diff options
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR.utf8')
-rw-r--r-- | locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | 503 |
1 files changed, 424 insertions, 79 deletions
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po index f105d180..c113019a 100644 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | |||
@@ -1,51 +1,138 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:05+0300\n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 13 | "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" |
14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
15 | "X-Poedit-Language: Franch\n" | ||
16 | "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | ||
17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | ||
18 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
19 | |||
20 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
21 | msgstr "" | ||
22 | |||
23 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
24 | msgstr "" | ||
25 | |||
26 | msgid "return home" | ||
27 | msgstr "" | ||
12 | 28 | ||
13 | msgid "config" | 29 | msgid "config" |
14 | msgstr "configuration" | 30 | msgstr "configuration" |
15 | 31 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 32 | msgid "Saving articles" |
17 | msgstr "Pocher un lien" | 33 | msgstr "" |
34 | |||
35 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
36 | msgstr "" | ||
18 | 37 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 38 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "lisez la documentation" | 39 | msgstr "lisez la documentation" |
21 | 40 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 41 | msgid "download the extension" |
42 | msgstr "" | ||
43 | |||
44 | msgid "via F-Droid" | ||
45 | msgstr "" | ||
46 | |||
47 | msgid " or " | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | |||
50 | msgid "via Google Play" | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | msgid "download the application" | ||
54 | msgstr "" | ||
55 | |||
56 | #, fuzzy | ||
57 | msgid "By filling this field" | ||
23 | msgstr "en remplissant ce champ" | 58 | msgstr "en remplissant ce champ" |
24 | 59 | ||
25 | msgid "poche it!" | 60 | msgid "bag it!" |
26 | msgstr "pochez-le !" | 61 | msgstr "" |
27 | 62 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 63 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
29 | msgstr "Mettre à jour poche" | 64 | msgstr "" |
30 | 65 | ||
31 | msgid "your version" | 66 | msgid "Upgrading wallabag" |
32 | msgstr "votre version" | 67 | msgstr "" |
33 | 68 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 69 | #, fuzzy |
70 | msgid "Installed version" | ||
35 | msgstr "dernière version stable" | 71 | msgstr "dernière version stable" |
36 | 72 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 73 | #, fuzzy |
74 | msgid "Latest stable version" | ||
75 | msgstr "dernière version stable" | ||
76 | |||
77 | #, fuzzy | ||
78 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
38 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." | 79 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." |
39 | 80 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 81 | #, fuzzy |
82 | msgid "You are up to date." | ||
41 | msgstr "vous êtes à jour." | 83 | msgstr "vous êtes à jour." |
42 | 84 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 85 | #, fuzzy |
86 | msgid "Latest dev version" | ||
44 | msgstr "dernière version de développement" | 87 | msgstr "dernière version de développement" |
45 | 88 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 89 | #, fuzzy |
90 | msgid "A more recent development version is available." | ||
47 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." | 91 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." |
48 | 92 | ||
93 | msgid "Feeds" | ||
94 | msgstr "" | ||
95 | |||
96 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
97 | msgstr "" | ||
98 | |||
99 | msgid "Unread feed" | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | #, fuzzy | ||
103 | msgid "Favorites feed" | ||
104 | msgstr "favoris" | ||
105 | |||
106 | #, fuzzy | ||
107 | msgid "Archive feed" | ||
108 | msgstr "archive" | ||
109 | |||
110 | msgid "Your token:" | ||
111 | msgstr "" | ||
112 | |||
113 | msgid "Your user id:" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | |||
119 | #, fuzzy | ||
120 | msgid "Change your theme" | ||
121 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | ||
122 | |||
123 | msgid "Theme:" | ||
124 | msgstr "" | ||
125 | |||
126 | msgid "Update" | ||
127 | msgstr "Mettre à jour" | ||
128 | |||
129 | #, fuzzy | ||
130 | msgid "Change your language" | ||
131 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | ||
132 | |||
133 | msgid "Language:" | ||
134 | msgstr "" | ||
135 | |||
49 | msgid "Change your password" | 136 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | 137 | msgstr "Modifier votre mot de passe" |
51 | 138 | ||
@@ -58,65 +145,68 @@ msgstr "Mot de passe" | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 145 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" | 146 | msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" |
60 | 147 | ||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "Mettre à jour" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | 148 | msgid "Import" |
65 | msgstr "Importer" | 149 | msgstr "Importer" |
66 | 150 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 151 | #, fuzzy |
152 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
68 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." | 153 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." |
69 | 154 | ||
70 | msgid "More info in the official doc:" | 155 | #, fuzzy |
156 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
71 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" | 157 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" |
72 | 158 | ||
73 | msgid "import from Pocket" | 159 | #, fuzzy |
160 | msgid "Import from Pocket" | ||
74 | msgstr "import depuis Pocket" | 161 | msgstr "import depuis Pocket" |
75 | 162 | ||
76 | msgid "import from Readability" | 163 | #, php-format |
164 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
165 | msgstr "" | ||
166 | |||
167 | #, fuzzy | ||
168 | msgid "Import from Readability" | ||
77 | msgstr "import depuis Readability" | 169 | msgstr "import depuis Readability" |
78 | 170 | ||
79 | msgid "import from Instapaper" | 171 | #, fuzzy |
172 | msgid "Import from Instapaper" | ||
80 | msgstr "import depuis Instapaper" | 173 | msgstr "import depuis Instapaper" |
81 | 174 | ||
82 | msgid "Export your poche data" | 175 | #, fuzzy |
176 | msgid "Import from wallabag" | ||
177 | msgstr "import depuis Readability" | ||
178 | |||
179 | #, fuzzy | ||
180 | msgid "Export your wallabag data" | ||
83 | msgstr "Exporter vos données de poche" | 181 | msgstr "Exporter vos données de poche" |
84 | 182 | ||
85 | msgid "Click here" | 183 | msgid "Click here" |
86 | msgstr "Cliquez-ici" | 184 | msgstr "Cliquez-ici" |
87 | 185 | ||
88 | msgid "to export your poche data." | 186 | msgid "to download your database." |
89 | msgstr "pour exporter vos données de poche." | 187 | msgstr "" |
90 | |||
91 | msgid "back to home" | ||
92 | msgstr "retour à l'accueil" | ||
93 | 188 | ||
94 | msgid "installation" | 189 | #, fuzzy |
95 | msgstr "installation" | 190 | msgid "to export your wallabag data." |
191 | msgstr "pour exporter vos données de poche." | ||
96 | 192 | ||
97 | msgid "install your poche" | 193 | msgid "Cache" |
98 | msgstr "installez votre poche" | 194 | msgstr "" |
99 | 195 | ||
100 | msgid "" | 196 | msgid "to delete cache." |
101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
102 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
103 | "on poche website</a>." | ||
104 | msgstr "" | 197 | msgstr "" |
105 | "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour " | ||
106 | "l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la " | ||
107 | "documentation sur le site de poche</a>." | ||
108 | 198 | ||
109 | msgid "Login" | 199 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
110 | msgstr "Nom d'utilisateur" | 200 | msgstr "" |
111 | 201 | ||
112 | msgid "Repeat your password" | 202 | msgid "return to article" |
113 | msgstr "Répétez votre mot de passe" | 203 | msgstr "" |
114 | 204 | ||
115 | msgid "Install" | 205 | msgid "plop" |
116 | msgstr "Installer" | 206 | msgstr "plop" |
117 | 207 | ||
118 | msgid "back to top" | 208 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
119 | msgstr "retour en haut de page" | 209 | msgstr "" |
120 | 210 | ||
121 | msgid "favoris" | 211 | msgid "favoris" |
122 | msgstr "favoris" | 212 | msgstr "favoris" |
@@ -145,10 +235,14 @@ msgstr "par titre" | |||
145 | msgid "by title desc" | 235 | msgid "by title desc" |
146 | msgstr "par titre desc" | 236 | msgstr "par titre desc" |
147 | 237 | ||
148 | msgid "No link available here!" | 238 | msgid "Tag" |
149 | msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !" | 239 | msgstr "" |
150 | 240 | ||
151 | msgid "toggle mark as read" | 241 | msgid "No articles found." |
242 | msgstr "" | ||
243 | |||
244 | #, fuzzy | ||
245 | msgid "Toggle mark as read" | ||
152 | msgstr "marquer comme lu / non lu" | 246 | msgstr "marquer comme lu / non lu" |
153 | 247 | ||
154 | msgid "toggle favorite" | 248 | msgid "toggle favorite" |
@@ -160,13 +254,95 @@ msgstr "supprimer" | |||
160 | msgid "original" | 254 | msgid "original" |
161 | msgstr "original" | 255 | msgstr "original" |
162 | 256 | ||
257 | msgid "estimated reading time:" | ||
258 | msgstr "" | ||
259 | |||
260 | msgid "mark all the entries as read" | ||
261 | msgstr "" | ||
262 | |||
163 | msgid "results" | 263 | msgid "results" |
164 | msgstr "résultats" | 264 | msgstr "résultats" |
165 | 265 | ||
166 | msgid "tweet" | 266 | msgid "installation" |
267 | msgstr "installation" | ||
268 | |||
269 | #, fuzzy | ||
270 | msgid "install your wallabag" | ||
271 | msgstr "installez votre poche" | ||
272 | |||
273 | #, fuzzy | ||
274 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
275 | msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>." | ||
276 | |||
277 | msgid "Login" | ||
278 | msgstr "Nom d'utilisateur" | ||
279 | |||
280 | msgid "Repeat your password" | ||
281 | msgstr "Répétez votre mot de passe" | ||
282 | |||
283 | msgid "Install" | ||
284 | msgstr "Installer" | ||
285 | |||
286 | #, fuzzy | ||
287 | msgid "login to your wallabag" | ||
288 | msgstr "se connecter à votre poche" | ||
289 | |||
290 | msgid "Login to wallabag" | ||
291 | msgstr "" | ||
292 | |||
293 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
294 | msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." | ||
295 | |||
296 | msgid "Username" | ||
297 | msgstr "" | ||
298 | |||
299 | msgid "Stay signed in" | ||
300 | msgstr "Rester connecté" | ||
301 | |||
302 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
303 | msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)" | ||
304 | |||
305 | msgid "Sign in" | ||
306 | msgstr "Se connecter" | ||
307 | |||
308 | msgid "favorites" | ||
309 | msgstr "favoris" | ||
310 | |||
311 | msgid "estimated reading time :" | ||
312 | msgstr "" | ||
313 | |||
314 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
315 | msgstr "" | ||
316 | |||
317 | msgid "Return home" | ||
318 | msgstr "" | ||
319 | |||
320 | #, fuzzy | ||
321 | msgid "Back to top" | ||
322 | msgstr "retour en haut de page" | ||
323 | |||
324 | #, fuzzy | ||
325 | msgid "Mark as read" | ||
326 | msgstr "marquer comme lu / non lu" | ||
327 | |||
328 | #, fuzzy | ||
329 | msgid "Favorite" | ||
330 | msgstr "favoris" | ||
331 | |||
332 | #, fuzzy | ||
333 | msgid "Toggle favorite" | ||
334 | msgstr "marquer comme favori" | ||
335 | |||
336 | #, fuzzy | ||
337 | msgid "Delete" | ||
338 | msgstr "supprimer" | ||
339 | |||
340 | #, fuzzy | ||
341 | msgid "Tweet" | ||
167 | msgstr "tweet" | 342 | msgstr "tweet" |
168 | 343 | ||
169 | msgid "email" | 344 | #, fuzzy |
345 | msgid "Email" | ||
170 | msgstr "email" | 346 | msgstr "email" |
171 | 347 | ||
172 | msgid "shaarli" | 348 | msgid "shaarli" |
@@ -175,26 +351,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
175 | msgid "flattr" | 351 | msgid "flattr" |
176 | msgstr "flattr" | 352 | msgstr "flattr" |
177 | 353 | ||
178 | msgid "this article appears wrong?" | 354 | #, fuzzy |
355 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
179 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" | 356 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" |
180 | 357 | ||
181 | msgid "create an issue" | 358 | msgid "tags:" |
182 | msgstr "créez un ticket" | 359 | msgstr "" |
183 | |||
184 | msgid "or" | ||
185 | msgstr "ou" | ||
186 | 360 | ||
187 | msgid "contact us by mail" | 361 | msgid "Edit tags" |
188 | msgstr "contactez-nous par email" | 362 | msgstr "" |
189 | 363 | ||
190 | msgid "plop" | 364 | msgid "save link!" |
191 | msgstr "plop" | 365 | msgstr "" |
192 | 366 | ||
193 | msgid "home" | 367 | msgid "home" |
194 | msgstr "accueil" | 368 | msgstr "accueil" |
195 | 369 | ||
196 | msgid "favorites" | 370 | msgid "tags" |
197 | msgstr "favoris" | 371 | msgstr "" |
198 | 372 | ||
199 | msgid "logout" | 373 | msgid "logout" |
200 | msgstr "déconnexion" | 374 | msgstr "déconnexion" |
@@ -205,24 +379,195 @@ msgstr "propulsé par" | |||
205 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 379 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
206 | msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé." | 380 | msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé." |
207 | 381 | ||
208 | msgid "your poche version:" | 382 | #, fuzzy |
209 | msgstr "votre version de poche :" | 383 | msgid "your wallabag version:" |
384 | msgstr "votre version" | ||
210 | 385 | ||
211 | msgid "storage:" | 386 | msgid "storage:" |
212 | msgstr "stockage :" | 387 | msgstr "stockage :" |
213 | 388 | ||
214 | msgid "login to your poche" | 389 | msgid "save a link" |
215 | msgstr "se connecter à votre poche" | 390 | msgstr "" |
216 | 391 | ||
217 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 392 | msgid "back to home" |
393 | msgstr "retour à l'accueil" | ||
394 | |||
395 | msgid "toggle mark as read" | ||
396 | msgstr "marquer comme lu / non lu" | ||
397 | |||
398 | msgid "tweet" | ||
399 | msgstr "tweet" | ||
400 | |||
401 | msgid "email" | ||
402 | msgstr "email" | ||
403 | |||
404 | msgid "this article appears wrong?" | ||
405 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" | ||
406 | |||
407 | msgid "No link available here!" | ||
408 | msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !" | ||
409 | |||
410 | msgid "Poching a link" | ||
411 | msgstr "Pocher un lien" | ||
412 | |||
413 | msgid "by filling this field" | ||
414 | msgstr "en remplissant ce champ" | ||
415 | |||
416 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
218 | msgstr "" | 417 | msgstr "" |
219 | "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." | ||
220 | 418 | ||
221 | msgid "Stay signed in" | 419 | msgid "your version" |
222 | msgstr "Rester connecté" | 420 | msgstr "votre version" |
223 | 421 | ||
224 | msgid "(Do not check on public computers)" | 422 | msgid "latest stable version" |
225 | msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)" | 423 | msgstr "dernière version stable" |
226 | 424 | ||
227 | msgid "Sign in" | 425 | msgid "a more recent stable version is available." |
228 | msgstr "Se connecter" | 426 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." |
427 | |||
428 | msgid "you are up to date." | ||
429 | msgstr "vous êtes à jour." | ||
430 | |||
431 | msgid "latest dev version" | ||
432 | msgstr "dernière version de développement" | ||
433 | |||
434 | msgid "a more recent development version is available." | ||
435 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." | ||
436 | |||
437 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
438 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." | ||
439 | |||
440 | #, fuzzy | ||
441 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
442 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" | ||
443 | |||
444 | msgid "import from Pocket" | ||
445 | msgstr "import depuis Pocket" | ||
446 | |||
447 | msgid "import from Readability" | ||
448 | msgstr "import depuis Readability" | ||
449 | |||
450 | msgid "import from Instapaper" | ||
451 | msgstr "import depuis Instapaper" | ||
452 | |||
453 | msgid "Tags" | ||
454 | msgstr "" | ||
455 | |||
456 | #, fuzzy | ||
457 | msgid "Untitled" | ||
458 | msgstr "par titre" | ||
459 | |||
460 | msgid "the link has been added successfully" | ||
461 | msgstr "" | ||
462 | |||
463 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
464 | msgstr "" | ||
465 | |||
466 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
467 | msgstr "" | ||
468 | |||
469 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
470 | msgstr "" | ||
471 | |||
472 | msgid "Article not found!" | ||
473 | msgstr "" | ||
474 | |||
475 | msgid "previous" | ||
476 | msgstr "" | ||
477 | |||
478 | msgid "next" | ||
479 | msgstr "" | ||
480 | |||
481 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | msgid "your password has been updated" | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | |||
487 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
488 | msgstr "" | ||
489 | |||
490 | msgid "still using the \"" | ||
491 | msgstr "" | ||
492 | |||
493 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
494 | msgstr "" | ||
495 | |||
496 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
497 | msgstr "" | ||
498 | |||
499 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
500 | msgstr "" | ||
501 | |||
502 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
503 | msgstr "" | ||
504 | |||
505 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
506 | msgstr "" | ||
507 | |||
508 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
509 | msgstr "" | ||
510 | |||
511 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
512 | msgstr "" | ||
513 | |||
514 | #, fuzzy | ||
515 | msgid "import from instapaper completed" | ||
516 | msgstr "import depuis Instapaper" | ||
517 | |||
518 | #, fuzzy | ||
519 | msgid "import from pocket completed" | ||
520 | msgstr "import depuis Pocket" | ||
521 | |||
522 | #, fuzzy | ||
523 | msgid "import from Readability completed. " | ||
524 | msgstr "import depuis Readability" | ||
525 | |||
526 | #, fuzzy | ||
527 | msgid "import from Poche completed. " | ||
528 | msgstr "import depuis Pocket" | ||
529 | |||
530 | msgid "Unknown import provider." | ||
531 | msgstr "" | ||
532 | |||
533 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | |||
536 | msgid "Could not find required \"" | ||
537 | msgstr "" | ||
538 | |||
539 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
540 | msgstr "" | ||
541 | |||
542 | #, fuzzy | ||
543 | msgid "Cache deleted." | ||
544 | msgstr "supprimer" | ||
545 | |||
546 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
547 | msgstr "" | ||
548 | |||
549 | #~ msgid "poche it!" | ||
550 | #~ msgstr "pochez-le !" | ||
551 | |||
552 | #~ msgid "Updating poche" | ||
553 | #~ msgstr "Mettre à jour poche" | ||
554 | |||
555 | #, fuzzy | ||
556 | #~ msgid "Export your poche datas" | ||
557 | #~ msgstr "Exporter vos données de poche" | ||
558 | |||
559 | #, fuzzy | ||
560 | #~ msgid "to export your poche datas." | ||
561 | #~ msgstr "pour exporter vos données de poche." | ||
562 | |||
563 | #~ msgid "create an issue" | ||
564 | #~ msgstr "créez un ticket" | ||
565 | |||
566 | #~ msgid "or" | ||
567 | #~ msgstr "ou" | ||
568 | |||
569 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
570 | #~ msgstr "contactez-nous par email" | ||
571 | |||
572 | #~ msgid "your poche version:" | ||
573 | #~ msgstr "votre version de poche :" | ||