diff options
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.mo | bin | 15793 -> 17302 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo | bin | 21037 -> 22690 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | 52 |
4 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.mo b/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.mo index 77dee070..02523125 100644 --- a/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.mo +++ b/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po b/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po index 579d1aca..75dad661 100644 --- a/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po +++ b/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po | |||
@@ -663,6 +663,56 @@ msgstr "Download the articles from this search in an EPUB" | |||
663 | msgid "Download the articles from this category in an epub" | 663 | msgid "Download the articles from this category in an epub" |
664 | msgstr "Download the articles from this category in an EPUB" | 664 | msgstr "Download the articles from this category in an EPUB" |
665 | 665 | ||
666 | # registration | ||
667 | msgid "Hi," | ||
668 | msgstr "Hi," | ||
669 | |||
670 | msgid "Hi, %1$s" | ||
671 | msgstr "Hi, %1$s" | ||
672 | |||
673 | msgid "Someone just created a wallabag account for you on %1$s." | ||
674 | msgstr "Someone just created a wallabag account for you on %1$s." | ||
675 | |||
676 | msgid "Your login is %1$s." | ||
677 | msgstr "Your login is %1$s." | ||
678 | |||
679 | msgid "Have fun with it !" | ||
680 | msgstr "Have fun with it !" | ||
681 | |||
682 | msgid "" | ||
683 | "This is an automatically generated message, no one will answer if you " | ||
684 | "respond to it." | ||
685 | msgstr "" | ||
686 | "This is an automatically generated message, no one will answer if you " | ||
687 | "respond to it." | ||
688 | |||
689 | msgid "" | ||
690 | "Note : The password has been chosen by the person who created your account. " | ||
691 | "Get in touch with that person to know your password and change it as soon as " | ||
692 | "possible" | ||
693 | msgstr "" | ||
694 | "Note : The password has been chosen by the person who created your account. " | ||
695 | "Get in touch with that person to know your password and change it as soon as " | ||
696 | "possible" | ||
697 | |||
698 | msgid "" | ||
699 | "The new user %1$s has been sent an email at %2$s. You may have to check spam " | ||
700 | "folder." | ||
701 | msgstr "" | ||
702 | "The new user %1$s has been sent an email at %2$s. You may have to check spam " | ||
703 | "folder." | ||
704 | |||
705 | msgid "A problem has been encountered while sending the confirmation email" | ||
706 | msgstr "A problem has been encountered while sending an confirmation email" | ||
707 | |||
708 | msgid "The server did not authorize sending a confirmation email" | ||
709 | msgstr "The server did not authorize sending a confirmation email" | ||
710 | |||
711 | msgid "" | ||
712 | "The user was created, but no email was sent because email was not filled in" | ||
713 | msgstr "" | ||
714 | "The user was created, but no email was sent because email was not filled in" | ||
715 | |||
666 | #~ msgid "poche it!" | 716 | #~ msgid "poche it!" |
667 | #~ msgstr "poche it!" | 717 | #~ msgstr "poche it!" |
668 | 718 | ||
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo index 83f397a0..b3b2f6fe 100644 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po index fef31208..948a8356 100644 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | |||
@@ -789,6 +789,58 @@ msgstr "" | |||
789 | msgid "Produced by wallabag with PHPMobi" | 789 | msgid "Produced by wallabag with PHPMobi" |
790 | msgstr "Produit par wallabag avec PHPMobi" | 790 | msgstr "Produit par wallabag avec PHPMobi" |
791 | 791 | ||
792 | # registration | ||
793 | msgid "Hi," | ||
794 | msgstr "Salut," | ||
795 | |||
796 | msgid "Hi, %1$s" | ||
797 | msgstr "Salut, %1$s" | ||
798 | |||
799 | msgid "Someone just created a wallabag account for you on %1$s." | ||
800 | msgstr "" | ||
801 | "Quelqu'un vient juste de créer un compte wallabag pour vous à l'adresse %1$s." | ||
802 | |||
803 | msgid "Your login is %1$s." | ||
804 | msgstr "Votre identifiant is %1$s." | ||
805 | |||
806 | msgid "Have fun with it !" | ||
807 | msgstr "Amusez-vous bien !" | ||
808 | |||
809 | msgid "" | ||
810 | "This is an automatically generated message, no one will answer if you " | ||
811 | "respond to it." | ||
812 | msgstr "" | ||
813 | "Ceci est un message généré automatiquement, personne ne vous répondra si " | ||
814 | "vous y répondez." | ||
815 | |||
816 | msgid "" | ||
817 | "Note : The password has been chosen by the person who created your account. " | ||
818 | "Get in touch with that person to know your password and change it as soon as " | ||
819 | "possible" | ||
820 | msgstr "" | ||
821 | "Note : Votre mot de passe a été défini par la personne ayant créé votre " | ||
822 | "compte. Vous devriez entrer en contact avec cette personne pour connaître " | ||
823 | "votre mot de passe et le changer dès que possible" | ||
824 | |||
825 | msgid "" | ||
826 | "The new user %1$s has been sent an email at %2$s. You may have to check spam " | ||
827 | "folder." | ||
828 | msgstr "" | ||
829 | "Un email a été envoyé au nouvel utiliateur %1$s à l'adresse %2$s. Il peut " | ||
830 | "être nécessaire de vérifier le dossier des spams." | ||
831 | |||
832 | msgid "A problem has been encountered while sending the confirmation email" | ||
833 | msgstr "Un problème a été rencontré lors de l'envoi de l'email de confirmation" | ||
834 | |||
835 | msgid "The server did not authorize sending a confirmation email" | ||
836 | msgstr "Le serveur n'autorise pas l'envoi d'un email de confirmation" | ||
837 | |||
838 | msgid "" | ||
839 | "The user was created, but no email was sent because email was not filled in" | ||
840 | msgstr "" | ||
841 | "L'utilisateur a été créé, mais aucun mail n'a été envoyé car l'email n'était " | ||
842 | "pas renseigné" | ||
843 | |||
792 | msgid "Mail function is disabled. You can't send emails from your server" | 844 | msgid "Mail function is disabled. You can't send emails from your server" |
793 | msgstr "" | 845 | msgstr "" |
794 | "La fonction mail est désactivée. Vous ne pouvez pas envoyer d'E-mails depuis " | 846 | "La fonction mail est désactivée. Vous ne pouvez pas envoyer d'E-mails depuis " |