "tweet" | ||
385 | msgstr "tweetar" | ||
386 | |||
387 | msgid "email" | ||
388 | msgstr "email" | ||
389 | |||
390 | msgid "this article appears wrong?" | ||
391 | msgstr "esse artigo está sendo mostrado incorretamente?" | ||
392 | |||
393 | msgid "No link available here!" | ||
394 | msgstr "Nenhum link disponível aqui!" | ||
395 | |||
396 | msgid "Poching a link" | ||
397 | msgstr "Pocheando um link" | ||
398 | |||
399 | msgid "by filling this field" | ||
400 | msgstr "preenchendo esse campo" | ||
401 | |||
402 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
403 | msgstr "bookmarklet: arraste esse link para a sua barra de favoritos" | ||
404 | |||
405 | msgid "your version" | ||
406 | msgstr "sua versão" | ||
407 | |||
408 | msgid "latest stable version" | ||
409 | msgstr "última versão estável" | ||
410 | |||
411 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
412 | msgstr "uma versão estável mais nova está disponível" | ||
413 | |||
414 | msgid "you are up to date." | ||
415 | msgstr "você está atualizado." | ||
416 | |||
417 | msgid "latest dev version" | ||
418 | msgstr "última versão em desenvolvimento" | ||
419 | |||
420 | msgid "a more recent development version is available." | ||
421 | msgstr "uma versão em desenvolvimento mais nova está disponível" | ||
422 | |||
423 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
424 | msgstr "" | ||
425 | "Por favor, execute o script de importação localmente, pois pode demorar " | ||
426 | "muito tempo." | ||
427 | |||
428 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
429 | msgstr "Mais informações na documentação oficial:" | ||
430 | |||
431 | msgid "import from Pocket" | ||
432 | msgstr "importar do Pocket" | ||
433 | |||
434 | msgid "import from Readability" | ||
435 | msgstr "importar do Readability" | ||
436 | |||
437 | msgid "import from Instapaper" | ||
438 | msgstr "importar do Instapaper" | ||
439 | |||
440 | msgid "Tags" | ||
441 | msgstr "Tags" | ||
442 | |||
443 | msgid "Untitled" | ||
444 | msgstr "Sem título" | ||
445 | |||
446 | msgid "the link has been added successfully" | ||
447 | msgstr "o link foi adicionado com sucesso" | ||
448 | |||
449 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
450 | msgstr "erro durante a inserção: o link não foi adicionado" | ||
451 | |||
452 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
453 | msgstr "o link foi deletado com sucesso" | ||
454 | |||
455 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
456 | msgstr "o link não foi deletado" | ||
457 | |||
458 | msgid "Article not found!" | ||
459 | msgstr "Artigo não encontrado!" | ||
460 | |||
461 | msgid "previous" | ||
462 | msgstr "anterior" | ||
463 | |||
464 | msgid "next" | ||
465 | msgstr "próximo" | ||
466 | |||
467 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
468 | msgstr "você não pode alterar a senha no modo demo" | ||
469 | |||
470 | msgid "your password has been updated" | ||
471 | msgstr "sua senha foi atualizada" | ||
472 | |||
473 | msgid "" | ||
474 | "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " | ||
475 | "fields" | ||
476 | msgstr "" | ||
477 | "os dois campos devem estar preenchidos e as senhas devem ser iguais em ambos" | ||
478 | |||
479 | msgid "still using the \"" | ||
480 | msgstr "ainda usando o \"" | ||
481 | |||
482 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
483 | msgstr "esse tema aparentemente não está instalado" | ||
484 | |||
485 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
486 | msgstr "você alterou suas preferências de tema" | ||
487 | |||
488 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
489 | msgstr "esse idioma aparentemente não está instalado" | ||
490 | |||
491 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
492 | msgstr "você alterou suas preferências de idioma" | ||
493 | |||
494 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
495 | msgstr "falha ao entrar: você deve preencher todos os campos" | ||
496 | |||
497 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
498 | msgstr "bem-vindo ao seu wallabag" | ||
499 | |||
500 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
501 | msgstr "falha ao entrar: login ou senha incorretos" | ||
502 | |||
503 | msgid "import from instapaper completed" | ||
504 | msgstr "importação do instapaper completa" | ||
505 | |||
506 | msgid "import from pocket completed" | ||
507 | msgstr "importação do pocket completa" | ||
508 | |||
509 | msgid "import from Readability completed. " | ||
510 | msgstr "importação do Readability completa. " | ||
511 | |||
512 | msgid "import from Poche completed. " | ||
513 | msgstr "importação do Poche completa. " | ||
514 | |||
515 | msgid "Unknown import provider." | ||
516 | msgstr "Serviço de importação desconhecido." | ||
517 | |||
518 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
519 | msgstr "Arquivo inc/poche/define.inc.php incompleto, por favor defina \"" | ||
520 | |||
521 | msgid "Could not find required \"" | ||
522 | msgstr "Não foi possível encontrar o requerido \"" | ||
523 | |||
524 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
525 | msgstr "Uh, houve um problema ao gerar os feeds." | ||
526 | |||
527 | msgid "Cache deleted." | ||
528 | msgstr "Cache deletado." | ||
529 | |||
530 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
531 | msgstr "Oops, parece que você não tem o PHP 5." | ||
532 | |||
533 | #~ msgid "poche it!" | ||
534 | #~ msgstr "poche it!" | ||
535 | |||
536 | #~ msgid "Updating poche" | ||
537 | #~ msgstr "Updating poche" | ||
538 | |||
539 | #~ msgid "create an issue" | ||
540 | #~ msgstr "create an issue" | ||
541 | |||
542 | #~ msgid "or" | ||
543 | #~ msgstr "or" | ||
544 | |||
545 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
546 | #~ msgstr "contact us by mail" | ||
547 | |||
548 | #~ msgid "your poche version:" | ||
549 | #~ msgstr "your poche version:" | ||
diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo index c9cf1a55..5cbfad16 100755 --- a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo +++ b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po index aa1769cf..08f12b7c 100755 --- a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po +++ b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po | |||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |||
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-07 12:40+0300\n" | 5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:09+0300\n" |
6 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
8 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
@@ -14,135 +14,25 @@ msgstr "" | |||
14 | "X-Poedit-Language: Russian\n" | 14 | "X-Poedit-Language: Russian\n" |
15 | "X-Poedit-Country: RUSSIA\n" | 15 | "X-Poedit-Country: RUSSIA\n" |
16 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 16 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
17 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n" | 17 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" |
18 | 18 | ||
19 | msgid "poche, a read it later open source system" | 19 | msgid "wallabag, a read it later open source system" |
20 | msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом" | 20 | msgstr "wallabag, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом" |
21 | 21 | ||
22 | msgid "login failed: user doesn't exist" | 22 | msgid "login failed: user doesn't exist" |
23 | msgstr "войти не удалось: пользователь не существует" | 23 | msgstr "войти не удалось: пользователь не существует" |
24 | 24 | ||
25 | msgid "Return home" | ||
26 | msgstr "На главную" | ||
27 | |||
28 | msgid "Back to top" | ||
29 | msgstr "Наверх" | ||
30 | |||
31 | msgid "original" | ||
32 | msgstr "источник" | ||
33 | |||
34 | msgid "Mark as read" | ||
35 | msgstr "Отметить как прочитанное" | ||
36 | |||
37 | msgid "Toggle mark as read" | ||
38 | msgstr "Изменить отметку 'прочитано'" | ||
39 | |||
40 | msgid "Favorite" | ||
41 | msgstr "Избранное" | ||
42 | |||
43 | msgid "Toggle favorite" | ||
44 | msgstr "Изменить метку избранного" | ||
45 | |||
46 | msgid "Delete" | ||
47 | msgstr "Удалить" | ||
48 | |||
49 | msgid "Tweet" | ||
50 | msgstr "Твитнуть" | ||
51 | |||
52 | msgid "Email" | ||
53 | msgstr "Отправить по почте" | ||
54 | |||
55 | msgid "shaarli" | ||
56 | msgstr "shaarli" | ||
57 | |||
58 | msgid "flattr" | ||
59 | msgstr "проспонсировать" | ||
60 | |||
61 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
62 | msgstr "Статья выглядит криво?" | ||
63 | |||
64 | msgid "tags:" | ||
65 | msgstr "теги:" | ||
66 | |||
67 | msgid "Edit tags" | ||
68 | msgstr "Редактировать теги" | ||
69 | |||
70 | msgid "return home" | 25 | msgid "return home" |
71 | msgstr "на главную" | 26 | msgstr "на главную" |
72 | 27 | ||
73 | msgid "powered by" | ||
74 | msgstr "при поддержке" | ||
75 | |||
76 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
77 | msgstr "включён режим отладки - кеш выключен." | ||
78 | |||
79 | msgid "your poche version:" | ||
80 | msgstr "ваша версия poche:" | ||
81 | |||
82 | msgid "storage:" | ||
83 | msgstr "хранилище:" | ||
84 | |||
85 | msgid "favoris" | ||
86 | msgstr "избранное" | ||
87 | |||
88 | msgid "archive" | ||
89 | msgstr "архив" | ||
90 | |||
91 | msgid "unread" | ||
92 | msgstr "непрочитанное" | ||
93 | |||
94 | msgid "by date asc" | ||
95 | msgstr "по дате, сперва старые" | ||
96 | |||
97 | msgid "by date" | ||
98 | msgstr "по дате" | ||
99 | |||
100 | msgid "by date desc" | ||
101 | msgstr "по дате, сперва новые" | ||
102 | |||
103 | msgid "by title asc" | ||
104 | msgstr "по заголовку (прямой)" | ||
105 | |||
106 | msgid "by title" | ||
107 | msgstr "по заголовку" | ||
108 | |||
109 | msgid "by title desc" | ||
110 | msgstr "по заголовку (обратный)" | ||
111 | |||
112 | msgid "No articles found." | ||
113 | msgstr "Статей не найдено." | ||
114 | |||
115 | msgid "toggle favorite" | ||
116 | msgstr "изменить метку избранного" | ||
117 | |||
118 | msgid "delete" | ||
119 | msgstr "удалить" | ||
120 | |||
121 | msgid "estimated reading time:" | ||
122 | msgstr "ориентировочное время чтения:" | ||
123 | |||
124 | msgid "results" | ||
125 | msgstr "найдено" | ||
126 | |||
127 | msgid "home" | ||
128 | msgstr "главная" | ||
129 | |||
130 | msgid "favorites" | ||
131 | msgstr "избранное" | ||
132 | |||
133 | msgid "tags" | ||
134 | msgstr "теги" | ||
135 | |||
136 | msgid "config" | 28 | msgid "config" |
137 | msgstr "настройки" | 29 | msgstr "настройки" |
138 | 30 | ||
139 | msgid "logout" | 31 | msgid "Saving articles" |
140 | msgstr "выход" | 32 | msgstr "Сохранение статей" |
141 | |||
142 | msgid "Poching links" | ||
143 | msgstr "Сохранение ссылок" | ||
144 | 33 | ||
145 | msgid "There are several ways to poche a link:" | 34 | #, fuzzy |
35 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
146 | msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:" | 36 | msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:" |
147 | 37 | ||
148 | msgid "read the documentation" | 38 | msgid "read the documentation" |
@@ -166,14 +56,14 @@ msgstr "скачать приложение" | |||
166 | msgid "By filling this field" | 56 | msgid "By filling this field" |
167 | msgstr "Заполнением этого поля" | 57 | msgstr "Заполнением этого поля" |
168 | 58 | ||
169 | msgid "poche it!" | 59 | msgid "bag it!" |
170 | msgstr "прикарманить!" | 60 | msgstr "прикарманить!" |
171 | 61 | ||
172 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | 62 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
173 | msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" | 63 | msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" |
174 | 64 | ||
175 | msgid "Updating poche" | 65 | msgid "Upgrading wallabag" |
176 | msgstr "Обновления poche" | 66 | msgstr "Обновление wallabag" |
177 | 67 | ||
178 | msgid "Installed version" | 68 | msgid "Installed version" |
179 | msgstr "Установленная версия" | 69 | msgstr "Установленная версия" |
@@ -187,15 +77,14 @@ msgstr "Доступна новая стабильная версия." | |||
187 | msgid "You are up to date." | 77 | msgid "You are up to date." |
188 | msgstr "У вас всё самое новое." | 78 | msgstr "У вас всё самое новое." |
189 | 79 | ||
190 | msgid "latest dev version" | 80 | #, fuzzy |
81 | msgid "Latest dev version" | ||
191 | msgstr "последняя версия в разработке" | 82 | msgstr "последняя версия в разработке" |
192 | 83 | ||
193 | msgid "a more recent development version is available." | 84 | #, fuzzy |
85 | msgid "A more recent development version is available." | ||
194 | msgstr "есть более свежая версия в разработке." | 86 | msgstr "есть более свежая версия в разработке." |
195 | 87 | ||
196 | msgid "you are up to date." | ||
197 | msgstr "у вас всё самое новое." | ||
198 | |||
199 | msgid "Feeds" | 88 | msgid "Feeds" |
200 | msgstr "Ленты (feeds)" | 89 | msgstr "Ленты (feeds)" |
201 | 90 | ||
@@ -253,7 +142,8 @@ msgstr "Импортировать" | |||
253 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | 142 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
254 | msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." | 143 | msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." |
255 | 144 | ||
256 | msgid "More info in the official docs:" | 145 | #, fuzzy |
146 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
257 | msgstr "Больше сведений в официальной документации:" | 147 | msgstr "Больше сведений в официальной документации:" |
258 | 148 | ||
259 | msgid "Import from Pocket" | 149 | msgid "Import from Pocket" |
@@ -269,11 +159,11 @@ msgstr "Импортировать из Readability" | |||
269 | msgid "Import from Instapaper" | 159 | msgid "Import from Instapaper" |
270 | msgstr "Импортировать из Instapaper" | 160 | msgstr "Импортировать из Instapaper" |
271 | 161 | ||
272 | msgid "Import from poche" | 162 | msgid "Import from wallabag" |
273 | msgstr "Импортировать из poche" | 163 | msgstr "Импортировать из wallabag" |
274 | 164 | ||
275 | msgid "Export your poche data" | 165 | msgid "Export your wallabag data" |
276 | msgstr "Экспортировать данные poche" | 166 | msgstr "Экспортировать данные wallabag" |
277 | 167 | ||
278 | msgid "Click here" | 168 | msgid "Click here" |
279 | msgstr "Кликните здесь" | 169 | msgstr "Кликните здесь" |
@@ -281,17 +171,14 @@ msgstr "Кликните здесь" | |||
281 | msgid "to download your database." | 171 | msgid "to download your database." |
282 | msgstr "чтобы скачать вашу базу данных" | 172 | msgstr "чтобы скачать вашу базу данных" |
283 | 173 | ||
284 | msgid "to export your poche data." | 174 | msgid "to export your wallabag data." |
285 | msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche." | 175 | msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag." |
286 | 176 | ||
287 | msgid "Tag" | 177 | msgid "Cache" |
288 | msgstr "Тег" | 178 | msgstr "Кэш" |
289 | |||
290 | msgid "No link available here!" | ||
291 | msgstr "Здесь нет ссылки!" | ||
292 | 179 | ||
293 | msgid "toggle mark as read" | 180 | msgid "to delete cache." |
294 | msgstr "измени оку 'роитно'" | 181 | msgstr "т сроить эш." |
295 | 182 | ||
296 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | 183 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
297 | msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой." | 184 | msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой." |
@@ -305,6 +192,60 @@ msgstr "plop" | |||
305 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | 192 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
306 | msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>." | 193 | msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>." |
307 | 194 | ||
195 | msgid "favoris" | ||
196 | msgstr "избранное" | ||
197 | |||
198 | msgid "archive" | ||
199 | msgstr "архив" | ||
200 | |||
201 | msgid "unread" | ||
202 | msgstr "непрочитанное" | ||
203 | |||
204 | msgid "by date asc" | ||
205 | msgstr "по дате, сперва старые" | ||
206 | |||
207 | msgid "by date" | ||
208 | msgstr "по дате" | ||
209 | |||
210 | msgid "by date desc" | ||
211 | msgstr "по дате, сперва новые" | ||
212 | |||
213 | msgid "by title asc" | ||
214 | msgstr "по заголовку (прямой)" | ||
215 | |||
216 | msgid "by title" | ||
217 | msgstr "по заголовку" | ||
218 | |||
219 | msgid "by title desc" | ||
220 | msgstr "по заголовку (обратный)" | ||
221 | |||
222 | msgid "Tag" | ||
223 | msgstr "Тег" | ||
224 | |||
225 | msgid "No articles found." | ||
226 | msgstr "Статей не найдено." | ||
227 | |||
228 | msgid "Toggle mark as read" | ||
229 | msgstr "Изменить отметку 'прочитано'" | ||
230 | |||
231 | msgid "toggle favorite" | ||
232 | msgstr "изменить метку избранного" | ||
233 | |||
234 | msgid "delete" | ||
235 | msgstr "удалить" | ||
236 | |||
237 | msgid "original" | ||
238 | msgstr "источник" | ||
239 | |||
240 | msgid "estimated reading time:" | ||
241 | msgstr "ориентировочное время чтения:" | ||
242 | |||
243 | msgid "mark all the entries as read" | ||
244 | msgstr "отметить все статьи как прочитанные " | ||
245 | |||
246 | msgid "results" | ||
247 | msgstr "найдено" | ||
248 | |||
308 | msgid "installation" | 249 | msgid "installation" |
309 | msgstr "установка" | 250 | msgstr "установка" |
310 | 251 | ||
@@ -341,6 +282,159 @@ msgstr "Запомнить меня" | |||
341 | msgid "(Do not check on public computers)" | 282 | msgid "(Do not check on public computers)" |
342 | msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)" | 283 | msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)" |
343 | 284 | ||
285 | msgid "Sign in" | ||
286 | msgstr "Зарегистрироваться" | ||
287 | |||
288 | msgid "favorites" | ||
289 | msgstr "избранное" | ||
290 | |||
291 | #, fuzzy | ||
292 | msgid "estimated reading time :" | ||
293 | msgstr "ориентировочное время чтения:" | ||
294 | |||
295 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
296 | msgstr "Отметить все как прочитанное" | ||
297 | |||
298 | msgid "Return home" | ||
299 | msgstr "На главную" | ||
300 | |||
301 | msgid "Back to top" | ||
302 | msgstr "Наверх" | ||
303 | |||
304 | msgid "Mark as read" | ||
305 | msgstr "Отметить как прочитанное" | ||
306 | |||
307 | msgid "Favorite" | ||
308 | msgstr "Избранное" | ||
309 | |||
310 | msgid "Toggle favorite" | ||
311 | msgstr "Изменить метку избранного" | ||
312 | |||
313 | msgid "Delete" | ||
314 | msgstr "Удалить" | ||
315 | |||
316 | msgid "Tweet" | ||
317 | msgstr "Твитнуть" | ||
318 | |||
319 | msgid "Email" | ||
320 | msgstr "Отправить по почте" | ||
321 | |||
322 | msgid "shaarli" | ||
323 | msgstr "shaarli" | ||
324 | |||
325 | msgid "flattr" | ||
326 | msgstr "проспонсировать" | ||
327 | |||
328 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
329 | msgstr "Статья выглядит криво?" | ||
330 | |||
331 | msgid "tags:" | ||
332 | msgstr "теги:" | ||
333 | |||
334 | msgid "Edit tags" | ||
335 | msgstr "Редактировать теги" | ||
336 | |||
337 | msgid "save link!" | ||
338 | msgstr "сохранить ссылку!" | ||
339 | |||
340 | msgid "home" | ||
341 | msgstr "главная" | ||
342 | |||
343 | msgid "tags" | ||
344 | msgstr "теги" | ||
345 | |||
346 | msgid "logout" | ||
347 | msgstr "выход" | ||
348 | |||
349 | msgid "powered by" | ||
350 | msgstr "при поддержке" | ||
351 | |||
352 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
353 | msgstr "включён режим отладки - кеш выключен." | ||
354 | |||
355 | msgid "your wallabag version:" | ||
356 | msgstr "Ваша версия wallabag:" | ||
357 | |||
358 | msgid "storage:" | ||
359 | msgstr "хранилище:" | ||
360 | |||
361 | msgid "save a link" | ||
362 | msgstr "сохранить ссылку" | ||
363 | |||
364 | msgid "back to home" | ||
365 | msgstr "домой" | ||
366 | |||
367 | msgid "toggle mark as read" | ||
368 | msgstr "изменить отметку 'прочитано'" | ||
369 | |||
370 | msgid "tweet" | ||
371 | msgstr "твитнуть" | ||
372 | |||
373 | msgid "email" | ||
374 | msgstr "email" | ||
375 | |||
376 | #, fuzzy | ||
377 | msgid "this article appears wrong?" | ||
378 | msgstr "Статья выглядит криво?" | ||
379 | |||
380 | msgid "No link available here!" | ||
381 | msgstr "Здесь нет ссылки!" | ||
382 | |||
383 | #, fuzzy | ||
384 | msgid "Poching a link" | ||
385 | msgstr "Сохранение ссылок" | ||
386 | |||
387 | #, fuzzy | ||
388 | msgid "by filling this field" | ||
389 | msgstr "Заполнением этого поля" | ||
390 | |||
391 | #, fuzzy | ||
392 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
393 | msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" | ||
394 | |||
395 | msgid "your version" | ||
396 | msgstr "Ваша версия" | ||
397 | |||
398 | #, fuzzy | ||
399 | msgid "latest stable version" | ||
400 | msgstr "Последняя стабильная версия" | ||
401 | |||
402 | #, fuzzy | ||
403 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
404 | msgstr "Доступна новая стабильная версия." | ||
405 | |||
406 | msgid "you are up to date." | ||
407 | msgstr "у вас всё самое новое." | ||
408 | |||
409 | msgid "latest dev version" | ||
410 | msgstr "последняя версия в разработке" | ||
411 | |||
412 | msgid "a more recent development version is available." | ||
413 | msgstr "есть более свежая версия в разработке." | ||
414 | |||
415 | #, fuzzy | ||
416 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
417 | msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." | ||
418 | |||
419 | #, fuzzy | ||
420 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
421 | msgstr "Больше сведений в официальной документации:" | ||
422 | |||
423 | #, fuzzy | ||
424 | msgid "import from Pocket" | ||
425 | msgstr "Импортировать из Pocket" | ||
426 | |||
427 | #, fuzzy | ||
428 | msgid "import from Readability" | ||
429 | msgstr "Импортировать из Readability" | ||
430 | |||
431 | #, fuzzy | ||
432 | msgid "import from Instapaper" | ||
433 | msgstr "Импортировать из Instapaper" | ||
434 | |||
435 | msgid "Tags" | ||
436 | msgstr "Теги" | ||
437 | |||
344 | msgid "Untitled" | 438 | msgid "Untitled" |
345 | msgstr "Без названия" | 439 | msgstr "Без названия" |
346 | 440 | ||
@@ -356,6 +450,9 @@ msgstr "ссылка успешно удалена" | |||
356 | msgid "the link wasn't deleted" | 450 | msgid "the link wasn't deleted" |
357 | msgstr "ссылка не удалена" | 451 | msgstr "ссылка не удалена" |
358 | 452 | ||
453 | msgid "Article not found!" | ||
454 | msgstr "Статью не найдено." | ||
455 | |||
359 | msgid "previous" | 456 | msgid "previous" |
360 | msgstr "предыдущая" | 457 | msgstr "предыдущая" |
361 | 458 | ||
@@ -389,15 +486,12 @@ msgstr "вы изменили свои настройки языка" | |||
389 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | 486 | msgid "login failed: you have to fill all fields" |
390 | msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля" | 487 | msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля" |
391 | 488 | ||
392 | msgid "welcome to your poche" | 489 | msgid "welcome to your wallabag" |
393 | msgstr "добро пожаловать в ваш poche" | 490 | msgstr "добро пожаловать в wallabag" |
394 | 491 | ||
395 | msgid "login failed: bad login or password" | 492 | msgid "login failed: bad login or password" |
396 | msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль" | 493 | msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль" |
397 | 494 | ||
398 | msgid "see you soon!" | ||
399 | msgstr "увидимся!" | ||
400 | |||
401 | msgid "import from instapaper completed" | 495 | msgid "import from instapaper completed" |
402 | msgstr "импорт из instapaper завершен" | 496 | msgstr "импорт из instapaper завершен" |
403 | 497 | ||
@@ -422,14 +516,40 @@ msgstr "Не удалось найти требуемый \"" | |||
422 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | 516 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." |
423 | msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты." | 517 | msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты." |
424 | 518 | ||
519 | msgid "Cache deleted." | ||
520 | msgstr "Кэш очищен. " | ||
521 | |||
425 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | 522 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." |
426 | msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5." | 523 | msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5." |
427 | 524 | ||
428 | #~ msgid "your version" | 525 | #~ msgid "You can poche a link by several methods:" |
429 | #~ msgstr "Ваша версия" | 526 | #~ msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:" |
527 | |||
528 | #~ msgid "poche it!" | ||
529 | #~ msgstr "прикарманить!" | ||
530 | |||
531 | #~ msgid "Updating poche" | ||
532 | #~ msgstr "Обновления poche" | ||
533 | |||
534 | #, fuzzy | ||
535 | #~ msgid "Export your poche datas" | ||
536 | #~ msgstr "Экспортировать данные poche" | ||
537 | |||
538 | #, fuzzy | ||
539 | #~ msgid "to export your poche datas." | ||
540 | #~ msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche." | ||
430 | 541 | ||
431 | #~ msgid "back to home" | 542 | #~ msgid "your poche version:" |
432 | #~ msgstr "домой" | 543 | #~ msgstr "ваша версия poche:" |
544 | |||
545 | #~ msgid "Import from poche" | ||
546 | #~ msgstr "Импортировать из poche" | ||
547 | |||
548 | #~ msgid "welcome to your poche" | ||
549 | #~ msgstr "добро пожаловать в ваш poche" | ||
550 | |||
551 | #~ msgid "see you soon!" | ||
552 | #~ msgstr "увидимся!" | ||
433 | 553 | ||
434 | #~ msgid "create an issue" | 554 | #~ msgid "create an issue" |
435 | #~ msgstr "оповестить об ошибке" | 555 | #~ msgstr "оповестить об ошибке" |
@@ -439,6 +559,3 @@ msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5." | |||
439 | 559 | ||
440 | #~ msgid "contact us by mail" | 560 | #~ msgid "contact us by mail" |
441 | #~ msgstr "связаться по почте" | 561 | #~ msgstr "связаться по почте" |
442 | |||
443 | #~ msgid "Sign in" | ||
444 | #~ msgstr "Зарегистрироваться" | ||
diff --git a/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po b/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po index 6eac8e01..8ad2eded 100644 --- a/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po +++ b/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po | |||
@@ -4,55 +4,138 @@ | |||
4 | msgid "" | 4 | msgid "" |
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: wallabag\n" | 6 | "Project-Id-Version: wallabag\n" |
7 | "POT-Creation-Date: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | "PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:09+0100\n" | 8 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:12+0300\n" |
9 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:12+0300\n" |
10 | "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/" | 10 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
11 | "wallabag/language/sl_SI/)\n" | 11 | "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/wallabag/language/sl_SI/)\n" |
12 | "Language: sl_SI\n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | "Language: sl_SI\n" | 16 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" |
16 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" | ||
17 | "%100==4 ? 2 : 3);\n" | ||
18 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
18 | "X-Poedit-Language: Slovenian\n" | ||
19 | "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" | ||
20 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
21 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
22 | |||
23 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
24 | msgstr "" | ||
25 | |||
26 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | msgid "return home" | ||
30 | msgstr "" | ||
19 | 31 | ||
20 | msgid "config" | 32 | msgid "config" |
21 | msgstr "nastavitve" | 33 | msgstr "nastavitve" |
22 | 34 | ||
23 | msgid "Poching a link" | 35 | msgid "Saving articles" |
24 | msgstr "Shrani povezavo" | 36 | msgstr "" |
37 | |||
38 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
39 | msgstr "" | ||
25 | 40 | ||
26 | msgid "read the documentation" | 41 | msgid "read the documentation" |
27 | msgstr "preberite dokumentacijo" | 42 | msgstr "preberite dokumentacijo" |
28 | 43 | ||
29 | msgid "by filling this field" | 44 | msgid "download the extension" |
45 | msgstr "" | ||
46 | |||
47 | msgid "via F-Droid" | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | |||
50 | msgid " or " | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | msgid "via Google Play" | ||
54 | msgstr "" | ||
55 | |||
56 | msgid "download the application" | ||
57 | msgstr "" | ||
58 | |||
59 | #, fuzzy | ||
60 | msgid "By filling this field" | ||
30 | msgstr "z vnosom v to polje" | 61 | msgstr "z vnosom v to polje" |
31 | 62 | ||
32 | msgid "poche it!" | 63 | msgid "bag it!" |
33 | msgstr "shrani!" | 64 | msgstr "" |
34 | 65 | ||
35 | msgid "Updating poche" | 66 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
36 | msgstr "Posodabljam Poche" | 67 | msgstr "" |
37 | 68 | ||
38 | msgid "your version" | 69 | msgid "Upgrading wallabag" |
39 | msgstr "vaša različica" | 70 | msgstr "" |
40 | 71 | ||
41 | msgid "latest stable version" | 72 | #, fuzzy |
73 | msgid "Installed version" | ||
42 | msgstr "zadnja stabilna različica" | 74 | msgstr "zadnja stabilna različica" |
43 | 75 | ||
44 | msgid "a more recent stable version is available." | 76 | #, fuzzy |
77 | msgid "Latest stable version" | ||
78 | msgstr "zadnja stabilna različica" | ||
79 | |||
80 | #, fuzzy | ||
81 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
45 | msgstr "na voljo je nova stabilna različica." | 82 | msgstr "na voljo je nova stabilna različica." |
46 | 83 | ||
47 | msgid "you are up to date." | 84 | #, fuzzy |
85 | msgid "You are up to date." | ||
48 | msgstr "imate najnovejšo različico." | 86 | msgstr "imate najnovejšo različico." |
49 | 87 | ||
50 | msgid "latest dev version" | 88 | #, fuzzy |
89 | msgid "Latest dev version" | ||
51 | msgstr "zadnja razvojna različica" | 90 | msgstr "zadnja razvojna različica" |
52 | 91 | ||
53 | msgid "a more recent development version is available." | 92 | #, fuzzy |
93 | msgid "A more recent development version is available." | ||
54 | msgstr "na voljo je nova razvojna različica." | 94 | msgstr "na voljo je nova razvojna različica." |
55 | 95 | ||
96 | msgid "Feeds" | ||
97 | msgstr "" | ||
98 | |||
99 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | msgid "Unread feed" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #, fuzzy | ||
106 | msgid "Favorites feed" | ||
107 | msgstr "priljubljeni" | ||
108 | |||
109 | #, fuzzy | ||
110 | msgid "Archive feed" | ||
111 | msgstr "arhiv" | ||
112 | |||
113 | msgid "Your token:" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | msgid "Your user id:" | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | |||
119 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
120 | msgstr "" | ||
121 | |||
122 | #, fuzzy | ||
123 | msgid "Change your theme" | ||
124 | msgstr "Zamenjava gesla" | ||
125 | |||
126 | msgid "Theme:" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | msgid "Update" | ||
130 | msgstr "Posodobi" | ||
131 | |||
132 | #, fuzzy | ||
133 | msgid "Change your language" | ||
134 | msgstr "Zamenjava gesla" | ||
135 | |||
136 | msgid "Language:" | ||
137 | msgstr "" | ||
138 | |||
56 | msgid "Change your password" | 139 | msgid "Change your password" |
57 | msgstr "Zamenjava gesla" | 140 | msgstr "Zamenjava gesla" |
58 | 141 | ||
@@ -65,67 +148,69 @@ msgstr "Geslo" | |||
65 | msgid "Repeat your new password:" | 148 | msgid "Repeat your new password:" |
66 | msgstr "Ponovite novo geslo:" | 149 | msgstr "Ponovite novo geslo:" |
67 | 150 | ||
68 | msgid "Update" | ||
69 | msgstr "Posodobi" | ||
70 | |||
71 | msgid "Import" | 151 | msgid "Import" |
72 | msgstr "Uvozi" | 152 | msgstr "Uvozi" |
73 | 153 | ||
74 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 154 | #, fuzzy |
75 | msgstr "" | 155 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
76 | "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej " | 156 | msgstr "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej časa." |
77 | "časa." | ||
78 | 157 | ||
79 | msgid "More infos in the official doc:" | 158 | #, fuzzy |
159 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
80 | msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:" | 160 | msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:" |
81 | 161 | ||
82 | msgid "import from Pocket" | 162 | #, fuzzy |
163 | msgid "Import from Pocket" | ||
83 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | 164 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" |
84 | 165 | ||
85 | msgid "import from Readability" | 166 | #, php-format |
167 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
168 | msgstr "" | ||
169 | |||
170 | #, fuzzy | ||
171 | msgid "Import from Readability" | ||
86 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | 172 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" |
87 | 173 | ||
88 | msgid "import from Instapaper" | 174 | #, fuzzy |
175 | msgid "Import from Instapaper" | ||
89 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" | 176 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" |
90 | 177 | ||
91 | msgid "Export your poche datas" | 178 | #, fuzzy |
179 | msgid "Import from wallabag" | ||
180 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | ||
181 | |||
182 | #, fuzzy | ||
183 | msgid "Export your wallabag data" | ||
92 | msgstr "Izvoz vsebine" | 184 | msgstr "Izvoz vsebine" |
93 | 185 | ||
94 | msgid "Click here" | 186 | msgid "Click here" |
95 | msgstr "Kliknite tukaj" | 187 | msgstr "Kliknite tukaj" |
96 | 188 | ||
97 | msgid "to export your poche datas." | 189 | #, fuzzy |
190 | msgid "to download your database." | ||
98 | msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche." | 191 | msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche." |
99 | 192 | ||
100 | msgid "back to home" | 193 | #, fuzzy |
101 | msgstr "Nazaj domov" | 194 | msgid "to export your wallabag data." |
102 | 195 | msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche." | |
103 | msgid "installation" | ||
104 | msgstr "Namestitev" | ||
105 | 196 | ||
106 | msgid "install your poche" | 197 | msgid "Cache" |
107 | msgstr "Namestitev aplikacije Poche" | 198 | msgstr "" |
108 | 199 | ||
109 | msgid "" | 200 | msgid "to delete cache." |
110 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
111 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | ||
112 | "on poche website</a>." | ||
113 | msgstr "" | 201 | msgstr "" |
114 | "Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več " | ||
115 | "informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na " | ||
116 | "spletni strani</a>." | ||
117 | 202 | ||
118 | msgid "Login" | 203 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
119 | msgstr "Prijava" | 204 | msgstr "" |
120 | 205 | ||
121 | msgid "Repeat your password" | 206 | msgid "return to article" |
122 | msgstr "Ponovite geslo" | 207 | msgstr "" |
123 | 208 | ||
124 | msgid "Install" | 209 | msgid "plop" |
125 | msgstr "Namesti" | 210 | msgstr "štrbunk" |
126 | 211 | ||
127 | msgid "back to top" | 212 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
128 | msgstr "nazaj na vrh" | 213 | msgstr "" |
129 | 214 | ||
130 | msgid "favoris" | 215 | msgid "favoris" |
131 | msgstr "priljubljeni" | 216 | msgstr "priljubljeni" |
@@ -154,10 +239,14 @@ msgstr "po naslovu" | |||
154 | msgid "by title desc" | 239 | msgid "by title desc" |
155 | msgstr "po naslovu - padajoče" | 240 | msgstr "po naslovu - padajoče" |
156 | 241 | ||
157 | msgid "No link available here!" | 242 | msgid "Tag" |
158 | msgstr "Povezava ni na voljo!" | 243 | msgstr "" |
159 | 244 | ||
160 | msgid "toggle mark as read" | 245 | msgid "No articles found." |
246 | msgstr "" | ||
247 | |||
248 | #, fuzzy | ||
249 | msgid "Toggle mark as read" | ||
161 | msgstr "označi kot prebrano" | 250 | msgstr "označi kot prebrano" |
162 | 251 | ||
163 | msgid "toggle favorite" | 252 | msgid "toggle favorite" |
@@ -169,13 +258,95 @@ msgstr "zavrzi" | |||
169 | msgid "original" | 258 | msgid "original" |
170 | msgstr "izvirnik" | 259 | msgstr "izvirnik" |
171 | 260 | ||
261 | msgid "estimated reading time:" | ||
262 | msgstr "" | ||
263 | |||
264 | msgid "mark all the entries as read" | ||
265 | msgstr "" | ||
266 | |||
172 | msgid "results" | 267 | msgid "results" |
173 | msgstr "rezultati" | 268 | msgstr "rezultati" |
174 | 269 | ||
175 | msgid "tweet" | 270 | msgid "installation" |
271 | msgstr "Namestitev" | ||
272 | |||
273 | #, fuzzy | ||
274 | msgid "install your wallabag" | ||
275 | msgstr "Namestitev aplikacije Poche" | ||
276 | |||
277 | #, fuzzy | ||
278 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
279 | msgstr "Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na spletni strani</a>." | ||
280 | |||
281 | msgid "Login" | ||
282 | msgstr "Prijava" | ||
283 | |||
284 | msgid "Repeat your password" | ||
285 | msgstr "Ponovite geslo" | ||
286 | |||
287 | msgid "Install" | ||
288 | msgstr "Namesti" | ||
289 | |||
290 | #, fuzzy | ||
291 | msgid "login to your wallabag" | ||
292 | msgstr "prijavite se v svoj Poche" | ||
293 | |||
294 | msgid "Login to wallabag" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
298 | msgstr "uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije izklopljene." | ||
299 | |||
300 | msgid "Username" | ||
301 | msgstr "" | ||
302 | |||
303 | msgid "Stay signed in" | ||
304 | msgstr "Ostani prijavljen" | ||
305 | |||
306 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
307 | msgstr "(Ne označi na javnih napravah)" | ||
308 | |||
309 | msgid "Sign in" | ||
310 | msgstr "Prijava" | ||
311 | |||
312 | msgid "favorites" | ||
313 | msgstr "priljubljeni" | ||
314 | |||
315 | msgid "estimated reading time :" | ||
316 | msgstr "" | ||
317 | |||
318 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
319 | msgstr "" | ||
320 | |||
321 | msgid "Return home" | ||
322 | msgstr "" | ||
323 | |||
324 | #, fuzzy | ||
325 | msgid "Back to top" | ||
326 | msgstr "nazaj na vrh" | ||
327 | |||
328 | #, fuzzy | ||
329 | msgid "Mark as read" | ||
330 | msgstr "označi kot prebrano" | ||
331 | |||
332 | #, fuzzy | ||
333 | msgid "Favorite" | ||
334 | msgstr "priljubljeni" | ||
335 | |||
336 | #, fuzzy | ||
337 | msgid "Toggle favorite" | ||
338 | msgstr "označi kot priljubljeno" | ||
339 | |||
340 | #, fuzzy | ||
341 | msgid "Delete" | ||
342 | msgstr "zavrzi" | ||
343 | |||
344 | #, fuzzy | ||
345 | msgid "Tweet" | ||
176 | msgstr "tvitni" | 346 | msgstr "tvitni" |
177 | 347 | ||
178 | msgid "email" | 348 | #, fuzzy |
349 | msgid "Email" | ||
179 | msgstr "pošlji po e-pošti" | 350 | msgstr "pošlji po e-pošti" |
180 | 351 | ||
181 | msgid "shaarli" | 352 | msgid "shaarli" |
@@ -184,26 +355,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
184 | msgid "flattr" | 355 | msgid "flattr" |
185 | msgstr "flattr" | 356 | msgstr "flattr" |
186 | 357 | ||
187 | msgid "this article appears wrong?" | 358 | #, fuzzy |
359 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
188 | msgstr "napaka?" | 360 | msgstr "napaka?" |
189 | 361 | ||
190 | msgid "create an issue" | 362 | msgid "tags:" |
191 | msgstr "prijavi napako" | 363 | msgstr "" |
192 | |||
193 | msgid "or" | ||
194 | msgstr "ali" | ||
195 | 364 | ||
196 | msgid "contact us by mail" | 365 | msgid "Edit tags" |
197 | msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem" | 366 | msgstr "" |
198 | 367 | ||
199 | msgid "plop" | 368 | msgid "save link!" |
200 | msgstr "štrbunk" | 369 | msgstr "" |
201 | 370 | ||
202 | msgid "home" | 371 | msgid "home" |
203 | msgstr "domov" | 372 | msgstr "domov" |
204 | 373 | ||
205 | msgid "favorites" | 374 | msgid "tags" |
206 | msgstr "priljubljeni" | 375 | msgstr "" |
207 | 376 | ||
208 | msgid "logout" | 377 | msgid "logout" |
209 | msgstr "odjava" | 378 | msgstr "odjava" |
@@ -212,28 +381,188 @@ msgid "powered by" | |||
212 | msgstr "stran poganja" | 381 | msgstr "stran poganja" |
213 | 382 | ||
214 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 383 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
215 | msgstr "" | 384 | msgstr "vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen." |
216 | "vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen." | ||
217 | 385 | ||
218 | msgid "your poche version:" | 386 | #, fuzzy |
219 | msgstr "vaša verzija Poche:" | 387 | msgid "your wallabag version:" |
388 | msgstr "vaša različica" | ||
220 | 389 | ||
221 | msgid "storage:" | 390 | msgid "storage:" |
222 | msgstr "pomnilnik:" | 391 | msgstr "pomnilnik:" |
223 | 392 | ||
224 | msgid "login to your poche" | 393 | msgid "save a link" |
225 | msgstr "prijavite se v svoj Poche" | 394 | msgstr "" |
226 | 395 | ||
227 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 396 | msgid "back to home" |
397 | msgstr "Nazaj domov" | ||
398 | |||
399 | msgid "toggle mark as read" | ||
400 | msgstr "označi kot prebrano" | ||
401 | |||
402 | msgid "tweet" | ||
403 | msgstr "tvitni" | ||
404 | |||
405 | msgid "email" | ||
406 | msgstr "pošlji po e-pošti" | ||
407 | |||
408 | msgid "this article appears wrong?" | ||
409 | msgstr "napaka?" | ||
410 | |||
411 | msgid "No link available here!" | ||
412 | msgstr "Povezava ni na voljo!" | ||
413 | |||
414 | msgid "Poching a link" | ||
415 | msgstr "Shrani povezavo" | ||
416 | |||
417 | msgid "by filling this field" | ||
418 | msgstr "z vnosom v to polje" | ||
419 | |||
420 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
228 | msgstr "" | 421 | msgstr "" |
229 | "uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije " | ||
230 | "izklopljene." | ||
231 | 422 | ||
232 | msgid "Stay signed in" | 423 | msgid "your version" |
233 | msgstr "Ostani prijavljen" | 424 | msgstr "vaša različica" |
234 | 425 | ||
235 | msgid "(Do not check on public computers)" | 426 | msgid "latest stable version" |
236 | msgstr "(Ne označi na javnih napravah)" | 427 | msgstr "zadnja stabilna različica" |
237 | 428 | ||
238 | msgid "Sign in" | 429 | msgid "a more recent stable version is available." |
239 | msgstr "Prijava" | 430 | msgstr "na voljo je nova stabilna različica." |
431 | |||
432 | msgid "you are up to date." | ||
433 | msgstr "imate najnovejšo različico." | ||
434 | |||
435 | msgid "latest dev version" | ||
436 | msgstr "zadnja razvojna različica" | ||
437 | |||
438 | msgid "a more recent development version is available." | ||
439 | msgstr "na voljo je nova razvojna različica." | ||
440 | |||
441 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
442 | msgstr "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej časa." | ||
443 | |||
444 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
445 | msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:" | ||
446 | |||
447 | msgid "import from Pocket" | ||
448 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | ||
449 | |||
450 | msgid "import from Readability" | ||
451 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | ||
452 | |||
453 | msgid "import from Instapaper" | ||
454 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" | ||
455 | |||
456 | msgid "Tags" | ||
457 | msgstr "" | ||
458 | |||
459 | #, fuzzy | ||
460 | msgid "Untitled" | ||
461 | msgstr "po naslovu" | ||
462 | |||
463 | msgid "the link has been added successfully" | ||
464 | msgstr "" | ||
465 | |||
466 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
467 | msgstr "" | ||
468 | |||
469 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
470 | msgstr "" | ||
471 | |||
472 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
473 | msgstr "" | ||
474 | |||
475 | msgid "Article not found!" | ||
476 | msgstr "" | ||
477 | |||
478 | msgid "previous" | ||
479 | msgstr "" | ||
480 | |||
481 | msgid "next" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | |||
487 | msgid "your password has been updated" | ||
488 | msgstr "" | ||
489 | |||
490 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
491 | msgstr "" | ||
492 | |||
493 | msgid "still using the \"" | ||
494 | msgstr "" | ||
495 | |||
496 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
497 | msgstr "" | ||
498 | |||
499 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
500 | msgstr "" | ||
501 | |||
502 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
503 | msgstr "" | ||
504 | |||
505 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
506 | msgstr "" | ||
507 | |||
508 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
509 | msgstr "" | ||
510 | |||
511 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
512 | msgstr "" | ||
513 | |||
514 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
515 | msgstr "" | ||
516 | |||
517 | #, fuzzy | ||
518 | msgid "import from instapaper completed" | ||
519 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" | ||
520 | |||
521 | #, fuzzy | ||
522 | msgid "import from pocket completed" | ||
523 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | ||
524 | |||
525 | #, fuzzy | ||
526 | msgid "import from Readability completed. " | ||
527 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | ||
528 | |||
529 | #, fuzzy | ||
530 | msgid "import from Poche completed. " | ||
531 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | ||
532 | |||
533 | msgid "Unknown import provider." | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | |||
536 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
537 | msgstr "" | ||
538 | |||
539 | msgid "Could not find required \"" | ||
540 | msgstr "" | ||
541 | |||
542 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
543 | msgstr "" | ||
544 | |||
545 | #, fuzzy | ||
546 | msgid "Cache deleted." | ||
547 | msgstr "zavrzi" | ||
548 | |||
549 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
550 | msgstr "" | ||
551 | |||
552 | #~ msgid "poche it!" | ||
553 | #~ msgstr "shrani!" | ||
554 | |||
555 | #~ msgid "Updating poche" | ||
556 | #~ msgstr "Posodabljam Poche" | ||
557 | |||
558 | #~ msgid "create an issue" | ||
559 | #~ msgstr "prijavi napako" | ||
560 | |||
561 | #~ msgid "or" | ||
562 | #~ msgstr "ali" | ||
563 | |||
564 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
565 | #~ msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem" | ||
566 | |||
567 | #~ msgid "your poche version:" | ||
568 | #~ msgstr "vaša verzija Poche:" | ||
diff --git a/locale/tools/fillCache.php b/locale/tools/fillCache.php new file mode 100755 index 00000000..bdd9cc58 --- /dev/null +++ b/locale/tools/fillCache.php | |||
@@ -0,0 +1,59 @@ | |||
1 | <?php | ||
2 | |||
3 | // this script compile all twig templates and put it in cahce to get Poedit (or xgettext) to extract phrases fron chached templates. | ||
4 | |||
5 | // gettext command line tools: | ||
6 | // msgunfmt - get po from mo | ||
7 | // msgfmt - get mo from po | ||
8 | // xgettext - extract phrases from files | ||
9 | |||
10 | |||
11 | $siteRoot = dirname(__FILE__) . '/../..'; | ||
12 | |||
13 | require_once $siteRoot . '/vendor/twig/twig/lib/Twig/Autoloader.php'; | ||
14 | Twig_Autoloader::register(); | ||
15 | |||
16 | require_once $siteRoot . '/vendor/twig/extensions/lib/Twig/Extensions/Autoloader.php'; | ||
17 | Twig_Extensions_Autoloader::register(); | ||
18 | |||
19 | //$tplDir = $siteRoot.'/themes/default'; | ||
20 | $tplDirRoot = $siteRoot.'/themes/'; | ||
21 | $tmpDir = $siteRoot. '/cache/'; | ||
22 | |||
23 | foreach (new IteratorIterator(new DirectoryIterator($tplDirRoot)) as $tplDir) { | ||
24 | |||
25 | if ($tplDir->isDir() and $tplDir!='.' and $tplDir!='..') { | ||
26 | echo "\n$tplDir\n"; | ||
27 | |||
28 | $loader = new Twig_Loader_Filesystem($tplDirRoot.$tplDir); | ||
29 | |||
30 | // force auto-reload to always have the latest version of the template | ||
31 | $twig = new Twig_Environment($loader, array( | ||
32 | 'cache' => $tmpDir, | ||
33 | 'auto_reload' => true | ||
34 | )); | ||
35 | |||
36 | $twig->addExtension(new Twig_Extensions_Extension_I18n()); | ||
37 | |||
38 | $filter = new Twig_SimpleFilter('getDomain', 'Tools::getDomain'); | ||
39 | $twig->addFilter($filter); | ||
40 | |||
41 | $filter = new Twig_SimpleFilter('getReadingTime', 'Tools::getReadingTime'); | ||
42 | $twig->addFilter($filter); | ||
43 | |||
44 | $filter = new Twig_SimpleFilter('getPrettyFilename', function($string) { return str_replace($siteRoot, '', $string); }); | ||
45 | $twig->addFilter($filter); | ||
46 | |||
47 | // // iterate over all your templates | ||
48 | foreach (new RecursiveIteratorIterator(new RecursiveDirectoryIterator($tplDirRoot.$tplDir), RecursiveIteratorIterator::LEAVES_ONLY) as $file) { | ||
49 | // force compilation | ||
50 | if ($file->isFile() and pathinfo($file, PATHINFO_EXTENSION)=='twig') { | ||
51 | echo "\t$file\n"; | ||
52 | $twig->loadTemplate(str_replace($tplDirRoot.$tplDir.'/', '', $file)); | ||
53 | } | ||
54 | } | ||
55 | |||
56 | } | ||
57 | |||
58 | } | ||
59 | |||
diff --git a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo index 80972b65..4884abf5 100755 --- a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo +++ b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po index 6092cbab..08797705 100755 --- a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po +++ b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po | |||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |||
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: wballabag\n" | 3 | "Project-Id-Version: wballabag\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-06 19:23+0300\n" | 5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:06+0300\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2014-02-06 19:24+0300\n" | 6 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:08+0300\n" |
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
8 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | 9 | "Language: \n" |
@@ -15,52 +15,25 @@ msgstr "" | |||
15 | "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" | 15 | "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" |
16 | "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" | 16 | "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" |
17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
18 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n" | 18 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" |
19 | 19 | ||
20 | msgid "poche, a read it later open source system" | 20 | msgid "wallabag, a read it later open source system" |
21 | msgstr "poche, сервіс відкладеного читання з відкритим кодом" | 21 | msgstr "wallabag, сервіс відкладеного читання з відкритим кодом" |
22 | 22 | ||
23 | msgid "login failed: user doesn't exist" | 23 | msgid "login failed: user doesn't exist" |
24 | msgstr "увійти не вдалося: користувач не існує" | 24 | msgstr "увійти не вдалося: користувач не існує" |
25 | 25 | ||
26 | msgid "powered by" | 26 | msgid "return home" |
27 | msgstr "за підтримки" | 27 | msgstr "повернутися на головну" |
28 | |||
29 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
30 | msgstr "режим відладки включено, отже кеш виключено." | ||
31 | |||
32 | msgid "your poche version:" | ||
33 | msgstr "версія вашої poche:" | ||
34 | |||
35 | msgid "storage:" | ||
36 | msgstr "сховище:" | ||
37 | |||
38 | msgid "home" | ||
39 | msgstr "головна" | ||
40 | |||
41 | msgid "favorites" | ||
42 | msgstr "вибране" | ||
43 | |||
44 | msgid "archive" | ||
45 | msgstr "архів" | ||
46 | |||
47 | msgid "tags" | ||
48 | msgstr "теги" | ||
49 | 28 | ||
50 | msgid "config" | 29 | msgid "config" |
51 | msgstr "налаштування" | 30 | msgstr "налаштування" |
52 | 31 | ||
53 | msgid "logout" | 32 | msgid "Saving articles" |
54 | msgstr "вихід" | ||
55 | |||
56 | msgid "return home" | ||
57 | msgstr "повернутися на головну" | ||
58 | |||
59 | msgid "Poching links" | ||
60 | msgstr "Зберігання посилань" | 33 | msgstr "Зберігання посилань" |
61 | 34 | ||
62 | msgid "There are several ways to poche a link:" | 35 | msgid "There are several ways to save an article:" |
63 | msgstr "Є кілька способів зберегти послнн:" | 36 | msgstr "Є кілька способів зберегти статю:" |
64 | 37 | ||
65 | msgid "read the documentation" | 38 | msgid "read the documentation" |
66 | msgstr "читати документацію" | 39 | msgstr "читати документацію" |
@@ -83,14 +56,14 @@ msgstr "завантажити додаток" | |||
83 | msgid "By filling this field" | 56 | msgid "By filling this field" |
84 | msgstr "Заповнивши це поле" | 57 | msgstr "Заповнивши це поле" |
85 | 58 | ||
86 | msgid "poche it!" | 59 | msgid "bag it!" |
87 | msgstr "зберегти!" | 60 | msgstr "зберегти!" |
88 | 61 | ||
89 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | 62 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
90 | msgstr "З допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок" | 63 | msgstr "З допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок" |
91 | 64 | ||
92 | msgid "Updating poche" | 65 | msgid "Upgrading wallabag" |
93 | msgstr "Оновлення poche" | 66 | msgstr "Оновлення wallabag" |
94 | 67 | ||
95 | msgid "Installed version" | 68 | msgid "Installed version" |
96 | msgstr "Встановлено версію" | 69 | msgstr "Встановлено версію" |
@@ -104,14 +77,11 @@ msgstr "Є новіша стабільна версія." | |||
104 | msgid "You are up to date." | 77 | msgid "You are up to date." |
105 | msgstr "У вас остання версія." | 78 | msgstr "У вас остання версія." |
106 | 79 | ||
107 | msgid "latest dev version" | 80 | msgid "Latest dev version" |
108 | msgstr "остання версія в розробці" | 81 | msgstr "Остання версія в розробці" |
109 | |||
110 | msgid "a more recent development version is available." | ||
111 | msgstr "доступна новіша версія в розробці." | ||
112 | 82 | ||
113 | msgid "you are up to date." | 83 | msgid "A more recent development version is available." |
114 | msgstr "у с стнн версія." | 84 | msgstr "остун овша версія в розробці." |
115 | 85 | ||
116 | msgid "Feeds" | 86 | msgid "Feeds" |
117 | msgstr "Завантаження (feeds)" | 87 | msgstr "Завантаження (feeds)" |
@@ -170,8 +140,8 @@ msgstr "Імпортування" | |||
170 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | 140 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
171 | msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго." | 141 | msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго." |
172 | 142 | ||
173 | msgid "More info in the official docs:" | 143 | msgid "More info in the official documentation:" |
174 | msgstr "Більш тальна інформаці в офіційній документації:" | 144 | msgstr "Більше інформаці в офіційній документації:" |
175 | 145 | ||
176 | msgid "Import from Pocket" | 146 | msgid "Import from Pocket" |
177 | msgstr "Імпорт з Pocket-а" | 147 | msgstr "Імпорт з Pocket-а" |
@@ -186,11 +156,11 @@ msgstr "Імпорт з Readability" | |||
186 | msgid "Import from Instapaper" | 156 | msgid "Import from Instapaper" |
187 | msgstr "Імпорт з Instapaper" | 157 | msgstr "Імпорт з Instapaper" |
188 | 158 | ||
189 | msgid "Import from poche" | 159 | msgid "Import from wallabag" |
190 | msgstr "Імпорт з poche" | 160 | msgstr "Імпорт з wallabag" |
191 | 161 | ||
192 | msgid "Export your poche data" | 162 | msgid "Export your wallabag data" |
193 | msgstr "Експортувати ваші дані з poche" | 163 | msgstr "Експортувати ваші дані з wallabag" |
194 | 164 | ||
195 | msgid "Click here" | 165 | msgid "Click here" |
196 | msgstr "Клікніть тут" | 166 | msgstr "Клікніть тут" |
@@ -198,32 +168,14 @@ msgstr "Клікніть тут" | |||
198 | msgid "to download your database." | 168 | msgid "to download your database." |
199 | msgstr "щоб завантажити вашу базу даних." | 169 | msgstr "щоб завантажити вашу базу даних." |
200 | 170 | ||
201 | msgid "to export your poche data." | 171 | msgid "to export your wallabag data." |
202 | msgstr "щоб експортувати ваші дані poche." | 172 | msgstr "щоб експортувати ваші дані wallabag." |
203 | 173 | ||
204 | msgid "Tag" | 174 | msgid "Cache" |
205 | msgstr "ег" | 175 | msgstr "еш" |
206 | 176 | ||
207 | msgid "No link available here!" | 177 | msgid "to delete cache." |
208 | msgstr "Немає доступних посилань!" | 178 | msgstr "щоб очистити кеш." |
209 | |||
210 | msgid "toggle mark as read" | ||
211 | msgstr "змінити мітку на прочитано" | ||
212 | |||
213 | msgid "toggle favorite" | ||
214 | msgstr "змінити мітку вибраного" | ||
215 | |||
216 | msgid "delete" | ||
217 | msgstr "видалити" | ||
218 | |||
219 | msgid "original" | ||
220 | msgstr "оригінал" | ||
221 | |||
222 | msgid "estimated reading time:" | ||
223 | msgstr "приблизний час читання:" | ||
224 | |||
225 | msgid "results" | ||
226 | msgstr "результат(ів)" | ||
227 | 179 | ||
228 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | 180 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
229 | msgstr "Ви можете ввести декілька тегів, розділених комами." | 181 | msgstr "Ви можете ввести декілька тегів, розділених комами." |
@@ -240,6 +192,9 @@ msgstr "Ви можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>переві | |||
240 | msgid "favoris" | 192 | msgid "favoris" |
241 | msgstr "вибране" | 193 | msgstr "вибране" |
242 | 194 | ||
195 | msgid "archive" | ||
196 | msgstr "архів" | ||
197 | |||
243 | msgid "unread" | 198 | msgid "unread" |
244 | msgstr "непрочитане" | 199 | msgstr "непрочитане" |
245 | 200 | ||
@@ -261,12 +216,33 @@ msgstr "за назвою" | |||
261 | msgid "by title desc" | 216 | msgid "by title desc" |
262 | msgstr "за назвою по спаданню" | 217 | msgstr "за назвою по спаданню" |
263 | 218 | ||
219 | msgid "Tag" | ||
220 | msgstr "Тег" | ||
221 | |||
264 | msgid "No articles found." | 222 | msgid "No articles found." |
265 | msgstr "Статей не знайдено." | 223 | msgstr "Статей не знайдено." |
266 | 224 | ||
267 | msgid "Toggle mark as read" | 225 | msgid "Toggle mark as read" |
268 | msgstr "змінити мітку прочитаного" | 226 | msgstr "змінити мітку прочитаного" |
269 | 227 | ||
228 | msgid "toggle favorite" | ||
229 | msgstr "змінити мітку вибраного" | ||
230 | |||
231 | msgid "delete" | ||
232 | msgstr "видалити" | ||
233 | |||
234 | msgid "original" | ||
235 | msgstr "оригінал" | ||
236 | |||
237 | msgid "estimated reading time:" | ||
238 | msgstr "приблизний час читання:" | ||
239 | |||
240 | msgid "mark all the entries as read" | ||
241 | msgstr "відмітити всі статті як прочитані" | ||
242 | |||
243 | msgid "results" | ||
244 | msgstr "результат(ів)" | ||
245 | |||
270 | msgid "installation" | 246 | msgid "installation" |
271 | msgstr "інсталяція" | 247 | msgstr "інсталяція" |
272 | 248 | ||
@@ -303,6 +279,18 @@ msgstr "Запам'ятати мене" | |||
303 | msgid "(Do not check on public computers)" | 279 | msgid "(Do not check on public computers)" |
304 | msgstr "(Не відмічайте на загальнодоступних комп'ютерах)" | 280 | msgstr "(Не відмічайте на загальнодоступних комп'ютерах)" |
305 | 281 | ||
282 | msgid "Sign in" | ||
283 | msgstr "Увійти" | ||
284 | |||
285 | msgid "favorites" | ||
286 | msgstr "вибране" | ||
287 | |||
288 | msgid "estimated reading time :" | ||
289 | msgstr "приблизний час читання:" | ||
290 | |||
291 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
292 | msgstr "Відмітити все як прочитане" | ||
293 | |||
306 | msgid "Return home" | 294 | msgid "Return home" |
307 | msgstr "Повернутися на головну" | 295 | msgstr "Повернутися на головну" |
308 | 296 | ||
@@ -342,11 +330,95 @@ msgstr "теги:" | |||
342 | msgid "Edit tags" | 330 | msgid "Edit tags" |
343 | msgstr "Редагувати теги" | 331 | msgstr "Редагувати теги" |
344 | 332 | ||
345 | msgid "previous" | 333 | msgid "save link!" |
346 | msgstr "ре" | 334 | msgstr "ерет лнк!" |
347 | 335 | ||
348 | msgid "next" | 336 | msgid "home" |
349 | msgstr "наступна" | 337 | msgstr "головна" |
338 | |||
339 | msgid "tags" | ||
340 | msgstr "теги" | ||
341 | |||
342 | msgid "logout" | ||
343 | msgstr "вихід" | ||
344 | |||
345 | msgid "powered by" | ||
346 | msgstr "за підтримки" | ||
347 | |||
348 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
349 | msgstr "режим відладки включено, отже кеш виключено." | ||
350 | |||
351 | msgid "your wallabag version:" | ||
352 | msgstr "версія вашого wallabag:" | ||
353 | |||
354 | msgid "storage:" | ||
355 | msgstr "сховище:" | ||
356 | |||
357 | msgid "save a link" | ||
358 | msgstr "зберегти лінк" | ||
359 | |||
360 | msgid "back to home" | ||
361 | msgstr "назад на головну" | ||
362 | |||
363 | msgid "toggle mark as read" | ||
364 | msgstr "змінити мітку на прочитано" | ||
365 | |||
366 | msgid "tweet" | ||
367 | msgstr "твітнути" | ||
368 | |||
369 | msgid "email" | ||
370 | msgstr "email" | ||
371 | |||
372 | msgid "this article appears wrong?" | ||
373 | msgstr "ця стаття виглядає не так, як треба?" | ||
374 | |||
375 | msgid "No link available here!" | ||
376 | msgstr "Немає доступних посилань!" | ||
377 | |||
378 | msgid "Poching a link" | ||
379 | msgstr "Зберігання посилання" | ||
380 | |||
381 | msgid "by filling this field" | ||
382 | msgstr "заповнивши це поле" | ||
383 | |||
384 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
385 | msgstr "з допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок" | ||
386 | |||
387 | msgid "your version" | ||
388 | msgstr "ваша версія:" | ||
389 | |||
390 | msgid "latest stable version" | ||
391 | msgstr "остання стабільна версія" | ||
392 | |||
393 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
394 | msgstr "є новіша стабільна версія." | ||
395 | |||
396 | msgid "you are up to date." | ||
397 | msgstr "у вас остання версія." | ||
398 | |||
399 | msgid "latest dev version" | ||
400 | msgstr "остання версія в розробці" | ||
401 | |||
402 | msgid "a more recent development version is available." | ||
403 | msgstr "доступна новіша версія в розробці." | ||
404 | |||
405 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
406 | msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго." | ||
407 | |||
408 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
409 | msgstr "Більше інформації в офіційній документації:" | ||
410 | |||
411 | msgid "import from Pocket" | ||
412 | msgstr "імпорт з Pocket-а" | ||
413 | |||
414 | msgid "import from Readability" | ||
415 | msgstr "імпорт з Readability" | ||
416 | |||
417 | msgid "import from Instapaper" | ||
418 | msgstr "імпорт з Instapaper" | ||
419 | |||
420 | msgid "Tags" | ||
421 | msgstr "Теги" | ||
350 | 422 | ||
351 | msgid "Untitled" | 423 | msgid "Untitled" |
352 | msgstr "Без назви" | 424 | msgstr "Без назви" |
@@ -363,6 +435,15 @@ msgstr "посилання успішно видалено" | |||
363 | msgid "the link wasn't deleted" | 435 | msgid "the link wasn't deleted" |
364 | msgstr "посилання не було видалено" | 436 | msgstr "посилання не було видалено" |
365 | 437 | ||
438 | msgid "Article not found!" | ||
439 | msgstr "Статтю не знайдено!" | ||
440 | |||
441 | msgid "previous" | ||
442 | msgstr "попередня" | ||
443 | |||
444 | msgid "next" | ||
445 | msgstr "наступна" | ||
446 | |||
366 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | 447 | msgid "in demo mode, you can't update your password" |
367 | msgstr "в демонстраційному режимі ви не можете змінювати свій пароль" | 448 | msgstr "в демонстраційному режимі ви не можете змінювати свій пароль" |
368 | 449 | ||
@@ -390,15 +471,12 @@ msgstr "ви змінили свої налаштування мови" | |||
390 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | 471 | msgid "login failed: you have to fill all fields" |
391 | msgstr "увійти не вдалося: ви повинні заповнити всі поля" | 472 | msgstr "увійти не вдалося: ви повинні заповнити всі поля" |
392 | 473 | ||
393 | msgid "welcome to your poche" | 474 | msgid "welcome to your wallabag" |
394 | msgstr "ласкаво просимо до вашого poche" | 475 | msgstr "ласкаво просимо до вашого wallabag" |
395 | 476 | ||
396 | msgid "login failed: bad login or password" | 477 | msgid "login failed: bad login or password" |
397 | msgstr "увійти не вдалося: не вірний логін або пароль" | 478 | msgstr "увійти не вдалося: не вірний логін або пароль" |
398 | 479 | ||
399 | msgid "see you soon!" | ||
400 | msgstr "бувайте, ще побачимось!" | ||
401 | |||
402 | msgid "import from instapaper completed" | 480 | msgid "import from instapaper completed" |
403 | msgstr "імпорт з instapaper-а завершено" | 481 | msgstr "імпорт з instapaper-а завершено" |
404 | 482 | ||
@@ -423,6 +501,34 @@ msgstr "Не вдалося знайти потрібний \"" | |||
423 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | 501 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." |
424 | msgstr "Ох, є проблема при створенні завантажень (feeds)." | 502 | msgstr "Ох, є проблема при створенні завантажень (feeds)." |
425 | 503 | ||
504 | msgid "Cache deleted." | ||
505 | msgstr "Кеш очищено." | ||
506 | |||
426 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | 507 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." |
427 | msgstr "Упс, здається, у вас немає PHP 5." | 508 | msgstr "Упс, здається, у вас немає PHP 5." |
428 | 509 | ||
510 | #~ msgid "You can poche a link by several methods:" | ||
511 | #~ msgstr "Ви можете зберегти посилання кількома способами:" | ||
512 | |||
513 | #~ msgid "poche it!" | ||
514 | #~ msgstr "зберегти!" | ||
515 | |||
516 | #~ msgid "Updating poche" | ||
517 | #~ msgstr "Оновлення poche" | ||
518 | |||
519 | #, fuzzy | ||
520 | #~ msgid "Export your poche datas" | ||
521 | #~ msgstr "Експортувати ваші дані з poche" | ||
522 | |||
523 | #, fuzzy | ||
524 | #~ msgid "to export your poche datas." | ||
525 | #~ msgstr "щоб експортувати ваші дані poche." | ||
526 | |||
527 | #~ msgid "Import from poche" | ||
528 | #~ msgstr "Імпорт з poche" | ||
529 | |||
530 | #~ msgid "welcome to your poche" | ||
531 | #~ msgstr "ласкаво просимо до вашого poche" | ||
532 | |||
533 | #~ msgid "see you soon!" | ||
534 | #~ msgstr "бувайте, ще побачимось!" | ||