aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po503
1 files changed, 417 insertions, 86 deletions
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po
index 429d5d55..41cc01e0 100644
--- a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po
+++ b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po
@@ -4,54 +4,138 @@
4msgid "" 4msgid ""
5msgstr "" 5msgstr ""
6"Project-Id-Version: poche\n" 6"Project-Id-Version: poche\n"
7"POT-Creation-Date: \n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:47+0100\n" 8"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n"
9"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" 9"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n"
10"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/" 10"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
11"it/)\n" 11"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/it/)\n"
12"Language: it\n"
12"MIME-Version: 1.0\n" 13"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Language: it\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 17"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18"X-Poedit-Language: Italian\n"
19"X-Poedit-Country: ITALY\n"
20"X-Poedit-Basepath: .\n"
21"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
22
23msgid "wallabag, a read it later open source system"
24msgstr ""
25
26msgid "login failed: user doesn't exist"
27msgstr ""
28
29msgid "return home"
30msgstr ""
18 31
19msgid "config" 32msgid "config"
20msgstr "configurazione" 33msgstr "configurazione"
21 34
22msgid "Poching a link" 35msgid "Saving articles"
23msgstr "Pochare un link" 36msgstr ""
37
38msgid "There are several ways to save an article:"
39msgstr ""
24 40
25msgid "read the documentation" 41msgid "read the documentation"
26msgstr "leggi la documentazione" 42msgstr "leggi la documentazione"
27 43
28msgid "by filling this field" 44msgid "download the extension"
45msgstr ""
46
47msgid "via F-Droid"
48msgstr ""
49
50msgid " or "
51msgstr ""
52
53msgid "via Google Play"
54msgstr ""
55
56msgid "download the application"
57msgstr ""
58
59#, fuzzy
60msgid "By filling this field"
29msgstr "compilando questo campo" 61msgstr "compilando questo campo"
30 62
31msgid "poche it!" 63msgid "bag it!"
32msgstr "pochalo!" 64msgstr ""
33 65
34msgid "Updating poche" 66msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
35msgstr "Aggiornamento poche" 67msgstr ""
36 68
37msgid "your version" 69msgid "Upgrading wallabag"
38msgstr "la tua versione" 70msgstr ""
39 71
40msgid "latest stable version" 72#, fuzzy
73msgid "Installed version"
41msgstr "ultima versione stabile" 74msgstr "ultima versione stabile"
42 75
43msgid "a more recent stable version is available." 76#, fuzzy
77msgid "Latest stable version"
78msgstr "ultima versione stabile"
79
80#, fuzzy
81msgid "A more recent stable version is available."
44msgstr "è disponibile una versione stabile più recente." 82msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
45 83
46msgid "you are up to date." 84#, fuzzy
85msgid "You are up to date."
47msgstr "sei aggiornato." 86msgstr "sei aggiornato."
48 87
49msgid "latest dev version" 88#, fuzzy
89msgid "Latest dev version"
50msgstr "ultima versione di sviluppo" 90msgstr "ultima versione di sviluppo"
51 91
52msgid "a more recent development version is available." 92#, fuzzy
93msgid "A more recent development version is available."
53msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente." 94msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
54 95
96msgid "Feeds"
97msgstr ""
98
99msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
100msgstr ""
101
102msgid "Unread feed"
103msgstr ""
104
105#, fuzzy
106msgid "Favorites feed"
107msgstr "preferiti"
108
109#, fuzzy
110msgid "Archive feed"
111msgstr "archivio"
112
113msgid "Your token:"
114msgstr ""
115
116msgid "Your user id:"
117msgstr ""
118
119msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
120msgstr ""
121
122#, fuzzy
123msgid "Change your theme"
124msgstr "Cambia la tua password"
125
126msgid "Theme:"
127msgstr ""
128
129msgid "Update"
130msgstr "Aggiorna"
131
132#, fuzzy
133msgid "Change your language"
134msgstr "Cambia la tua password"
135
136msgid "Language:"
137msgstr ""
138
55msgid "Change your password" 139msgid "Change your password"
56msgstr "Cambia la tua password" 140msgstr "Cambia la tua password"
57 141
@@ -64,67 +148,68 @@ msgstr "Password"
64msgid "Repeat your new password:" 148msgid "Repeat your new password:"
65msgstr "Ripeti la nuova password:" 149msgstr "Ripeti la nuova password:"
66 150
67msgid "Update"
68msgstr "Aggiorna"
69
70msgid "Import" 151msgid "Import"
71msgstr "Importa" 152msgstr "Importa"
72 153
73msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." 154#, fuzzy
74msgstr "" 155msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
75"Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può " 156msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo."
76"richiedere un tempo molto lungo."
77 157
78msgid "More info in the official doc:" 158#, fuzzy
159msgid "More info in the official documentation:"
79msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale" 160msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
80 161
81msgid "import from Pocket" 162#, fuzzy
163msgid "Import from Pocket"
82msgstr "Importa da Pocket" 164msgstr "Importa da Pocket"
83 165
84msgid "import from Readability" 166#, php-format
167msgid "(you must have a %s file on your server)"
168msgstr ""
169
170#, fuzzy
171msgid "Import from Readability"
85msgstr "Importa da Readability" 172msgstr "Importa da Readability"
86 173
87msgid "import from Instapaper" 174#, fuzzy
175msgid "Import from Instapaper"
88msgstr "Importa da Instapaper" 176msgstr "Importa da Instapaper"
89 177
90msgid "Export your poche data" 178#, fuzzy
179msgid "Import from wallabag"
180msgstr "Importa da Readability"
181
182#, fuzzy
183msgid "Export your wallabag data"
91msgstr "Esporta i tuoi dati di poche" 184msgstr "Esporta i tuoi dati di poche"
92 185
93msgid "Click here" 186msgid "Click here"
94msgstr "Fai clic qui" 187msgstr "Fai clic qui"
95 188
96msgid "to export your poche data." 189msgid "to download your database."
97msgstr "per esportare i tuoi dati di poche." 190msgstr ""
98
99msgid "back to home"
100msgstr "torna alla home"
101 191
102msgid "installation" 192#, fuzzy
103msgstr "installazione" 193msgid "to export your wallabag data."
194msgstr "per esportare i tuoi dati di poche."
104 195
105msgid "install your poche" 196msgid "Cache"
106msgstr "installa il tuo poche" 197msgstr ""
107 198
108msgid "" 199msgid "to delete cache."
109"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
110"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
111"on poche website</a>."
112msgstr "" 200msgstr ""
113"poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante "
114"per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere "
115"la documentazione sul sito di poche</a>."
116 201
117msgid "Login" 202msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
118msgstr "Nome utente" 203msgstr ""
119 204
120msgid "Repeat your password" 205msgid "return to article"
121msgstr "Ripeti la tua password" 206msgstr ""
122 207
123msgid "Install" 208msgid "plop"
124msgstr "Installa" 209msgstr "plop"
125 210
126msgid "back to top" 211msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
127msgstr "torna a inizio pagina" 212msgstr ""
128 213
129msgid "favoris" 214msgid "favoris"
130msgstr "preferiti" 215msgstr "preferiti"
@@ -153,10 +238,14 @@ msgstr "per titolo"
153msgid "by title desc" 238msgid "by title desc"
154msgstr "per titolo decr" 239msgstr "per titolo decr"
155 240
156msgid "No link available here!" 241msgid "Tag"
157msgstr "Nessun link disponibile!" 242msgstr ""
158 243
159msgid "toggle mark as read" 244msgid "No articles found."
245msgstr ""
246
247#, fuzzy
248msgid "Toggle mark as read"
160msgstr "segna come letto / non letto" 249msgstr "segna come letto / non letto"
161 250
162msgid "toggle favorite" 251msgid "toggle favorite"
@@ -168,13 +257,95 @@ msgstr "elimina"
168msgid "original" 257msgid "original"
169msgstr "originale" 258msgstr "originale"
170 259
260msgid "estimated reading time:"
261msgstr ""
262
263msgid "mark all the entries as read"
264msgstr ""
265
171msgid "results" 266msgid "results"
172msgstr "risultati" 267msgstr "risultati"
173 268
174msgid "tweet" 269msgid "installation"
270msgstr "installazione"
271
272#, fuzzy
273msgid "install your wallabag"
274msgstr "installa il tuo poche"
275
276#, fuzzy
277msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
278msgstr "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere la documentazione sul sito di poche</a>."
279
280msgid "Login"
281msgstr "Nome utente"
282
283msgid "Repeat your password"
284msgstr "Ripeti la tua password"
285
286msgid "Install"
287msgstr "Installa"
288
289#, fuzzy
290msgid "login to your wallabag"
291msgstr "accedi al tuo poche"
292
293msgid "Login to wallabag"
294msgstr ""
295
296msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
297msgstr "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere disattivate."
298
299msgid "Username"
300msgstr ""
301
302msgid "Stay signed in"
303msgstr "Resta connesso"
304
305msgid "(Do not check on public computers)"
306msgstr "(non selezionare su computer pubblici)"
307
308msgid "Sign in"
309msgstr "Accedi"
310
311msgid "favorites"
312msgstr "preferiti"
313
314msgid "estimated reading time :"
315msgstr ""
316
317msgid "Mark all the entries as read"
318msgstr ""
319
320msgid "Return home"
321msgstr ""
322
323#, fuzzy
324msgid "Back to top"
325msgstr "torna a inizio pagina"
326
327#, fuzzy
328msgid "Mark as read"
329msgstr "segna come letto / non letto"
330
331#, fuzzy
332msgid "Favorite"
333msgstr "preferiti"
334
335#, fuzzy
336msgid "Toggle favorite"
337msgstr "segna come preferito"
338
339#, fuzzy
340msgid "Delete"
341msgstr "elimina"
342
343#, fuzzy
344msgid "Tweet"
175msgstr "twitta" 345msgstr "twitta"
176 346
177msgid "email" 347#, fuzzy
348msgid "Email"
178msgstr "email" 349msgstr "email"
179 350
180msgid "shaarli" 351msgid "shaarli"
@@ -183,26 +354,24 @@ msgstr "shaarli"
183msgid "flattr" 354msgid "flattr"
184msgstr "flattr" 355msgstr "flattr"
185 356
186msgid "this article appears wrong?" 357#, fuzzy
358msgid "Does this article appear wrong?"
187msgstr "articolo non visualizzato correttamente?" 359msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
188 360
189msgid "create an issue" 361msgid "tags:"
190msgstr "crea una segnalazione" 362msgstr ""
191
192msgid "or"
193msgstr "oppure"
194 363
195msgid "contact us by mail" 364msgid "Edit tags"
196msgstr "contattaci via email" 365msgstr ""
197 366
198msgid "plop" 367msgid "save link!"
199msgstr "plop" 368msgstr ""
200 369
201msgid "home" 370msgid "home"
202msgstr "home" 371msgstr "home"
203 372
204msgid "favorites" 373msgid "tags"
205msgstr "preferiti" 374msgstr ""
206 375
207msgid "logout" 376msgid "logout"
208msgstr "esci" 377msgstr "esci"
@@ -213,25 +382,187 @@ msgstr "realizzato con"
213msgid "debug mode is on so cache is off." 382msgid "debug mode is on so cache is off."
214msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata." 383msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata."
215 384
216msgid "your poche version:" 385#, fuzzy
217msgstr "la tua versione di poche:" 386msgid "your wallabag version:"
387msgstr "la tua versione"
218 388
219msgid "storage:" 389msgid "storage:"
220msgstr "memoria:" 390msgstr "memoria:"
221 391
222msgid "login to your poche" 392msgid "save a link"
223msgstr "accedi al tuo poche" 393msgstr ""
224 394
225msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." 395msgid "back to home"
396msgstr "torna alla home"
397
398msgid "toggle mark as read"
399msgstr "segna come letto / non letto"
400
401msgid "tweet"
402msgstr "twitta"
403
404msgid "email"
405msgstr "email"
406
407msgid "this article appears wrong?"
408msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
409
410msgid "No link available here!"
411msgstr "Nessun link disponibile!"
412
413msgid "Poching a link"
414msgstr "Pochare un link"
415
416msgid "by filling this field"
417msgstr "compilando questo campo"
418
419msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
226msgstr "" 420msgstr ""
227"sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere "
228"disattivate."
229 421
230msgid "Stay signed in" 422msgid "your version"
231msgstr "Resta connesso" 423msgstr "la tua versione"
232 424
233msgid "(Do not check on public computers)" 425msgid "latest stable version"
234msgstr "(non selezionare su computer pubblici)" 426msgstr "ultima versione stabile"
235 427
236msgid "Sign in" 428msgid "a more recent stable version is available."
237msgstr "Accedi" 429msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
430
431msgid "you are up to date."
432msgstr "sei aggiornato."
433
434msgid "latest dev version"
435msgstr "ultima versione di sviluppo"
436
437msgid "a more recent development version is available."
438msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
439
440msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
441msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo."
442
443#, fuzzy
444msgid "More infos in the official doc:"
445msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
446
447msgid "import from Pocket"
448msgstr "Importa da Pocket"
449
450msgid "import from Readability"
451msgstr "Importa da Readability"
452
453msgid "import from Instapaper"
454msgstr "Importa da Instapaper"
455
456msgid "Tags"
457msgstr ""
458
459#, fuzzy
460msgid "Untitled"
461msgstr "per titolo"
462
463msgid "the link has been added successfully"
464msgstr ""
465
466msgid "error during insertion : the link wasn't added"
467msgstr ""
468
469msgid "the link has been deleted successfully"
470msgstr ""
471
472msgid "the link wasn't deleted"
473msgstr ""
474
475msgid "Article not found!"
476msgstr ""
477
478msgid "previous"
479msgstr ""
480
481msgid "next"
482msgstr ""
483
484msgid "in demo mode, you can't update your password"
485msgstr ""
486
487msgid "your password has been updated"
488msgstr ""
489
490msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
491msgstr ""
492
493msgid "still using the \""
494msgstr ""
495
496msgid "that theme does not seem to be installed"
497msgstr ""
498
499msgid "you have changed your theme preferences"
500msgstr ""
501
502msgid "that language does not seem to be installed"
503msgstr ""
504
505msgid "you have changed your language preferences"
506msgstr ""
507
508msgid "login failed: you have to fill all fields"
509msgstr ""
510
511msgid "welcome to your wallabag"
512msgstr ""
513
514msgid "login failed: bad login or password"
515msgstr ""
516
517#, fuzzy
518msgid "import from instapaper completed"
519msgstr "Importa da Instapaper"
520
521#, fuzzy
522msgid "import from pocket completed"
523msgstr "Importa da Pocket"
524
525#, fuzzy
526msgid "import from Readability completed. "
527msgstr "Importa da Readability"
528
529#, fuzzy
530msgid "import from Poche completed. "
531msgstr "Importa da Pocket"
532
533msgid "Unknown import provider."
534msgstr ""
535
536msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
537msgstr ""
538
539msgid "Could not find required \""
540msgstr ""
541
542msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
543msgstr ""
544
545#, fuzzy
546msgid "Cache deleted."
547msgstr "elimina"
548
549msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
550msgstr ""
551
552#~ msgid "poche it!"
553#~ msgstr "pochalo!"
554
555#~ msgid "Updating poche"
556#~ msgstr "Aggiornamento poche"
557
558#~ msgid "create an issue"
559#~ msgstr "crea una segnalazione"
560
561#~ msgid "or"
562#~ msgstr "oppure"
563
564#~ msgid "contact us by mail"
565#~ msgstr "contattaci via email"
566
567#~ msgid "your poche version:"
568#~ msgstr "la tua versione di poche:"