aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po')
-rw-r--r--locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po105
1 files changed, 92 insertions, 13 deletions
diff --git a/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po b/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po
index 25c3aa26..e62cf20a 100644
--- a/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po
+++ b/locale/en_US.utf8/LC_MESSAGES/en_US.utf8.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n" 5"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n"
6"PO-Revision-Date: \n" 6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: tcit <tcit@openmailbox.org>\n" 7"Last-Translator: Thomas Citharel <tcit@openmailbox.org>\n"
8"Language-Team: \n" 8"Language-Team: \n"
9"Language: en_US\n" 9"Language: en_US\n"
10"MIME-Version: 1.0\n" 10"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,7 +86,9 @@ msgid "A more recent development version is available."
86msgstr "A more recent development version is available." 86msgstr "A more recent development version is available."
87 87
88msgid "You can clear cache to check the latest release." 88msgid "You can clear cache to check the latest release."
89msgstr "You can <a href=\"#cache\">clear the cache</a> to check for the latest release." 89msgstr ""
90"You can <a href=\"#cache\">clear the cache</a> to check for the latest "
91"release."
90 92
91msgid "Feeds" 93msgid "Feeds"
92msgstr "Feeds" 94msgstr "Feeds"
@@ -116,8 +118,7 @@ msgstr "Your user ID:"
116msgid "" 118msgid ""
117"You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!" 119"You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!"
118"</a>." 120"</a>."
119msgstr "" 121msgstr "<a href='?feed&amp;action=generate'>Regenerate Token</a>"
120"<a href='?feed&amp;action=generate'>Regenerate Token</a>"
121 122
122msgid "Change your theme" 123msgid "Change your theme"
123msgstr "Change Your Theme" 124msgstr "Change Your Theme"
@@ -149,16 +150,26 @@ msgstr "Repeat your new password:"
149msgid "Import" 150msgid "Import"
150msgstr "Import" 151msgstr "Import"
151 152
152msgid "You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in appropriate json or html format." 153msgid ""
153msgstr "You can import your Pocket, Readability, Instapaper, wallabag or any file in appropriate JSON or HTML format." 154"You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in "
155"appropriate json or html format."
156msgstr ""
157"You can import your Pocket, Readability, Instapaper, wallabag or any file in "
158"appropriate JSON or HTML format."
154 159
155msgid "" 160msgid ""
156"Please execute the import script locally as it can take a very long time." 161"Please execute the import script locally as it can take a very long time."
157msgstr "" 162msgstr ""
158"Please execute the import script locally as it can take a very long time." 163"Please execute the import script locally as it can take a very long time."
159 164
160msgid "Please select export file on your computer and press \"Import\" button below. Wallabag will parse your file, insert all URLs and start fetching of articles if required." 165msgid ""
161msgstr "Please select export file on your computer and press &ldquo;Import&rdquo; button below. wallabag will parse your file, insert all URLs and start fetching of articles if required." 166"Please select export file on your computer and press \"Import\" button "
167"below. Wallabag will parse your file, insert all URLs and start fetching of "
168"articles if required."
169msgstr ""
170"Please select export file on your computer and press &ldquo;Import&rdquo; "
171"button below. wallabag will parse your file, insert all URLs and start "
172"fetching of articles if required."
162 173
163msgid "You can click here to fetch content for articles with no content." 174msgid "You can click here to fetch content for articles with no content."
164msgstr "Fetch content for articles with no content" 175msgstr "Fetch content for articles with no content"
@@ -166,8 +177,12 @@ msgstr "Fetch content for articles with no content"
166msgid "More info in the official documentation:" 177msgid "More info in the official documentation:"
167msgstr "More info in the official documentation:" 178msgstr "More info in the official documentation:"
168 179
169msgid "(<a href=\"http://doc.wallabag.org/en/User_documentation/Save_your_first_article\" target=\"_blank\" title=\"Documentation\">?</a>)" 180msgid ""
170msgstr "(<a href=\"http://doc.wallabag.org/en/User_documentation/Save_your_first_article\" target=\"_blank\" title=\"Documentation\">?</a>)" 181"(<a href=\"http://doc.wallabag.org/en/User_documentation/"
182"Save_your_first_article\" target=\"_blank\" title=\"Documentation\">?</a>)"
183msgstr ""
184"(<a href=\"http://doc.wallabag.org/en/User_documentation/"
185"Save_your_first_article\" target=\"_blank\" title=\"Documentation\">?</a>)"
171 186
172msgid "Import from Pocket" 187msgid "Import from Pocket"
173msgstr "Import from Pocket" 188msgstr "Import from Pocket"
@@ -354,8 +369,8 @@ msgstr "Mark all the entries as read"
354msgid "Return home" 369msgid "Return home"
355msgstr "Return home" 370msgstr "Return home"
356 371
357msgid "Back to top" 372msgid "back"
358msgstr "Back to top" 373msgstr "back"
359 374
360msgid "Mark as read" 375msgid "Mark as read"
361msgstr "Mark as read" 376msgstr "Mark as read"
@@ -420,6 +435,9 @@ msgstr "Save a Link"
420msgid "back to home" 435msgid "back to home"
421msgstr "Back to Home" 436msgstr "Back to Home"
422 437
438msgid "back to login"
439msgstr "back to login"
440
423msgid "toggle mark as read" 441msgid "toggle mark as read"
424msgstr "Toggle mark as read" 442msgstr "Toggle mark as read"
425 443
@@ -612,7 +630,8 @@ msgid ""
612"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server " 630"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server "
613"(and eventual databases)." 631"(and eventual databases)."
614msgstr "" 632msgstr ""
615"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder and database(s) from your web server." 633"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder and database(s) "
634"from your web server."
616 635
617msgid "Enter your search here" 636msgid "Enter your search here"
618msgstr "Enter your search here" 637msgstr "Enter your search here"
@@ -647,6 +666,66 @@ msgstr "Download the articles from this search in an EPUB"
647msgid "Download the articles from this category in an epub" 666msgid "Download the articles from this category in an epub"
648msgstr "Download the articles from this category in an EPUB" 667msgstr "Download the articles from this category in an EPUB"
649 668
669# registration
670msgid "Hi,"
671msgstr "Hi,"
672
673msgid "Hi, %1$s"
674msgstr "Hi, %1$s"
675
676msgid "Someone just created a wallabag account for you on %1$s."
677msgstr "Someone just created a wallabag account for you on %1$s."
678
679msgid "You've just created a wallabag account on %1$s"
680msgstr "You've just created a wallabag account on %1$s"
681
682msgid "Your login is %1$s."
683msgstr "Your login is %1$s."
684
685msgid "Have fun with it !"
686msgstr "Have fun with it !"
687
688msgid ""
689"This is an automatically generated message, no one will answer if you "
690"respond to it."
691msgstr ""
692"This is an automatically generated message, no one will answer if you "
693"respond to it."
694
695msgid ""
696"Note : The password has been chosen by the person who created your account. "
697"Get in touch with that person to know your password and change it as soon as "
698"possible"
699msgstr ""
700"Note : The password has been chosen by the person who created your account. "
701"Get in touch with that person to know your password and change it as soon as "
702"possible"
703
704msgid ""
705"The new user %1$s has been sent an email at %2$s. You may have to check spam "
706"folder."
707msgstr ""
708"The new user %1$s has been sent an email at %2$s. You may have to check spam "
709"folder."
710
711msgid ""
712"A problem has been encountered while sending the confirmation email, but the "
713"user was created."
714msgstr ""
715"A problem has been encountered while sending an confirmation email, but the "
716"user was created."
717
718msgid "The server did not authorize sending a confirmation email"
719msgstr "The server did not authorize sending a confirmation email"
720
721msgid ""
722"The user was created, but no email was sent because email was not filled in"
723msgstr ""
724"The user was created, but no email was sent because email was not filled in"
725
726msgid "Read the rest at"
727msgstr "Read the rest at"
728
650#~ msgid "poche it!" 729#~ msgid "poche it!"
651#~ msgstr "poche it!" 730#~ msgstr "poche it!"
652 731