aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale/fa_IR.utf8
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fa_IR.utf8')
-rw-r--r--locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po227
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po
new file mode 100644
index 00000000..378f8e01
--- /dev/null
+++ b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po
@@ -0,0 +1,227 @@
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: \n"
6"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
12
13msgid "config"
14msgstr "تنظیمات"
15
16msgid "Poching a link"
17msgstr "پیوندی را poche کنید"
18
19msgid "read the documentation"
20msgstr "راهنما را بخوانید"
21
22msgid "by filling this field"
23msgstr "با پرکردن این بخش"
24
25msgid "poche it!"
26msgstr "poche کنید!"
27
28msgid "Updating poche"
29msgstr "به‌روزرسانی poche"
30
31msgid "your version"
32msgstr "نسخهٔ شما"
33
34msgid "latest stable version"
35msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
36
37msgid "a more recent stable version is available."
38msgstr "نسخهٔ پایدار تازه‌ای منتشر شده است."
39
40msgid "you are up to date."
41msgstr "شما به‌روز هستید."
42
43msgid "latest dev version"
44msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
45
46msgid "a more recent development version is available."
47msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازه‌ای منتشر شده است."
48
49msgid "Change your password"
50msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
51
52msgid "New password:"
53msgstr "گذرواژهٔ تازه:"
54
55msgid "Password"
56msgstr "گذرواژه"
57
58msgid "Repeat your new password:"
59msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید"
60
61msgid "Update"
62msgstr "به‌روزرسانی"
63
64msgid "Import"
65msgstr "درون‌ریزی"
66
67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68msgstr "لطفاً برنامهٔ درون‌ریزی را به‌طور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
69
70msgid "More infos in the official doc:"
71msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
72
73msgid "import from Pocket"
74msgstr "درون‌ریزی از Pocket"
75
76msgid "import from Readability"
77msgstr "درون‌ریزی از Readability"
78
79msgid "import from Instapaper"
80msgstr "درون‌ریزی از Instapaper"
81
82msgid "Export your poche datas"
83msgstr "داده‌های poche خود را برون‌بری کنید"
84
85msgid "Click here"
86msgstr "اینجا را کلیک کنید"
87
88msgid "to export your poche datas."
89msgstr "برای برون‌بری داده‌های poche شما"
90
91msgid "back to home"
92msgstr "بازگشت به خانه"
93
94msgid "installation"
95msgstr "نصب"
96
97msgid "install your poche"
98msgstr "poche خود را نصب کنید"
99
100msgid ""
101"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
102"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
103"on poche website</a>."
104msgstr ""
105"poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. "
106"خواندن <a href='http://inthepoche.com/doc'>راهنما "
107"در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
108
109msgid "Login"
110msgstr "ورود"
111
112msgid "Repeat your password"
113msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید"
114
115msgid "Install"
116msgstr "نصب"
117
118msgid "back to top"
119msgstr "بازگشت به بالای صفحه"
120
121msgid "favoris"
122msgstr "بهترین‌ها"
123
124msgid "archive"
125msgstr "بایگانی"
126
127msgid "unread"
128msgstr "خوانده‌نشده"
129
130msgid "by date asc"
131msgstr "قدیمی‌ترها بالا"
132
133msgid "by date"
134msgstr "با تاریخ"
135
136msgid "by date desc"
137msgstr "تازه‌ترها بالا"
138
139msgid "by title asc"
140msgstr "با عنوان (الفبایی)"
141
142msgid "by title"
143msgstr "با عنوان"
144
145msgid "by title desc"
146msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)"
147
148msgid "No link available here!"
149msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!"
150
151msgid "toggle mark as read"
152msgstr "خوانده‌شده/خوانده‌نشده"
153
154msgid "toggle favorite"
155msgstr "جزء بهترین‌ها هست/نیست"
156
157msgid "delete"
158msgstr "پاک‌کردن"
159
160msgid "original"
161msgstr "اصلی"
162
163msgid "results"
164msgstr "نتایج"
165
166msgid "tweet"
167msgstr "توییت"
168
169msgid "email"
170msgstr "ایمیل"
171
172msgid "shaarli"
173msgstr "shaarli"
174
175msgid "flattr"
176msgstr "flattr"
177
178msgid "this article appears wrong?"
179msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
180
181msgid "create an issue"
182msgstr "یک درخواست رفع‌مشکل بنویسید"
183
184msgid "or"
185msgstr "یا"
186
187msgid "contact us by mail"
188msgstr "به ما ایمیل بزنید"
189
190msgid "plop"
191msgstr "plop"
192
193msgid "home"
194msgstr "خانه"
195
196msgid "favorites"
197msgstr "بهترین‌ها"
198
199msgid "logout"
200msgstr "بیرون رفتن"
201
202msgid "powered by"
203msgstr "نیروگرفته از"
204
205msgid "debug mode is on so cache is off."
206msgstr "حالت عیب‌یابی فعال است، پس کاشه خاموش است."
207
208msgid "your poche version:"
209msgstr "نسخهٔ poche شما:"
210
211msgid "storage:"
212msgstr "ذخیره‌سازی:"
213
214msgid "login to your poche"
215msgstr "به poche خود وارد شوید"
216
217msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
218msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگی‌ها کار نمی‌کنند."
219
220msgid "Stay signed in"
221msgstr "مرا به خاطر بسپار"
222
223msgid "(Do not check on public computers)"
224msgstr "(روی رایانه‌های عمومی این کار را نکنید)"
225
226msgid "Sign in"
227msgstr "ورود"