aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale/it_IT.utf8
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it_IT.utf8')
-rw-r--r--locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mobin4897 -> 0 bytes
-rw-r--r--locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po568
2 files changed, 0 insertions, 568 deletions
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo
deleted file mode 100644
index 42e26ba0..00000000
--- a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po
deleted file mode 100644
index 41cc01e0..00000000
--- a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po
+++ /dev/null
@@ -1,568 +0,0 @@
1#
2# Translators:
3# Damtux <sun_lion@live.com>, 2013
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: poche\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n"
9"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n"
10"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
11"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/it/)\n"
12"Language: it\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18"X-Poedit-Language: Italian\n"
19"X-Poedit-Country: ITALY\n"
20"X-Poedit-Basepath: .\n"
21"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
22
23msgid "wallabag, a read it later open source system"
24msgstr ""
25
26msgid "login failed: user doesn't exist"
27msgstr ""
28
29msgid "return home"
30msgstr ""
31
32msgid "config"
33msgstr "configurazione"
34
35msgid "Saving articles"
36msgstr ""
37
38msgid "There are several ways to save an article:"
39msgstr ""
40
41msgid "read the documentation"
42msgstr "leggi la documentazione"
43
44msgid "download the extension"
45msgstr ""
46
47msgid "via F-Droid"
48msgstr ""
49
50msgid " or "
51msgstr ""
52
53msgid "via Google Play"
54msgstr ""
55
56msgid "download the application"
57msgstr ""
58
59#, fuzzy
60msgid "By filling this field"
61msgstr "compilando questo campo"
62
63msgid "bag it!"
64msgstr ""
65
66msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
67msgstr ""
68
69msgid "Upgrading wallabag"
70msgstr ""
71
72#, fuzzy
73msgid "Installed version"
74msgstr "ultima versione stabile"
75
76#, fuzzy
77msgid "Latest stable version"
78msgstr "ultima versione stabile"
79
80#, fuzzy
81msgid "A more recent stable version is available."
82msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
83
84#, fuzzy
85msgid "You are up to date."
86msgstr "sei aggiornato."
87
88#, fuzzy
89msgid "Latest dev version"
90msgstr "ultima versione di sviluppo"
91
92#, fuzzy
93msgid "A more recent development version is available."
94msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
95
96msgid "Feeds"
97msgstr ""
98
99msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
100msgstr ""
101
102msgid "Unread feed"
103msgstr ""
104
105#, fuzzy
106msgid "Favorites feed"
107msgstr "preferiti"
108
109#, fuzzy
110msgid "Archive feed"
111msgstr "archivio"
112
113msgid "Your token:"
114msgstr ""
115
116msgid "Your user id:"
117msgstr ""
118
119msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
120msgstr ""
121
122#, fuzzy
123msgid "Change your theme"
124msgstr "Cambia la tua password"
125
126msgid "Theme:"
127msgstr ""
128
129msgid "Update"
130msgstr "Aggiorna"
131
132#, fuzzy
133msgid "Change your language"
134msgstr "Cambia la tua password"
135
136msgid "Language:"
137msgstr ""
138
139msgid "Change your password"
140msgstr "Cambia la tua password"
141
142msgid "New password:"
143msgstr "Nuova password:"
144
145msgid "Password"
146msgstr "Password"
147
148msgid "Repeat your new password:"
149msgstr "Ripeti la nuova password:"
150
151msgid "Import"
152msgstr "Importa"
153
154#, fuzzy
155msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
156msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo."
157
158#, fuzzy
159msgid "More info in the official documentation:"
160msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
161
162#, fuzzy
163msgid "Import from Pocket"
164msgstr "Importa da Pocket"
165
166#, php-format
167msgid "(you must have a %s file on your server)"
168msgstr ""
169
170#, fuzzy
171msgid "Import from Readability"
172msgstr "Importa da Readability"
173
174#, fuzzy
175msgid "Import from Instapaper"
176msgstr "Importa da Instapaper"
177
178#, fuzzy
179msgid "Import from wallabag"
180msgstr "Importa da Readability"
181
182#, fuzzy
183msgid "Export your wallabag data"
184msgstr "Esporta i tuoi dati di poche"
185
186msgid "Click here"
187msgstr "Fai clic qui"
188
189msgid "to download your database."
190msgstr ""
191
192#, fuzzy
193msgid "to export your wallabag data."
194msgstr "per esportare i tuoi dati di poche."
195
196msgid "Cache"
197msgstr ""
198
199msgid "to delete cache."
200msgstr ""
201
202msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
203msgstr ""
204
205msgid "return to article"
206msgstr ""
207
208msgid "plop"
209msgstr "plop"
210
211msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
212msgstr ""
213
214msgid "favoris"
215msgstr "preferiti"
216
217msgid "archive"
218msgstr "archivio"
219
220msgid "unread"
221msgstr "non letti"
222
223msgid "by date asc"
224msgstr "per data cresc"
225
226msgid "by date"
227msgstr "per data"
228
229msgid "by date desc"
230msgstr "per data decr"
231
232msgid "by title asc"
233msgstr "per titolo cresc"
234
235msgid "by title"
236msgstr "per titolo"
237
238msgid "by title desc"
239msgstr "per titolo decr"
240
241msgid "Tag"
242msgstr ""
243
244msgid "No articles found."
245msgstr ""
246
247#, fuzzy
248msgid "Toggle mark as read"
249msgstr "segna come letto / non letto"
250
251msgid "toggle favorite"
252msgstr "segna come preferito"
253
254msgid "delete"
255msgstr "elimina"
256
257msgid "original"
258msgstr "originale"
259
260msgid "estimated reading time:"
261msgstr ""
262
263msgid "mark all the entries as read"
264msgstr ""
265
266msgid "results"
267msgstr "risultati"
268
269msgid "installation"
270msgstr "installazione"
271
272#, fuzzy
273msgid "install your wallabag"
274msgstr "installa il tuo poche"
275
276#, fuzzy
277msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
278msgstr "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere la documentazione sul sito di poche</a>."
279
280msgid "Login"
281msgstr "Nome utente"
282
283msgid "Repeat your password"
284msgstr "Ripeti la tua password"
285
286msgid "Install"
287msgstr "Installa"
288
289#, fuzzy
290msgid "login to your wallabag"
291msgstr "accedi al tuo poche"
292
293msgid "Login to wallabag"
294msgstr ""
295
296msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
297msgstr "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere disattivate."
298
299msgid "Username"
300msgstr ""
301
302msgid "Stay signed in"
303msgstr "Resta connesso"
304
305msgid "(Do not check on public computers)"
306msgstr "(non selezionare su computer pubblici)"
307
308msgid "Sign in"
309msgstr "Accedi"
310
311msgid "favorites"
312msgstr "preferiti"
313
314msgid "estimated reading time :"
315msgstr ""
316
317msgid "Mark all the entries as read"
318msgstr ""
319
320msgid "Return home"
321msgstr ""
322
323#, fuzzy
324msgid "Back to top"
325msgstr "torna a inizio pagina"
326
327#, fuzzy
328msgid "Mark as read"
329msgstr "segna come letto / non letto"
330
331#, fuzzy
332msgid "Favorite"
333msgstr "preferiti"
334
335#, fuzzy
336msgid "Toggle favorite"
337msgstr "segna come preferito"
338
339#, fuzzy
340msgid "Delete"
341msgstr "elimina"
342
343#, fuzzy
344msgid "Tweet"
345msgstr "twitta"
346
347#, fuzzy
348msgid "Email"
349msgstr "email"
350
351msgid "shaarli"
352msgstr "shaarli"
353
354msgid "flattr"
355msgstr "flattr"
356
357#, fuzzy
358msgid "Does this article appear wrong?"
359msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
360
361msgid "tags:"
362msgstr ""
363
364msgid "Edit tags"
365msgstr ""
366
367msgid "save link!"
368msgstr ""
369
370msgid "home"
371msgstr "home"
372
373msgid "tags"
374msgstr ""
375
376msgid "logout"
377msgstr "esci"
378
379msgid "powered by"
380msgstr "realizzato con"
381
382msgid "debug mode is on so cache is off."
383msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata."
384
385#, fuzzy
386msgid "your wallabag version:"
387msgstr "la tua versione"
388
389msgid "storage:"
390msgstr "memoria:"
391
392msgid "save a link"
393msgstr ""
394
395msgid "back to home"
396msgstr "torna alla home"
397
398msgid "toggle mark as read"
399msgstr "segna come letto / non letto"
400
401msgid "tweet"
402msgstr "twitta"
403
404msgid "email"
405msgstr "email"
406
407msgid "this article appears wrong?"
408msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
409
410msgid "No link available here!"
411msgstr "Nessun link disponibile!"
412
413msgid "Poching a link"
414msgstr "Pochare un link"
415
416msgid "by filling this field"
417msgstr "compilando questo campo"
418
419msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
420msgstr ""
421
422msgid "your version"
423msgstr "la tua versione"
424
425msgid "latest stable version"
426msgstr "ultima versione stabile"
427
428msgid "a more recent stable version is available."
429msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
430
431msgid "you are up to date."
432msgstr "sei aggiornato."
433
434msgid "latest dev version"
435msgstr "ultima versione di sviluppo"
436
437msgid "a more recent development version is available."
438msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
439
440msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
441msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo."
442
443#, fuzzy
444msgid "More infos in the official doc:"
445msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
446
447msgid "import from Pocket"
448msgstr "Importa da Pocket"
449
450msgid "import from Readability"
451msgstr "Importa da Readability"
452
453msgid "import from Instapaper"
454msgstr "Importa da Instapaper"
455
456msgid "Tags"
457msgstr ""
458
459#, fuzzy
460msgid "Untitled"
461msgstr "per titolo"
462
463msgid "the link has been added successfully"
464msgstr ""
465
466msgid "error during insertion : the link wasn't added"
467msgstr ""
468
469msgid "the link has been deleted successfully"
470msgstr ""
471
472msgid "the link wasn't deleted"
473msgstr ""
474
475msgid "Article not found!"
476msgstr ""
477
478msgid "previous"
479msgstr ""
480
481msgid "next"
482msgstr ""
483
484msgid "in demo mode, you can't update your password"
485msgstr ""
486
487msgid "your password has been updated"
488msgstr ""
489
490msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
491msgstr ""
492
493msgid "still using the \""
494msgstr ""
495
496msgid "that theme does not seem to be installed"
497msgstr ""
498
499msgid "you have changed your theme preferences"
500msgstr ""
501
502msgid "that language does not seem to be installed"
503msgstr ""
504
505msgid "you have changed your language preferences"
506msgstr ""
507
508msgid "login failed: you have to fill all fields"
509msgstr ""
510
511msgid "welcome to your wallabag"
512msgstr ""
513
514msgid "login failed: bad login or password"
515msgstr ""
516
517#, fuzzy
518msgid "import from instapaper completed"
519msgstr "Importa da Instapaper"
520
521#, fuzzy
522msgid "import from pocket completed"
523msgstr "Importa da Pocket"
524
525#, fuzzy
526msgid "import from Readability completed. "
527msgstr "Importa da Readability"
528
529#, fuzzy
530msgid "import from Poche completed. "
531msgstr "Importa da Pocket"
532
533msgid "Unknown import provider."
534msgstr ""
535
536msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
537msgstr ""
538
539msgid "Could not find required \""
540msgstr ""
541
542msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
543msgstr ""
544
545#, fuzzy
546msgid "Cache deleted."
547msgstr "elimina"
548
549msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
550msgstr ""
551
552#~ msgid "poche it!"
553#~ msgstr "pochalo!"
554
555#~ msgid "Updating poche"
556#~ msgstr "Aggiornamento poche"
557
558#~ msgid "create an issue"
559#~ msgstr "crea una segnalazione"
560
561#~ msgid "or"
562#~ msgstr "oppure"
563
564#~ msgid "contact us by mail"
565#~ msgstr "contattaci via email"
566
567#~ msgid "your poche version:"
568#~ msgstr "la tua versione di poche:"