aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mobin16403 -> 16343 bytes
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po116
2 files changed, 24 insertions, 92 deletions
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo
index fd0e23f6..b625e346 100755..100644
--- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo
+++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
index 0b2a87dc..0343bfec 100755..100644
--- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
+++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
@@ -1,10 +1,10 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: wallabag 1.6.1\n" 3"Project-Id-Version: wallabag 1.7\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2014-05-10 20:09+0100\n" 5"POT-Creation-Date: 2014-05-10 20:09+0100\n"
6"PO-Revision-Date: \n" 6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: Mickaël RAYBAUD-ROIG <raybaudroigm@gmail.com>\n" 7"Last-Translator: Gilles Wittezaële <gilles.wittezaele@laposte.net>\n"
8"Language-Team: \n" 8"Language-Team: \n"
9"Language: fr_FR\n" 9"Language: fr_FR\n"
10"MIME-Version: 1.0\n" 10"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "via F-Droid"
131msgstr "via F-Droid" 131msgstr "via F-Droid"
132 132
133msgid " or " 133msgid " or "
134msgstr "ou" 134msgstr " ou "
135 135
136msgid "via Google Play" 136msgid "via Google Play"
137msgstr "via Google PlayStore" 137msgstr "via Google PlayStore"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
240"You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in " 240"You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in "
241"appropriate json or html format." 241"appropriate json or html format."
242msgstr "" 242msgstr ""
243"Vous pouvez importer depuis Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag, ou " 243"Vous pouvez importer depuis Pocket, Readability, Instapaper, wallabag, ou "
244"n'importe quel fichier au format JSON ou HTML approprié." 244"n'importe quel fichier au format JSON ou HTML approprié."
245 245
246msgid "" 246msgid ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
251"IMPORT_DELAY (delay between fetch of next batch of articles)." 251"IMPORT_DELAY (delay between fetch of next batch of articles)."
252msgstr "" 252msgstr ""
253"Sélectionner le fichier à importer sur votre disque dur, et pressez la " 253"Sélectionner le fichier à importer sur votre disque dur, et pressez la "
254"bouton « Importer » ci-dessous.<br />Wallabag analysera votre fichier, " 254"bouton « Importer » ci-dessous.<br />wallabag analysera votre fichier, "
255"ajoutera toutes les URL trouvées et commencera à télécharger les contenus si " 255"ajoutera toutes les URL trouvées et commencera à télécharger les contenus si "
256"nécessaire.<br />Le processus de téléchargement est contrôlé par deux " 256"nécessaire.<br />Le processus de téléchargement est contrôlé par deux "
257"constantes dans votre fichier de configuration:<wbr /><code>IMPORT_LIMIT</" 257"constantes dans votre fichier de configuration:<wbr /><code>IMPORT_LIMIT</"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
259"(le délai d'attente entre deux séquences de téléchargement)." 259"(le délai d'attente entre deux séquences de téléchargement)."
260 260
261msgid "File:" 261msgid "File:"
262msgstr "Fichier: " 262msgstr "Fichier : "
263 263
264msgid "You can click here to fetch content for articles with no content." 264msgid "You can click here to fetch content for articles with no content."
265msgstr "" 265msgstr ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Add user"
287msgstr "Ajouter un utilisateur" 287msgstr "Ajouter un utilisateur"
288 288
289msgid "Add a new user :" 289msgid "Add a new user :"
290msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur: " 290msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur : "
291 291
292msgid "Login for new user" 292msgid "Login for new user"
293msgstr "Identifiant du nouvel utilisateur" 293msgstr "Identifiant du nouvel utilisateur"
@@ -296,10 +296,10 @@ msgid "Login"
296msgstr "Nom d'utilisateur" 296msgstr "Nom d'utilisateur"
297 297
298msgid "Password for new user" 298msgid "Password for new user"
299msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur: " 299msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur"
300 300
301msgid "Send" 301msgid "Send"
302msgstr "Imvoyer" 302msgstr "Envoyer"
303 303
304msgid "Delete account" 304msgid "Delete account"
305msgstr "Supprimer le compte" 305msgstr "Supprimer le compte"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
322msgid "" 322msgid ""
323"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server." 323"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server."
324msgstr "" 324msgstr ""
325"Pour déinstaller complètement Wallabag, supprimez le répertoire " 325"Pour désinstaller complètement wallabag, supprimez le répertoire "
326"<code>wallabag</code> de votre serveur Web." 326"<code>wallabag</code> de votre serveur Web."
327 327
328msgid "Save a link" 328msgid "Save a link"
@@ -418,17 +418,17 @@ msgid "More infos in the official doc:"
418msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :" 418msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
419 419
420msgid "import from Pocket" 420msgid "import from Pocket"
421msgstr "importation depuis Pocket" 421msgstr "importer depuis Pocket"
422 422
423#, php-format 423#, php-format
424msgid "(you must have a %s file on your server)" 424msgid "(you must have a %s file on your server)"
425msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)" 425msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)"
426 426
427msgid "import from Readability" 427msgid "import from Readability"
428msgstr "importation depuis Readability" 428msgstr "importer depuis Readability"
429 429
430msgid "import from Instapaper" 430msgid "import from Instapaper"
431msgstr "importation depuis Instapaper" 431msgstr "importer depuis Instapaper"
432 432
433msgid "Start typing for auto complete." 433msgid "Start typing for auto complete."
434msgstr "Commencez à taper pour activer l'auto-complétion." 434msgstr "Commencez à taper pour activer l'auto-complétion."
@@ -525,13 +525,13 @@ msgid "Download required for "
525msgstr "Téléchargement requis pour " 525msgstr "Téléchargement requis pour "
526 526
527msgid "records" 527msgid "records"
528msgstr " éléments." 528msgstr " articles"
529 529
530msgid "Downloading next " 530msgid "Downloading next "
531msgstr "Téléchargement des " 531msgstr "Téléchargement des "
532 532
533msgid "articles, please wait" 533msgid "articles, please wait"
534msgstr " prochains éléments, veuillez patienter" 534msgstr " articles suivants, veuillez patienter..."
535 535
536msgid "Enter your search here" 536msgid "Enter your search here"
537msgstr "Entrez votre recherche ici" 537msgstr "Entrez votre recherche ici"
@@ -546,18 +546,18 @@ msgstr ""
546 546
547#, php-format 547#, php-format
548msgid "Error : An user with the name %s already exists !" 548msgid "Error : An user with the name %s already exists !"
549msgstr "Erreur: Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà." 549msgstr "Erreur : Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà !"
550 550
551#, php-format 551#, php-format
552msgid "User %s has been successfully deleted !" 552msgid "User %s has been successfully deleted !"
553msgstr "L'utilisateur « %s » a bien été supprimé !" 553msgstr "L'utilisateur « %s » a été supprimé avec succès !"
554 554
555msgid "Error : The password is wrong !" 555msgid "Error : The password is wrong !"
556msgstr "Erreur: Le mot de passe est incorrect !" 556msgstr "Erreur : le mot de passe est incorrect !"
557 557
558msgid "Error : You are the only user, you cannot delete your account !" 558msgid "Error : You are the only user, you cannot delete your account !"
559msgstr "" 559msgstr ""
560"Erreur: Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre " 560"Erreur : Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre "
561"compte !" 561"compte !"
562 562
563msgid "Untitled" 563msgid "Untitled"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "next"
585msgstr "suivant" 585msgstr "suivant"
586 586
587msgid "in demo mode, you can't update your password" 587msgid "in demo mode, you can't update your password"
588msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour le mot de passe" 588msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour votre mot de passe"
589 589
590msgid "your password has been updated" 590msgid "your password has been updated"
591msgstr "votre mot de passe a été mis à jour" 591msgstr "votre mot de passe a été mis à jour"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
598"dans les deux" 598"dans les deux"
599 599
600msgid "still using the \"" 600msgid "still using the \""
601msgstr "Vous utilisez toujours \"" 601msgstr "vous utilisez toujours \""
602 602
603msgid "that theme does not seem to be installed" 603msgid "that theme does not seem to be installed"
604msgstr "ce thème ne semble pas installé" 604msgstr "ce thème ne semble pas installé"
@@ -628,16 +628,16 @@ msgid "click to finish import"
628msgstr "cliquez pour terminer l'importation" 628msgstr "cliquez pour terminer l'importation"
629 629
630msgid "Articles inserted: " 630msgid "Articles inserted: "
631msgstr "Articles ajoutés: " 631msgstr "Articles ajoutés : "
632 632
633msgid ". Please note, that some may be marked as \"read\"." 633msgid ". Please note, that some may be marked as \"read\"."
634msgstr ". Notez que certains pourraient être marqués comme lus." 634msgstr ". Notez que certains pourraient être marqués comme \"lus\"."
635 635
636msgid "Import finished." 636msgid "Import finished."
637msgstr "Importation terminée." 637msgstr "Importation terminée."
638 638
639msgid "Undefined" 639msgid "Undefined"
640msgstr "Non définit" 640msgstr "Non défini"
641 641
642msgid "User with this id (" 642msgid "User with this id ("
643msgstr "Utilisateur avec cet identifiant (" 643msgstr "Utilisateur avec cet identifiant ("
@@ -650,71 +650,3 @@ msgstr "Cache effacé."
650 650
651msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." 651msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
652msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5." 652msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5."
653
654#~ msgid ""
655#~ "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
656#~ msgstr ""
657#~ "Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre "
658#~ "du temps."
659
660#~ msgid "More info in the official documentation:"
661#~ msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
662
663#~ msgid "Import from Pocket"
664#~ msgstr "Import depuis Pocket"
665
666#~ msgid "Import from Readability"
667#~ msgstr "Importer depuis Readability"
668
669#~ msgid "Import from Instapaper"
670#~ msgstr "Importer depuis Instapaper"
671
672#~ msgid "Import from wallabag"
673#~ msgstr "Importer depuis wallabag"
674
675#~ msgid "import from instapaper completed"
676#~ msgstr "Importation depuis Instapaper achevée"
677
678#~ msgid "import from pocket completed"
679#~ msgstr "Importation depuis Pocket achevée"
680
681#~ msgid "import from Readability completed. "
682#~ msgstr "Importation depuis Readability achevée"
683
684#~ msgid "import from Poche completed. "
685#~ msgstr "Importation depuis Pocket achevée"
686
687#~ msgid "Unknown import provider."
688#~ msgstr "Format d'importation inconnu."
689
690#~ msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
691#~ msgstr "Fichier inc/poche/define.inc.php incomplet, merci de définir \""
692
693#~ msgid "Could not find required \""
694#~ msgstr "Impossible de trouver \""
695
696#~ msgid "poche it!"
697#~ msgstr "pochez-le !"
698
699#~ msgid "Updating poche"
700#~ msgstr "Mettre à jour poche"
701
702#, fuzzy
703#~ msgid "Export your poche datas"
704#~ msgstr "Exporter vos données de poche"
705
706#, fuzzy
707#~ msgid "to export your poche datas."
708#~ msgstr "pour exporter vos données de poche."
709
710#~ msgid "create an issue"
711#~ msgstr "créez un ticket"
712
713#~ msgid "or"
714#~ msgstr "ou"
715
716#~ msgid "contact us by mail"
717#~ msgstr "contactez-nous par email"
718
719#~ msgid "your poche version:"
720#~ msgstr "votre version de poche :"