aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po')
-rw-r--r--locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po48
1 files changed, 42 insertions, 6 deletions
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
index 59dc29d6..4bdb3cd5 100644
--- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
+++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2014-07-26 20:09+0100\n" 5"POT-Creation-Date: 2014-07-26 20:09+0100\n"
6"PO-Revision-Date: \n" 6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: tcit <tcit@tcit.fr>\n" 7"Last-Translator: Thomas Citharel <tcit@openmailbox.org>\n"
8"Language-Team: \n" 8"Language-Team: \n"
9"Language: fr_FR\n" 9"Language: fr_FR\n"
10"MIME-Version: 1.0\n" 10"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" 13"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
14"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 14"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
15"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" 15"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 17
18msgid "wallabag, a read it later open source system" 18msgid "wallabag, a read it later open source system"
@@ -298,6 +298,9 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
298msgid "Password for new user" 298msgid "Password for new user"
299msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur" 299msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur"
300 300
301msgid "Email for new user (not required)"
302msgstr "E-mail pour le nouvel utilisateur (facultatif)"
303
301msgid "Send" 304msgid "Send"
302msgstr "Envoyer" 305msgstr "Envoyer"
303 306
@@ -320,10 +323,12 @@ msgstr ""
320"Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre compte." 323"Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre compte."
321 324
322msgid "" 325msgid ""
323"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server." 326"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server "
327"(and eventual databases)."
324msgstr "" 328msgstr ""
325"Pour désinstaller complètement wallabag, supprimez le répertoire " 329"Pour désinstaller complètement wallabag, supprimez le répertoire "
326"<code>wallabag</code> de votre serveur Web." 330"<code>wallabag</code> de votre serveur Web (ainsi que les bases de données "
331"éventuelles)."
327 332
328msgid "Save a link" 333msgid "Save a link"
329msgstr "Ajouter un lien" 334msgstr "Ajouter un lien"
@@ -367,6 +372,24 @@ msgstr "Cet article s'affiche mal ?"
367msgid "tags:" 372msgid "tags:"
368msgstr "tags :" 373msgstr "tags :"
369 374
375msgid "Add tags:"
376msgstr "Ajouter des tags :"
377
378msgid "no tags"
379msgstr "pas de tags"
380
381msgid "The tag has been applied successfully"
382msgstr "Le tag a été appliqué avec succès"
383
384msgid "interview"
385msgstr "interview"
386
387msgid "editorial"
388msgstr "éditorial"
389
390msgid "video"
391msgstr "vidéo"
392
370msgid "Edit tags" 393msgid "Edit tags"
371msgstr "Modifier les tags" 394msgstr "Modifier les tags"
372 395
@@ -651,6 +674,10 @@ msgstr "Cache effacé."
651msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." 674msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
652msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5." 675msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5."
653 676
677msgid "Tag these results as"
678msgstr "Appliquer à ces résultats le tag"
679
680# ebook
654msgid "Fancy an E-Book ?" 681msgid "Fancy an E-Book ?"
655msgstr "Envie d'un E-Book ?" 682msgstr "Envie d'un E-Book ?"
656 683
@@ -670,8 +697,17 @@ msgid ""
670"This can <b>take a while</b> and can <b>even fail</b> if you have too many " 697"This can <b>take a while</b> and can <b>even fail</b> if you have too many "
671"articles, depending on your server configuration." 698"articles, depending on your server configuration."
672msgstr "" 699msgstr ""
673"Ceci peut <b>prendre un moment</b> et peut <b>même échouer</b> si vous avez " 700"Ceci peut <b>prendre un moment</b> et même <b>échouer</b> si vous avez trop "
674"trop d'articles, selon la configuration de votre serveur." 701"d'articles, selon la configuration matérielle de votre serveur."
702
703msgid "Download the articles from this tag in an epub"
704msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un epub"
705
706msgid "Download the articles from this search in an epub"
707msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un epub"
708
709msgid "Download the articles from this category in an epub"
710msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un epub"
675 711
676msgid "Download the articles from this tag in an ePub file" 712msgid "Download the articles from this tag in an ePub file"
677msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier ePub" 713msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier ePub"