diff options
Diffstat (limited to 'locale/fa_IR.utf8')
-rw-r--r-- | locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo | bin | 5632 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po | 563 |
2 files changed, 0 insertions, 563 deletions
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo deleted file mode 100644 index be6ebc57..00000000 --- a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po deleted file mode 100644 index f24814d5..00000000 --- a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,563 +0,0 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: \n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:15+0300\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | ||
8 | "Language-Team: \n" | ||
9 | "Language: \n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
14 | "X-Poedit-Language: Persian\n" | ||
15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
16 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "" | ||
26 | |||
27 | msgid "config" | ||
28 | msgstr "تنظیمات" | ||
29 | |||
30 | msgid "Saving articles" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "" | ||
35 | |||
36 | msgid "read the documentation" | ||
37 | msgstr "راهنما را بخوانید" | ||
38 | |||
39 | msgid "download the extension" | ||
40 | msgstr "" | ||
41 | |||
42 | msgid "via F-Droid" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | msgid " or " | ||
46 | msgstr "" | ||
47 | |||
48 | msgid "via Google Play" | ||
49 | msgstr "" | ||
50 | |||
51 | msgid "download the application" | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | |||
54 | #, fuzzy | ||
55 | msgid "By filling this field" | ||
56 | msgstr "با پرکردن این بخش" | ||
57 | |||
58 | msgid "bag it!" | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
62 | msgstr "" | ||
63 | |||
64 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
65 | msgstr "" | ||
66 | |||
67 | #, fuzzy | ||
68 | msgid "Installed version" | ||
69 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | ||
70 | |||
71 | #, fuzzy | ||
72 | msgid "Latest stable version" | ||
73 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | ||
74 | |||
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
77 | msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است." | ||
78 | |||
79 | #, fuzzy | ||
80 | msgid "You are up to date." | ||
81 | msgstr "شما بهروز هستید." | ||
82 | |||
83 | #, fuzzy | ||
84 | msgid "Latest dev version" | ||
85 | msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" | ||
86 | |||
87 | #, fuzzy | ||
88 | msgid "A more recent development version is available." | ||
89 | msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است." | ||
90 | |||
91 | msgid "Feeds" | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | msgid "Unread feed" | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | |||
100 | #, fuzzy | ||
101 | msgid "Favorites feed" | ||
102 | msgstr "بهترینها" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Archive feed" | ||
106 | msgstr "بایگانی" | ||
107 | |||
108 | msgid "Your token:" | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | |||
111 | msgid "Your user id:" | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | |||
114 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | |||
117 | #, fuzzy | ||
118 | msgid "Change your theme" | ||
119 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | ||
120 | |||
121 | msgid "Theme:" | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | |||
124 | msgid "Update" | ||
125 | msgstr "بهروزرسانی" | ||
126 | |||
127 | #, fuzzy | ||
128 | msgid "Change your language" | ||
129 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | ||
130 | |||
131 | msgid "Language:" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
134 | msgid "Change your password" | ||
135 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | ||
136 | |||
137 | msgid "New password:" | ||
138 | msgstr "گذرواژهٔ تازه:" | ||
139 | |||
140 | msgid "Password" | ||
141 | msgstr "گذرواژه" | ||
142 | |||
143 | msgid "Repeat your new password:" | ||
144 | msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید" | ||
145 | |||
146 | msgid "Import" | ||
147 | msgstr "درونریزی" | ||
148 | |||
149 | #, fuzzy | ||
150 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
151 | msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." | ||
152 | |||
153 | #, fuzzy | ||
154 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
155 | msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" | ||
156 | |||
157 | #, fuzzy | ||
158 | msgid "Import from Pocket" | ||
159 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
160 | |||
161 | #, php-format | ||
162 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #, fuzzy | ||
166 | msgid "Import from Readability" | ||
167 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
168 | |||
169 | #, fuzzy | ||
170 | msgid "Import from Instapaper" | ||
171 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | ||
172 | |||
173 | #, fuzzy | ||
174 | msgid "Import from wallabag" | ||
175 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
176 | |||
177 | #, fuzzy | ||
178 | msgid "Export your wallabag data" | ||
179 | msgstr "دادههای poche خود را برونبری کنید" | ||
180 | |||
181 | msgid "Click here" | ||
182 | msgstr "اینجا را کلیک کنید" | ||
183 | |||
184 | msgid "to download your database." | ||
185 | msgstr "" | ||
186 | |||
187 | #, fuzzy | ||
188 | msgid "to export your wallabag data." | ||
189 | msgstr "برای برونبری دادههای poche شما" | ||
190 | |||
191 | msgid "Cache" | ||
192 | msgstr "" | ||
193 | |||
194 | msgid "to delete cache." | ||
195 | msgstr "" | ||
196 | |||
197 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
198 | msgstr "" | ||
199 | |||
200 | msgid "return to article" | ||
201 | msgstr "" | ||
202 | |||
203 | msgid "plop" | ||
204 | msgstr "plop" | ||
205 | |||
206 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
207 | msgstr "" | ||
208 | |||
209 | msgid "favoris" | ||
210 | msgstr "بهترینها" | ||
211 | |||
212 | msgid "archive" | ||
213 | msgstr "بایگانی" | ||
214 | |||
215 | msgid "unread" | ||
216 | msgstr "خواندهنشده" | ||
217 | |||
218 | msgid "by date asc" | ||
219 | msgstr "قدیمیترها بالا" | ||
220 | |||
221 | msgid "by date" | ||
222 | msgstr "با تاریخ" | ||
223 | |||
224 | msgid "by date desc" | ||
225 | msgstr "تازهترها بالا" | ||
226 | |||
227 | msgid "by title asc" | ||
228 | msgstr "با عنوان (الفبایی)" | ||
229 | |||
230 | msgid "by title" | ||
231 | msgstr "با عنوان" | ||
232 | |||
233 | msgid "by title desc" | ||
234 | msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)" | ||
235 | |||
236 | msgid "Tag" | ||
237 | msgstr "" | ||
238 | |||
239 | msgid "No articles found." | ||
240 | msgstr "" | ||
241 | |||
242 | #, fuzzy | ||
243 | msgid "Toggle mark as read" | ||
244 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" | ||
245 | |||
246 | msgid "toggle favorite" | ||
247 | msgstr "جزء بهترینها هست/نیست" | ||
248 | |||
249 | msgid "delete" | ||
250 | msgstr "پاککردن" | ||
251 | |||
252 | msgid "original" | ||
253 | msgstr "اصلی" | ||
254 | |||
255 | msgid "estimated reading time:" | ||
256 | msgstr "" | ||
257 | |||
258 | msgid "mark all the entries as read" | ||
259 | msgstr "" | ||
260 | |||
261 | msgid "results" | ||
262 | msgstr "نتایج" | ||
263 | |||
264 | msgid "installation" | ||
265 | msgstr "نصب" | ||
266 | |||
267 | #, fuzzy | ||
268 | msgid "install your wallabag" | ||
269 | msgstr "poche خود را نصب کنید" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
273 | msgstr "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید." | ||
274 | |||
275 | msgid "Login" | ||
276 | msgstr "ورود" | ||
277 | |||
278 | msgid "Repeat your password" | ||
279 | msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید" | ||
280 | |||
281 | msgid "Install" | ||
282 | msgstr "نصب" | ||
283 | |||
284 | #, fuzzy | ||
285 | msgid "login to your wallabag" | ||
286 | msgstr "به poche خود وارد شوید" | ||
287 | |||
288 | msgid "Login to wallabag" | ||
289 | msgstr "" | ||
290 | |||
291 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
292 | msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگیها کار نمیکنند." | ||
293 | |||
294 | msgid "Username" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | msgid "Stay signed in" | ||
298 | msgstr "مرا به خاطر بسپار" | ||
299 | |||
300 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
301 | msgstr "(روی رایانههای عمومی این کار را نکنید)" | ||
302 | |||
303 | msgid "Sign in" | ||
304 | msgstr "ورود" | ||
305 | |||
306 | msgid "favorites" | ||
307 | msgstr "بهترینها" | ||
308 | |||
309 | msgid "estimated reading time :" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
313 | msgstr "" | ||
314 | |||
315 | msgid "Return home" | ||
316 | msgstr "" | ||
317 | |||
318 | #, fuzzy | ||
319 | msgid "Back to top" | ||
320 | msgstr "بازگشت به بالای صفحه" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Mark as read" | ||
324 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Favorite" | ||
328 | msgstr "بهترینها" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Toggle favorite" | ||
332 | msgstr "جزء بهترینها هست/نیست" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Delete" | ||
336 | msgstr "پاککردن" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Tweet" | ||
340 | msgstr "توییت" | ||
341 | |||
342 | #, fuzzy | ||
343 | msgid "Email" | ||
344 | msgstr "ایمیل" | ||
345 | |||
346 | msgid "shaarli" | ||
347 | msgstr "shaarli" | ||
348 | |||
349 | msgid "flattr" | ||
350 | msgstr "flattr" | ||
351 | |||
352 | #, fuzzy | ||
353 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
354 | msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" | ||
355 | |||
356 | msgid "tags:" | ||
357 | msgstr "" | ||
358 | |||
359 | msgid "Edit tags" | ||
360 | msgstr "" | ||
361 | |||
362 | msgid "save link!" | ||
363 | msgstr "" | ||
364 | |||
365 | msgid "home" | ||
366 | msgstr "خانه" | ||
367 | |||
368 | msgid "tags" | ||
369 | msgstr "" | ||
370 | |||
371 | msgid "logout" | ||
372 | msgstr "بیرون رفتن" | ||
373 | |||
374 | msgid "powered by" | ||
375 | msgstr "نیروگرفته از" | ||
376 | |||
377 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
378 | msgstr "حالت عیبیابی فعال است، پس کاشه خاموش است." | ||
379 | |||
380 | #, fuzzy | ||
381 | msgid "your wallabag version:" | ||
382 | msgstr "نسخهٔ شما" | ||
383 | |||
384 | msgid "storage:" | ||
385 | msgstr "ذخیرهسازی:" | ||
386 | |||
387 | msgid "save a link" | ||
388 | msgstr "" | ||
389 | |||
390 | msgid "back to home" | ||
391 | msgstr "بازگشت به خانه" | ||
392 | |||
393 | msgid "toggle mark as read" | ||
394 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" | ||
395 | |||
396 | msgid "tweet" | ||
397 | msgstr "توییت" | ||
398 | |||
399 | msgid "email" | ||
400 | msgstr "ایمیل" | ||
401 | |||
402 | msgid "this article appears wrong?" | ||
403 | msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" | ||
404 | |||
405 | msgid "No link available here!" | ||
406 | msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!" | ||
407 | |||
408 | msgid "Poching a link" | ||
409 | msgstr "پیوندی را poche کنید" | ||
410 | |||
411 | msgid "by filling this field" | ||
412 | msgstr "با پرکردن این بخش" | ||
413 | |||
414 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
415 | msgstr "" | ||
416 | |||
417 | msgid "your version" | ||
418 | msgstr "نسخهٔ شما" | ||
419 | |||
420 | msgid "latest stable version" | ||
421 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | ||
422 | |||
423 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
424 | msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است." | ||
425 | |||
426 | msgid "you are up to date." | ||
427 | msgstr "شما بهروز هستید." | ||
428 | |||
429 | msgid "latest dev version" | ||
430 | msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" | ||
431 | |||
432 | msgid "a more recent development version is available." | ||
433 | msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است." | ||
434 | |||
435 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
436 | msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." | ||
437 | |||
438 | #, fuzzy | ||
439 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
440 | msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" | ||
441 | |||
442 | msgid "import from Pocket" | ||
443 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
444 | |||
445 | msgid "import from Readability" | ||
446 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
447 | |||
448 | msgid "import from Instapaper" | ||
449 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | ||
450 | |||
451 | msgid "Tags" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | |||
454 | #, fuzzy | ||
455 | msgid "Untitled" | ||
456 | msgstr "با عنوان" | ||
457 | |||
458 | msgid "the link has been added successfully" | ||
459 | msgstr "" | ||
460 | |||
461 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
462 | msgstr "" | ||
463 | |||
464 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
468 | msgstr "" | ||
469 | |||
470 | msgid "Article not found!" | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | msgid "previous" | ||
474 | msgstr "" | ||
475 | |||
476 | msgid "next" | ||
477 | msgstr "" | ||
478 | |||
479 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
480 | msgstr "" | ||
481 | |||
482 | msgid "your password has been updated" | ||
483 | msgstr "" | ||
484 | |||
485 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
486 | msgstr "" | ||
487 | |||
488 | msgid "still using the \"" | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | |||
491 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
492 | msgstr "" | ||
493 | |||
494 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
495 | msgstr "" | ||
496 | |||
497 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
498 | msgstr "" | ||
499 | |||
500 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | |||
503 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
504 | msgstr "" | ||
505 | |||
506 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
507 | msgstr "" | ||
508 | |||
509 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #, fuzzy | ||
513 | msgid "import from instapaper completed" | ||
514 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from pocket completed" | ||
518 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from Readability completed. " | ||
522 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Poche completed. " | ||
526 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
527 | |||
528 | msgid "Unknown import provider." | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
532 | msgstr "" | ||
533 | |||
534 | msgid "Could not find required \"" | ||
535 | msgstr "" | ||
536 | |||
537 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
538 | msgstr "" | ||
539 | |||
540 | #, fuzzy | ||
541 | msgid "Cache deleted." | ||
542 | msgstr "پاککردن" | ||
543 | |||
544 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
545 | msgstr "" | ||
546 | |||
547 | #~ msgid "poche it!" | ||
548 | #~ msgstr "poche کنید!" | ||
549 | |||
550 | #~ msgid "Updating poche" | ||
551 | #~ msgstr "بهروزرسانی poche" | ||
552 | |||
553 | #~ msgid "create an issue" | ||
554 | #~ msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید" | ||
555 | |||
556 | #~ msgid "or" | ||
557 | #~ msgstr "یا" | ||
558 | |||
559 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
560 | #~ msgstr "به ما ایمیل بزنید" | ||
561 | |||
562 | #~ msgid "your poche version:" | ||
563 | #~ msgstr "نسخهٔ poche شما:" | ||