diff options
Diffstat (limited to 'locale/it_IT.utf8')
-rw-r--r-- | locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo | bin | 4897 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po | 568 |
2 files changed, 0 insertions, 568 deletions
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo deleted file mode 100644 index 42e26ba0..00000000 --- a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po deleted file mode 100644 index 41cc01e0..00000000 --- a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,568 +0,0 @@ | |||
1 | # | ||
2 | # Translators: | ||
3 | # Damtux <sun_lion@live.com>, 2013 | ||
4 | msgid "" | ||
5 | msgstr "" | ||
6 | "Project-Id-Version: poche\n" | ||
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n" | ||
10 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | ||
11 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/it/)\n" | ||
12 | "Language: it\n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
18 | "X-Poedit-Language: Italian\n" | ||
19 | "X-Poedit-Country: ITALY\n" | ||
20 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
21 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
22 | |||
23 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
24 | msgstr "" | ||
25 | |||
26 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | msgid "return home" | ||
30 | msgstr "" | ||
31 | |||
32 | msgid "config" | ||
33 | msgstr "configurazione" | ||
34 | |||
35 | msgid "Saving articles" | ||
36 | msgstr "" | ||
37 | |||
38 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
39 | msgstr "" | ||
40 | |||
41 | msgid "read the documentation" | ||
42 | msgstr "leggi la documentazione" | ||
43 | |||
44 | msgid "download the extension" | ||
45 | msgstr "" | ||
46 | |||
47 | msgid "via F-Droid" | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | |||
50 | msgid " or " | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | msgid "via Google Play" | ||
54 | msgstr "" | ||
55 | |||
56 | msgid "download the application" | ||
57 | msgstr "" | ||
58 | |||
59 | #, fuzzy | ||
60 | msgid "By filling this field" | ||
61 | msgstr "compilando questo campo" | ||
62 | |||
63 | msgid "bag it!" | ||
64 | msgstr "" | ||
65 | |||
66 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
70 | msgstr "" | ||
71 | |||
72 | #, fuzzy | ||
73 | msgid "Installed version" | ||
74 | msgstr "ultima versione stabile" | ||
75 | |||
76 | #, fuzzy | ||
77 | msgid "Latest stable version" | ||
78 | msgstr "ultima versione stabile" | ||
79 | |||
80 | #, fuzzy | ||
81 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
82 | msgstr "è disponibile una versione stabile più recente." | ||
83 | |||
84 | #, fuzzy | ||
85 | msgid "You are up to date." | ||
86 | msgstr "sei aggiornato." | ||
87 | |||
88 | #, fuzzy | ||
89 | msgid "Latest dev version" | ||
90 | msgstr "ultima versione di sviluppo" | ||
91 | |||
92 | #, fuzzy | ||
93 | msgid "A more recent development version is available." | ||
94 | msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente." | ||
95 | |||
96 | msgid "Feeds" | ||
97 | msgstr "" | ||
98 | |||
99 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | msgid "Unread feed" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #, fuzzy | ||
106 | msgid "Favorites feed" | ||
107 | msgstr "preferiti" | ||
108 | |||
109 | #, fuzzy | ||
110 | msgid "Archive feed" | ||
111 | msgstr "archivio" | ||
112 | |||
113 | msgid "Your token:" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | msgid "Your user id:" | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | |||
119 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
120 | msgstr "" | ||
121 | |||
122 | #, fuzzy | ||
123 | msgid "Change your theme" | ||
124 | msgstr "Cambia la tua password" | ||
125 | |||
126 | msgid "Theme:" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | msgid "Update" | ||
130 | msgstr "Aggiorna" | ||
131 | |||
132 | #, fuzzy | ||
133 | msgid "Change your language" | ||
134 | msgstr "Cambia la tua password" | ||
135 | |||
136 | msgid "Language:" | ||
137 | msgstr "" | ||
138 | |||
139 | msgid "Change your password" | ||
140 | msgstr "Cambia la tua password" | ||
141 | |||
142 | msgid "New password:" | ||
143 | msgstr "Nuova password:" | ||
144 | |||
145 | msgid "Password" | ||
146 | msgstr "Password" | ||
147 | |||
148 | msgid "Repeat your new password:" | ||
149 | msgstr "Ripeti la nuova password:" | ||
150 | |||
151 | msgid "Import" | ||
152 | msgstr "Importa" | ||
153 | |||
154 | #, fuzzy | ||
155 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
156 | msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo." | ||
157 | |||
158 | #, fuzzy | ||
159 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
160 | msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale" | ||
161 | |||
162 | #, fuzzy | ||
163 | msgid "Import from Pocket" | ||
164 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
165 | |||
166 | #, php-format | ||
167 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
168 | msgstr "" | ||
169 | |||
170 | #, fuzzy | ||
171 | msgid "Import from Readability" | ||
172 | msgstr "Importa da Readability" | ||
173 | |||
174 | #, fuzzy | ||
175 | msgid "Import from Instapaper" | ||
176 | msgstr "Importa da Instapaper" | ||
177 | |||
178 | #, fuzzy | ||
179 | msgid "Import from wallabag" | ||
180 | msgstr "Importa da Readability" | ||
181 | |||
182 | #, fuzzy | ||
183 | msgid "Export your wallabag data" | ||
184 | msgstr "Esporta i tuoi dati di poche" | ||
185 | |||
186 | msgid "Click here" | ||
187 | msgstr "Fai clic qui" | ||
188 | |||
189 | msgid "to download your database." | ||
190 | msgstr "" | ||
191 | |||
192 | #, fuzzy | ||
193 | msgid "to export your wallabag data." | ||
194 | msgstr "per esportare i tuoi dati di poche." | ||
195 | |||
196 | msgid "Cache" | ||
197 | msgstr "" | ||
198 | |||
199 | msgid "to delete cache." | ||
200 | msgstr "" | ||
201 | |||
202 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
203 | msgstr "" | ||
204 | |||
205 | msgid "return to article" | ||
206 | msgstr "" | ||
207 | |||
208 | msgid "plop" | ||
209 | msgstr "plop" | ||
210 | |||
211 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
212 | msgstr "" | ||
213 | |||
214 | msgid "favoris" | ||
215 | msgstr "preferiti" | ||
216 | |||
217 | msgid "archive" | ||
218 | msgstr "archivio" | ||
219 | |||
220 | msgid "unread" | ||
221 | msgstr "non letti" | ||
222 | |||
223 | msgid "by date asc" | ||
224 | msgstr "per data cresc" | ||
225 | |||
226 | msgid "by date" | ||
227 | msgstr "per data" | ||
228 | |||
229 | msgid "by date desc" | ||
230 | msgstr "per data decr" | ||
231 | |||
232 | msgid "by title asc" | ||
233 | msgstr "per titolo cresc" | ||
234 | |||
235 | msgid "by title" | ||
236 | msgstr "per titolo" | ||
237 | |||
238 | msgid "by title desc" | ||
239 | msgstr "per titolo decr" | ||
240 | |||
241 | msgid "Tag" | ||
242 | msgstr "" | ||
243 | |||
244 | msgid "No articles found." | ||
245 | msgstr "" | ||
246 | |||
247 | #, fuzzy | ||
248 | msgid "Toggle mark as read" | ||
249 | msgstr "segna come letto / non letto" | ||
250 | |||
251 | msgid "toggle favorite" | ||
252 | msgstr "segna come preferito" | ||
253 | |||
254 | msgid "delete" | ||
255 | msgstr "elimina" | ||
256 | |||
257 | msgid "original" | ||
258 | msgstr "originale" | ||
259 | |||
260 | msgid "estimated reading time:" | ||
261 | msgstr "" | ||
262 | |||
263 | msgid "mark all the entries as read" | ||
264 | msgstr "" | ||
265 | |||
266 | msgid "results" | ||
267 | msgstr "risultati" | ||
268 | |||
269 | msgid "installation" | ||
270 | msgstr "installazione" | ||
271 | |||
272 | #, fuzzy | ||
273 | msgid "install your wallabag" | ||
274 | msgstr "installa il tuo poche" | ||
275 | |||
276 | #, fuzzy | ||
277 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
278 | msgstr "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere la documentazione sul sito di poche</a>." | ||
279 | |||
280 | msgid "Login" | ||
281 | msgstr "Nome utente" | ||
282 | |||
283 | msgid "Repeat your password" | ||
284 | msgstr "Ripeti la tua password" | ||
285 | |||
286 | msgid "Install" | ||
287 | msgstr "Installa" | ||
288 | |||
289 | #, fuzzy | ||
290 | msgid "login to your wallabag" | ||
291 | msgstr "accedi al tuo poche" | ||
292 | |||
293 | msgid "Login to wallabag" | ||
294 | msgstr "" | ||
295 | |||
296 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
297 | msgstr "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere disattivate." | ||
298 | |||
299 | msgid "Username" | ||
300 | msgstr "" | ||
301 | |||
302 | msgid "Stay signed in" | ||
303 | msgstr "Resta connesso" | ||
304 | |||
305 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
306 | msgstr "(non selezionare su computer pubblici)" | ||
307 | |||
308 | msgid "Sign in" | ||
309 | msgstr "Accedi" | ||
310 | |||
311 | msgid "favorites" | ||
312 | msgstr "preferiti" | ||
313 | |||
314 | msgid "estimated reading time :" | ||
315 | msgstr "" | ||
316 | |||
317 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
318 | msgstr "" | ||
319 | |||
320 | msgid "Return home" | ||
321 | msgstr "" | ||
322 | |||
323 | #, fuzzy | ||
324 | msgid "Back to top" | ||
325 | msgstr "torna a inizio pagina" | ||
326 | |||
327 | #, fuzzy | ||
328 | msgid "Mark as read" | ||
329 | msgstr "segna come letto / non letto" | ||
330 | |||
331 | #, fuzzy | ||
332 | msgid "Favorite" | ||
333 | msgstr "preferiti" | ||
334 | |||
335 | #, fuzzy | ||
336 | msgid "Toggle favorite" | ||
337 | msgstr "segna come preferito" | ||
338 | |||
339 | #, fuzzy | ||
340 | msgid "Delete" | ||
341 | msgstr "elimina" | ||
342 | |||
343 | #, fuzzy | ||
344 | msgid "Tweet" | ||
345 | msgstr "twitta" | ||
346 | |||
347 | #, fuzzy | ||
348 | msgid "Email" | ||
349 | msgstr "email" | ||
350 | |||
351 | msgid "shaarli" | ||
352 | msgstr "shaarli" | ||
353 | |||
354 | msgid "flattr" | ||
355 | msgstr "flattr" | ||
356 | |||
357 | #, fuzzy | ||
358 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
359 | msgstr "articolo non visualizzato correttamente?" | ||
360 | |||
361 | msgid "tags:" | ||
362 | msgstr "" | ||
363 | |||
364 | msgid "Edit tags" | ||
365 | msgstr "" | ||
366 | |||
367 | msgid "save link!" | ||
368 | msgstr "" | ||
369 | |||
370 | msgid "home" | ||
371 | msgstr "home" | ||
372 | |||
373 | msgid "tags" | ||
374 | msgstr "" | ||
375 | |||
376 | msgid "logout" | ||
377 | msgstr "esci" | ||
378 | |||
379 | msgid "powered by" | ||
380 | msgstr "realizzato con" | ||
381 | |||
382 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
383 | msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata." | ||
384 | |||
385 | #, fuzzy | ||
386 | msgid "your wallabag version:" | ||
387 | msgstr "la tua versione" | ||
388 | |||
389 | msgid "storage:" | ||
390 | msgstr "memoria:" | ||
391 | |||
392 | msgid "save a link" | ||
393 | msgstr "" | ||
394 | |||
395 | msgid "back to home" | ||
396 | msgstr "torna alla home" | ||
397 | |||
398 | msgid "toggle mark as read" | ||
399 | msgstr "segna come letto / non letto" | ||
400 | |||
401 | msgid "tweet" | ||
402 | msgstr "twitta" | ||
403 | |||
404 | msgid "email" | ||
405 | msgstr "email" | ||
406 | |||
407 | msgid "this article appears wrong?" | ||
408 | msgstr "articolo non visualizzato correttamente?" | ||
409 | |||
410 | msgid "No link available here!" | ||
411 | msgstr "Nessun link disponibile!" | ||
412 | |||
413 | msgid "Poching a link" | ||
414 | msgstr "Pochare un link" | ||
415 | |||
416 | msgid "by filling this field" | ||
417 | msgstr "compilando questo campo" | ||
418 | |||
419 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
420 | msgstr "" | ||
421 | |||
422 | msgid "your version" | ||
423 | msgstr "la tua versione" | ||
424 | |||
425 | msgid "latest stable version" | ||
426 | msgstr "ultima versione stabile" | ||
427 | |||
428 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
429 | msgstr "è disponibile una versione stabile più recente." | ||
430 | |||
431 | msgid "you are up to date." | ||
432 | msgstr "sei aggiornato." | ||
433 | |||
434 | msgid "latest dev version" | ||
435 | msgstr "ultima versione di sviluppo" | ||
436 | |||
437 | msgid "a more recent development version is available." | ||
438 | msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente." | ||
439 | |||
440 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
441 | msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo." | ||
442 | |||
443 | #, fuzzy | ||
444 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
445 | msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale" | ||
446 | |||
447 | msgid "import from Pocket" | ||
448 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
449 | |||
450 | msgid "import from Readability" | ||
451 | msgstr "Importa da Readability" | ||
452 | |||
453 | msgid "import from Instapaper" | ||
454 | msgstr "Importa da Instapaper" | ||
455 | |||
456 | msgid "Tags" | ||
457 | msgstr "" | ||
458 | |||
459 | #, fuzzy | ||
460 | msgid "Untitled" | ||
461 | msgstr "per titolo" | ||
462 | |||
463 | msgid "the link has been added successfully" | ||
464 | msgstr "" | ||
465 | |||
466 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
467 | msgstr "" | ||
468 | |||
469 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
470 | msgstr "" | ||
471 | |||
472 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
473 | msgstr "" | ||
474 | |||
475 | msgid "Article not found!" | ||
476 | msgstr "" | ||
477 | |||
478 | msgid "previous" | ||
479 | msgstr "" | ||
480 | |||
481 | msgid "next" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | |||
487 | msgid "your password has been updated" | ||
488 | msgstr "" | ||
489 | |||
490 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
491 | msgstr "" | ||
492 | |||
493 | msgid "still using the \"" | ||
494 | msgstr "" | ||
495 | |||
496 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
497 | msgstr "" | ||
498 | |||
499 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
500 | msgstr "" | ||
501 | |||
502 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
503 | msgstr "" | ||
504 | |||
505 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
506 | msgstr "" | ||
507 | |||
508 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
509 | msgstr "" | ||
510 | |||
511 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
512 | msgstr "" | ||
513 | |||
514 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
515 | msgstr "" | ||
516 | |||
517 | #, fuzzy | ||
518 | msgid "import from instapaper completed" | ||
519 | msgstr "Importa da Instapaper" | ||
520 | |||
521 | #, fuzzy | ||
522 | msgid "import from pocket completed" | ||
523 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
524 | |||
525 | #, fuzzy | ||
526 | msgid "import from Readability completed. " | ||
527 | msgstr "Importa da Readability" | ||
528 | |||
529 | #, fuzzy | ||
530 | msgid "import from Poche completed. " | ||
531 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
532 | |||
533 | msgid "Unknown import provider." | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | |||
536 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
537 | msgstr "" | ||
538 | |||
539 | msgid "Could not find required \"" | ||
540 | msgstr "" | ||
541 | |||
542 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
543 | msgstr "" | ||
544 | |||
545 | #, fuzzy | ||
546 | msgid "Cache deleted." | ||
547 | msgstr "elimina" | ||
548 | |||
549 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
550 | msgstr "" | ||
551 | |||
552 | #~ msgid "poche it!" | ||
553 | #~ msgstr "pochalo!" | ||
554 | |||
555 | #~ msgid "Updating poche" | ||
556 | #~ msgstr "Aggiornamento poche" | ||
557 | |||
558 | #~ msgid "create an issue" | ||
559 | #~ msgstr "crea una segnalazione" | ||
560 | |||
561 | #~ msgid "or" | ||
562 | #~ msgstr "oppure" | ||
563 | |||
564 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
565 | #~ msgstr "contattaci via email" | ||
566 | |||
567 | #~ msgid "your poche version:" | ||
568 | #~ msgstr "la tua versione di poche:" | ||