aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po')
-rw-r--r--locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po17
1 files changed, 15 insertions, 2 deletions
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
index 948a8356..526a44a3 100644
--- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
+++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
@@ -67,6 +67,9 @@ msgstr "Se connecter"
67msgid "back to home" 67msgid "back to home"
68msgstr "retour à l'accueil" 68msgstr "retour à l'accueil"
69 69
70msgid "back"
71msgstr "retour"
72
70msgid "favorites" 73msgid "favorites"
71msgstr "favoris" 74msgstr "favoris"
72 75
@@ -357,6 +360,9 @@ msgstr "Tweet"
357msgid "Email" 360msgid "Email"
358msgstr "E-mail" 361msgstr "E-mail"
359 362
363msgid "Email (not required)"
364msgstr "E-mail (non requis)"
365
360msgid "shaarli" 366msgid "shaarli"
361msgstr "Shaarli" 367msgstr "Shaarli"
362 368
@@ -800,6 +806,9 @@ msgid "Someone just created a wallabag account for you on %1$s."
800msgstr "" 806msgstr ""
801"Quelqu'un vient juste de créer un compte wallabag pour vous à l'adresse %1$s." 807"Quelqu'un vient juste de créer un compte wallabag pour vous à l'adresse %1$s."
802 808
809msgid "You've just created a wallabag account on %1$s"
810msgstr "Vous venez juste de vous créer un compte wallabag sur %1$s"
811
803msgid "Your login is %1$s." 812msgid "Your login is %1$s."
804msgstr "Votre identifiant is %1$s." 813msgstr "Votre identifiant is %1$s."
805 814
@@ -832,8 +841,12 @@ msgstr ""
832msgid "A problem has been encountered while sending the confirmation email" 841msgid "A problem has been encountered while sending the confirmation email"
833msgstr "Un problème a été rencontré lors de l'envoi de l'email de confirmation" 842msgstr "Un problème a été rencontré lors de l'envoi de l'email de confirmation"
834 843
835msgid "The server did not authorize sending a confirmation email" 844msgid ""
836msgstr "Le serveur n'autorise pas l'envoi d'un email de confirmation" 845"The server did not authorize sending a confirmation email, but the user was "
846"created."
847msgstr ""
848"Le serveur n'autorise pas l'envoi d'un email de confirmation, mais "
849"l'utilisateur a été créé."
837 850
838msgid "" 851msgid ""
839"The user was created, but no email was sent because email was not filled in" 852"The user was created, but no email was sent because email was not filled in"