aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mobin5635 -> 5632 bytes
-rw-r--r--locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po10
2 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo
index 00178208..a7bb6f64 100644
--- a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo
+++ b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po
index 4bc118fd..74a763c6 100644
--- a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po
+++ b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "درون‌ریزی"
67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." 67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68msgstr "لطفاً برنامهٔ درون‌ریزی را به‌طور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." 68msgstr "لطفاً برنامهٔ درون‌ریزی را به‌طور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
69 69
70msgid "More infos in the official doc:" 70msgid "More info in the official doc:"
71msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" 71msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
72 72
73msgid "import from Pocket" 73msgid "import from Pocket"
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "درون‌ریزی از Readability"
79msgid "import from Instapaper" 79msgid "import from Instapaper"
80msgstr "درون‌ریزی از Instapaper" 80msgstr "درون‌ریزی از Instapaper"
81 81
82msgid "Export your poche datas" 82msgid "Export your poche data"
83msgstr "داده‌های poche خود را برون‌بری کنید" 83msgstr "داده‌های poche خود را برون‌بری کنید"
84 84
85msgid "Click here" 85msgid "Click here"
86msgstr "اینجا را کلیک کنید" 86msgstr "اینجا را کلیک کنید"
87 87
88msgid "to export your poche datas." 88msgid "to export your poche data."
89msgstr "برای برون‌بری داده‌های poche شما" 89msgstr "برای برون‌بری داده‌های poche شما"
90 90
91msgid "back to home" 91msgid "back to home"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "poche خود را نصب کنید"
99 99
100msgid "" 100msgid ""
101"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " 101"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
102"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " 102"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
103"on poche website</a>." 103"on poche website</a>."
104msgstr "" 104msgstr ""
105"poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a " 105"poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a "
106"href='http://inthepoche.com/doc'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید." 106"href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
107 107
108msgid "Login" 108msgid "Login"
109msgstr "ورود" 109msgstr "ورود"