diff options
Diffstat (limited to 'locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po | 495 |
1 files changed, 414 insertions, 81 deletions
diff --git a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po index afe0595d..c08decfe 100644 --- a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po +++ b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po | |||
@@ -1,51 +1,136 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:16+0300\n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
14 | "X-Poedit-Language: Spanish\n" | ||
15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
16 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "" | ||
12 | 26 | ||
13 | msgid "config" | 27 | msgid "config" |
14 | msgstr "configuración" | 28 | msgstr "configuración" |
15 | 29 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 30 | msgid "Saving articles" |
17 | msgstr "Pochear un enlace" | 31 | msgstr "" |
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "" | ||
18 | 35 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 36 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "leer la documentación" | 37 | msgstr "leer la documentación" |
21 | 38 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 39 | msgid "download the extension" |
40 | msgstr "" | ||
41 | |||
42 | msgid "via F-Droid" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | msgid " or " | ||
46 | msgstr "" | ||
47 | |||
48 | msgid "via Google Play" | ||
49 | msgstr "" | ||
50 | |||
51 | msgid "download the application" | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | |||
54 | #, fuzzy | ||
55 | msgid "By filling this field" | ||
23 | msgstr "rellenando este campo" | 56 | msgstr "rellenando este campo" |
24 | 57 | ||
25 | msgid "poche it!" | 58 | msgid "bag it!" |
26 | msgstr "pochéalo!" | 59 | msgstr "" |
27 | 60 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 61 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
29 | msgstr "Actualizar" | 62 | msgstr "" |
30 | 63 | ||
31 | msgid "your version" | 64 | msgid "Upgrading wallabag" |
32 | msgstr "su versión" | 65 | msgstr "" |
33 | 66 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 67 | #, fuzzy |
68 | msgid "Installed version" | ||
35 | msgstr "ultima versión estable" | 69 | msgstr "ultima versión estable" |
36 | 70 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 71 | #, fuzzy |
72 | msgid "Latest stable version" | ||
73 | msgstr "ultima versión estable" | ||
74 | |||
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
38 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." | 77 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." |
39 | 78 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 79 | #, fuzzy |
80 | msgid "You are up to date." | ||
41 | msgstr "estás actualizado." | 81 | msgstr "estás actualizado." |
42 | 82 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 83 | #, fuzzy |
84 | msgid "Latest dev version" | ||
44 | msgstr "ultima versión de desarollo" | 85 | msgstr "ultima versión de desarollo" |
45 | 86 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 87 | #, fuzzy |
88 | msgid "A more recent development version is available." | ||
47 | msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible." | 89 | msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible." |
48 | 90 | ||
91 | msgid "Feeds" | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | msgid "Unread feed" | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | |||
100 | #, fuzzy | ||
101 | msgid "Favorites feed" | ||
102 | msgstr "preferidos" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Archive feed" | ||
106 | msgstr "archivos" | ||
107 | |||
108 | msgid "Your token:" | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | |||
111 | msgid "Your user id:" | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | |||
114 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | |||
117 | #, fuzzy | ||
118 | msgid "Change your theme" | ||
119 | msgstr "Modificar tu contraseña" | ||
120 | |||
121 | msgid "Theme:" | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | |||
124 | msgid "Update" | ||
125 | msgstr "Actualizar" | ||
126 | |||
127 | #, fuzzy | ||
128 | msgid "Change your language" | ||
129 | msgstr "Modificar tu contraseña" | ||
130 | |||
131 | msgid "Language:" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
49 | msgid "Change your password" | 134 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Modificar tu contraseña" | 135 | msgstr "Modificar tu contraseña" |
51 | 136 | ||
@@ -58,66 +143,68 @@ msgstr "Contraseña" | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 143 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "Repetir la nueva contraseña :" | 144 | msgstr "Repetir la nueva contraseña :" |
60 | 145 | ||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "Actualizar" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | 146 | msgid "Import" |
65 | msgstr "Importar" | 147 | msgstr "Importar" |
66 | 148 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 149 | #, fuzzy |
68 | msgstr "" | 150 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
69 | "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." | 151 | msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." |
70 | 152 | ||
71 | msgid "More info in the official doc:" | 153 | #, fuzzy |
154 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
72 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" | 155 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" |
73 | 156 | ||
74 | msgid "import from Pocket" | 157 | #, fuzzy |
158 | msgid "Import from Pocket" | ||
75 | msgstr "importación desde Pocket" | 159 | msgstr "importación desde Pocket" |
76 | 160 | ||
77 | msgid "import from Readability" | 161 | #, php-format |
162 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #, fuzzy | ||
166 | msgid "Import from Readability" | ||
78 | msgstr "importación desde Readability" | 167 | msgstr "importación desde Readability" |
79 | 168 | ||
80 | msgid "import from Instapaper" | 169 | #, fuzzy |
170 | msgid "Import from Instapaper" | ||
81 | msgstr "importación desde Instapaper" | 171 | msgstr "importación desde Instapaper" |
82 | 172 | ||
83 | msgid "Export your poche data" | 173 | #, fuzzy |
174 | msgid "Import from wallabag" | ||
175 | msgstr "importación desde Readability" | ||
176 | |||
177 | #, fuzzy | ||
178 | msgid "Export your wallabag data" | ||
84 | msgstr "Exportar sus datos de poche" | 179 | msgstr "Exportar sus datos de poche" |
85 | 180 | ||
86 | msgid "Click here" | 181 | msgid "Click here" |
87 | msgstr "Haga clic aquí" | 182 | msgstr "Haga clic aquí" |
88 | 183 | ||
89 | msgid "to export your poche data." | 184 | msgid "to download your database." |
90 | msgstr "para exportar sus datos de poche." | 185 | msgstr "" |
91 | |||
92 | msgid "back to home" | ||
93 | msgstr "volver a la página de inicio" | ||
94 | 186 | ||
95 | msgid "installation" | 187 | #, fuzzy |
96 | msgstr "instalación" | 188 | msgid "to export your wallabag data." |
189 | msgstr "para exportar sus datos de poche." | ||
97 | 190 | ||
98 | msgid "install your poche" | 191 | msgid "Cache" |
99 | msgstr "instala tu Poche" | 192 | msgstr "" |
100 | 193 | ||
101 | msgid "" | 194 | msgid "to delete cache." |
102 | "Poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
103 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
104 | "on poche website</a>." | ||
105 | msgstr "" | 195 | msgstr "" |
106 | "Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes " | ||
107 | "para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la " | ||
108 | "documentación en el sitio de Poche</a>." | ||
109 | 196 | ||
110 | msgid "Login" | 197 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
111 | msgstr "Nombre de usuario" | 198 | msgstr "" |
112 | 199 | ||
113 | msgid "Repeat your password" | 200 | msgid "return to article" |
114 | msgstr "Repita su contraseña" | 201 | msgstr "" |
115 | 202 | ||
116 | msgid "Install" | 203 | msgid "plop" |
117 | msgstr "Instalar" | 204 | msgstr "plop" |
118 | 205 | ||
119 | msgid "back to top" | 206 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
120 | msgstr "volver arriba" | 207 | msgstr "" |
121 | 208 | ||
122 | msgid "favoris" | 209 | msgid "favoris" |
123 | msgstr "preferidos" | 210 | msgstr "preferidos" |
@@ -146,10 +233,14 @@ msgstr "por título" | |||
146 | msgid "by title desc" | 233 | msgid "by title desc" |
147 | msgstr "por título descendiente" | 234 | msgstr "por título descendiente" |
148 | 235 | ||
149 | msgid "No link available here!" | 236 | msgid "Tag" |
150 | msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!" | 237 | msgstr "" |
151 | 238 | ||
152 | msgid "toggle mark as read" | 239 | msgid "No articles found." |
240 | msgstr "" | ||
241 | |||
242 | #, fuzzy | ||
243 | msgid "Toggle mark as read" | ||
153 | msgstr "marcar como leído" | 244 | msgstr "marcar como leído" |
154 | 245 | ||
155 | msgid "toggle favorite" | 246 | msgid "toggle favorite" |
@@ -161,13 +252,95 @@ msgstr "eliminar" | |||
161 | msgid "original" | 252 | msgid "original" |
162 | msgstr "original" | 253 | msgstr "original" |
163 | 254 | ||
255 | msgid "estimated reading time:" | ||
256 | msgstr "" | ||
257 | |||
258 | msgid "mark all the entries as read" | ||
259 | msgstr "" | ||
260 | |||
164 | msgid "results" | 261 | msgid "results" |
165 | msgstr "resultados" | 262 | msgstr "resultados" |
166 | 263 | ||
167 | msgid "tweet" | 264 | msgid "installation" |
265 | msgstr "instalación" | ||
266 | |||
267 | #, fuzzy | ||
268 | msgid "install your wallabag" | ||
269 | msgstr "instala tu Poche" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
273 | msgstr "Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la documentación en el sitio de Poche</a>." | ||
274 | |||
275 | msgid "Login" | ||
276 | msgstr "Nombre de usuario" | ||
277 | |||
278 | msgid "Repeat your password" | ||
279 | msgstr "Repita su contraseña" | ||
280 | |||
281 | msgid "Install" | ||
282 | msgstr "Instalar" | ||
283 | |||
284 | #, fuzzy | ||
285 | msgid "login to your wallabag" | ||
286 | msgstr "conectarse a tu Poche" | ||
287 | |||
288 | msgid "Login to wallabag" | ||
289 | msgstr "" | ||
290 | |||
291 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
292 | msgstr "este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar desactivadas." | ||
293 | |||
294 | msgid "Username" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | msgid "Stay signed in" | ||
298 | msgstr "Seguir conectado" | ||
299 | |||
300 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
301 | msgstr "(no marcar en un ordenador público)" | ||
302 | |||
303 | msgid "Sign in" | ||
304 | msgstr "Iniciar sesión" | ||
305 | |||
306 | msgid "favorites" | ||
307 | msgstr "preferidos" | ||
308 | |||
309 | msgid "estimated reading time :" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
313 | msgstr "" | ||
314 | |||
315 | msgid "Return home" | ||
316 | msgstr "" | ||
317 | |||
318 | #, fuzzy | ||
319 | msgid "Back to top" | ||
320 | msgstr "volver arriba" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Mark as read" | ||
324 | msgstr "marcar como leído" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Favorite" | ||
328 | msgstr "preferidos" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Toggle favorite" | ||
332 | msgstr "preferido" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Delete" | ||
336 | msgstr "eliminar" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Tweet" | ||
168 | msgstr "tweetear" | 340 | msgstr "tweetear" |
169 | 341 | ||
170 | msgid "email" | 342 | #, fuzzy |
343 | msgid "Email" | ||
171 | msgstr "enviar por mail" | 344 | msgstr "enviar por mail" |
172 | 345 | ||
173 | msgid "shaarli" | 346 | msgid "shaarli" |
@@ -176,26 +349,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
176 | msgid "flattr" | 349 | msgid "flattr" |
177 | msgstr "flattr" | 350 | msgstr "flattr" |
178 | 351 | ||
179 | msgid "this article appears wrong?" | 352 | #, fuzzy |
353 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
180 | msgstr "este articulo no se ve bien?" | 354 | msgstr "este articulo no se ve bien?" |
181 | 355 | ||
182 | msgid "create an issue" | 356 | msgid "tags:" |
183 | msgstr "crear un ticket" | 357 | msgstr "" |
184 | |||
185 | msgid "or" | ||
186 | msgstr "o" | ||
187 | 358 | ||
188 | msgid "contact us by mail" | 359 | msgid "Edit tags" |
189 | msgstr "contactarnos por mail" | 360 | msgstr "" |
190 | 361 | ||
191 | msgid "plop" | 362 | msgid "save link!" |
192 | msgstr "plop" | 363 | msgstr "" |
193 | 364 | ||
194 | msgid "home" | 365 | msgid "home" |
195 | msgstr "inicio" | 366 | msgstr "inicio" |
196 | 367 | ||
197 | msgid "favorites" | 368 | msgid "tags" |
198 | msgstr "preferidos" | 369 | msgstr "" |
199 | 370 | ||
200 | msgid "logout" | 371 | msgid "logout" |
201 | msgstr "cerrar sesión" | 372 | msgstr "cerrar sesión" |
@@ -206,25 +377,187 @@ msgstr "hecho con" | |||
206 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 377 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
207 | msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada." | 378 | msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada." |
208 | 379 | ||
209 | msgid "your poche version:" | 380 | #, fuzzy |
210 | msgstr "tu versión de Poche:" | 381 | msgid "your wallabag version:" |
382 | msgstr "su versión" | ||
211 | 383 | ||
212 | msgid "storage:" | 384 | msgid "storage:" |
213 | msgstr "almacenamiento:" | 385 | msgstr "almacenamiento:" |
214 | 386 | ||
215 | msgid "login to your poche" | 387 | msgid "save a link" |
216 | msgstr "conectarse a tu Poche" | 388 | msgstr "" |
217 | 389 | ||
218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 390 | msgid "back to home" |
391 | msgstr "volver a la página de inicio" | ||
392 | |||
393 | msgid "toggle mark as read" | ||
394 | msgstr "marcar como leído" | ||
395 | |||
396 | msgid "tweet" | ||
397 | msgstr "tweetear" | ||
398 | |||
399 | msgid "email" | ||
400 | msgstr "enviar por mail" | ||
401 | |||
402 | msgid "this article appears wrong?" | ||
403 | msgstr "este articulo no se ve bien?" | ||
404 | |||
405 | msgid "No link available here!" | ||
406 | msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!" | ||
407 | |||
408 | msgid "Poching a link" | ||
409 | msgstr "Pochear un enlace" | ||
410 | |||
411 | msgid "by filling this field" | ||
412 | msgstr "rellenando este campo" | ||
413 | |||
414 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
219 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
220 | "este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar " | ||
221 | "desactivadas." | ||
222 | 416 | ||
223 | msgid "Stay signed in" | 417 | msgid "your version" |
224 | msgstr "Seguir conectado" | 418 | msgstr "su versión" |
225 | 419 | ||
226 | msgid "(Do not check on public computers)" | 420 | msgid "latest stable version" |
227 | msgstr "(no marcar en un ordenador público)" | 421 | msgstr "ultima versión estable" |
228 | 422 | ||
229 | msgid "Sign in" | 423 | msgid "a more recent stable version is available." |
230 | msgstr "Iniciar sesión" | 424 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." |
425 | |||
426 | msgid "you are up to date." | ||
427 | msgstr "estás actualizado." | ||
428 | |||
429 | msgid "latest dev version" | ||
430 | msgstr "ultima versión de desarollo" | ||
431 | |||
432 | msgid "a more recent development version is available." | ||
433 | msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible." | ||
434 | |||
435 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
436 | msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." | ||
437 | |||
438 | #, fuzzy | ||
439 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
440 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" | ||
441 | |||
442 | msgid "import from Pocket" | ||
443 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
444 | |||
445 | msgid "import from Readability" | ||
446 | msgstr "importación desde Readability" | ||
447 | |||
448 | msgid "import from Instapaper" | ||
449 | msgstr "importación desde Instapaper" | ||
450 | |||
451 | msgid "Tags" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | |||
454 | #, fuzzy | ||
455 | msgid "Untitled" | ||
456 | msgstr "por título" | ||
457 | |||
458 | msgid "the link has been added successfully" | ||
459 | msgstr "" | ||
460 | |||
461 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
462 | msgstr "" | ||
463 | |||
464 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
468 | msgstr "" | ||
469 | |||
470 | msgid "Article not found!" | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | msgid "previous" | ||
474 | msgstr "" | ||
475 | |||
476 | msgid "next" | ||
477 | msgstr "" | ||
478 | |||
479 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
480 | msgstr "" | ||
481 | |||
482 | msgid "your password has been updated" | ||
483 | msgstr "" | ||
484 | |||
485 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
486 | msgstr "" | ||
487 | |||
488 | msgid "still using the \"" | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | |||
491 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
492 | msgstr "" | ||
493 | |||
494 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
495 | msgstr "" | ||
496 | |||
497 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
498 | msgstr "" | ||
499 | |||
500 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | |||
503 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
504 | msgstr "" | ||
505 | |||
506 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
507 | msgstr "" | ||
508 | |||
509 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #, fuzzy | ||
513 | msgid "import from instapaper completed" | ||
514 | msgstr "importación desde Instapaper" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from pocket completed" | ||
518 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from Readability completed. " | ||
522 | msgstr "importación desde Readability" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Poche completed. " | ||
526 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
527 | |||
528 | msgid "Unknown import provider." | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
532 | msgstr "" | ||
533 | |||
534 | msgid "Could not find required \"" | ||
535 | msgstr "" | ||
536 | |||
537 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
538 | msgstr "" | ||
539 | |||
540 | #, fuzzy | ||
541 | msgid "Cache deleted." | ||
542 | msgstr "eliminar" | ||
543 | |||
544 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
545 | msgstr "" | ||
546 | |||
547 | #~ msgid "poche it!" | ||
548 | #~ msgstr "pochéalo!" | ||
549 | |||
550 | #~ msgid "Updating poche" | ||
551 | #~ msgstr "Actualizar" | ||
552 | |||
553 | #~ msgid "create an issue" | ||
554 | #~ msgstr "crear un ticket" | ||
555 | |||
556 | #~ msgid "or" | ||
557 | #~ msgstr "o" | ||
558 | |||
559 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
560 | #~ msgstr "contactarnos por mail" | ||
561 | |||
562 | #~ msgid "your poche version:" | ||
563 | #~ msgstr "tu versión de Poche:" | ||