diff options
Diffstat (limited to 'locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo | bin | 8360 -> 9339 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | 136 |
2 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo index cc8a5b75..3f704d11 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po index 7dd4f67f..4b1d0dee 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | |||
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" | |||
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: Wallabag\n" | 3 | "Project-Id-Version: Wallabag\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-03-01 13:18+0100\n" | 5 | "POT-Creation-Date: 2014-03-04 11:48+0100\n" |
6 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
7 | "Last-Translator: \n" | 7 | "Last-Translator: Kevin Meyer <wallabag@kevin-meyer.de>\n" |
8 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: de\n" | 9 | "Language: de\n" |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -65,12 +65,18 @@ msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." | |||
65 | msgid "You are up to date." | 65 | msgid "You are up to date." |
66 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." | 66 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." |
67 | 67 | ||
68 | msgid "Last check:" | ||
69 | msgstr "Zuletzt geprüft:" | ||
70 | |||
68 | msgid "Latest dev version" | 71 | msgid "Latest dev version" |
69 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" | 72 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" |
70 | 73 | ||
71 | msgid "A more recent development version is available." | 74 | msgid "A more recent development version is available." |
72 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." | 75 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." |
73 | 76 | ||
77 | msgid "You can clear cache to check the latest release." | ||
78 | msgstr "Leere den Cache um die neueste Version zu prüfen." | ||
79 | |||
74 | msgid "Feeds" | 80 | msgid "Feeds" |
75 | msgstr "Feeds" | 81 | msgstr "Feeds" |
76 | 82 | ||
@@ -176,9 +182,6 @@ msgstr "Cache" | |||
176 | msgid "to delete cache." | 182 | msgid "to delete cache." |
177 | msgstr "um den Cache zu löschen." | 183 | msgstr "um den Cache zu löschen." |
178 | 184 | ||
179 | msgid "Tags" | ||
180 | msgstr "Tags" | ||
181 | |||
182 | msgid "by date asc" | 185 | msgid "by date asc" |
183 | msgstr "nach Datum aufsteigend" | 186 | msgstr "nach Datum aufsteigend" |
184 | 187 | ||
@@ -220,7 +223,13 @@ msgid "logout" | |||
220 | msgstr "Logout" | 223 | msgstr "Logout" |
221 | 224 | ||
222 | msgid "return home" | 225 | msgid "return home" |
223 | msgstr "" | 226 | msgstr "Zurück zum Start" |
227 | |||
228 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
229 | msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben." | ||
230 | |||
231 | msgid "return to article" | ||
232 | msgstr "zurück zum Artikel" | ||
224 | 233 | ||
225 | msgid "save link!" | 234 | msgid "save link!" |
226 | msgstr "Link speichern!" | 235 | msgstr "Link speichern!" |
@@ -237,6 +246,45 @@ msgstr "Deine wallabag Version" | |||
237 | msgid "storage:" | 246 | msgid "storage:" |
238 | msgstr "Speicher:" | 247 | msgstr "Speicher:" |
239 | 248 | ||
249 | msgid "Back to top" | ||
250 | msgstr "Nach Oben" | ||
251 | |||
252 | msgid "original" | ||
253 | msgstr "Original" | ||
254 | |||
255 | msgid "Mark as read" | ||
256 | msgstr "Als gelesen markieren" | ||
257 | |||
258 | msgid "Toggle mark as read" | ||
259 | msgstr "Als gelesen markieren" | ||
260 | |||
261 | msgid "Favorite" | ||
262 | msgstr "Favoriten" | ||
263 | |||
264 | msgid "Toggle favorite" | ||
265 | msgstr "Favorit" | ||
266 | |||
267 | msgid "Delete" | ||
268 | msgstr "Löschen" | ||
269 | |||
270 | msgid "Tweet" | ||
271 | msgstr "Twittern" | ||
272 | |||
273 | msgid "Email" | ||
274 | msgstr "per E-Mail senden" | ||
275 | |||
276 | msgid "shaarli" | ||
277 | msgstr "Shaarli" | ||
278 | |||
279 | msgid "flattr" | ||
280 | msgstr "flattr" | ||
281 | |||
282 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
283 | msgstr "Erscheint dieser Artikel falsch?" | ||
284 | |||
285 | msgid "Edit tags" | ||
286 | msgstr "Tags bearbeiten" | ||
287 | |||
240 | msgid "unread" | 288 | msgid "unread" |
241 | msgstr "ungelesen" | 289 | msgstr "ungelesen" |
242 | 290 | ||
@@ -252,19 +300,12 @@ msgstr "geschätzte Lesezeit:" | |||
252 | msgid "estimated reading time :" | 300 | msgid "estimated reading time :" |
253 | msgstr "geschätzte Lesezeit:" | 301 | msgstr "geschätzte Lesezeit:" |
254 | 302 | ||
255 | #, fuzzy | ||
256 | msgid "Toggle mark as read" | ||
257 | msgstr "Als gelesen markieren" | ||
258 | |||
259 | msgid "toggle favorite" | 303 | msgid "toggle favorite" |
260 | msgstr "Favorit" | 304 | msgstr "Favorit" |
261 | 305 | ||
262 | msgid "delete" | 306 | msgid "delete" |
263 | msgstr "Löschen" | 307 | msgstr "Löschen" |
264 | 308 | ||
265 | msgid "original" | ||
266 | msgstr "Original" | ||
267 | |||
268 | msgid "Mark all the entries as read" | 309 | msgid "Mark all the entries as read" |
269 | msgstr "Markiere alle als gelesen" | 310 | msgstr "Markiere alle als gelesen" |
270 | 311 | ||
@@ -367,62 +408,21 @@ msgstr "wallabag, ein Später-Lesen Open Source System" | |||
367 | msgid "login failed: user doesn't exist" | 408 | msgid "login failed: user doesn't exist" |
368 | msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" | 409 | msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" |
369 | 410 | ||
370 | #~ msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
371 | #~ msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben." | ||
372 | |||
373 | #~ msgid "return to article" | ||
374 | #~ msgstr "zurück zum Artikel" | ||
375 | |||
376 | #~ msgid "mark all the entries as read" | ||
377 | #~ msgstr "Markiere alle als gelesen" | ||
378 | |||
379 | #, fuzzy | ||
380 | #~ msgid "Back to top" | ||
381 | #~ msgstr "Nach Oben" | ||
382 | |||
383 | #, fuzzy | 411 | #, fuzzy |
384 | #~ msgid "Mark as read" | 412 | #~ msgid "favoris" |
385 | #~ msgstr "Als gelesen markieren" | ||
386 | |||
387 | #, fuzzy | ||
388 | #~ msgid "Favorite" | ||
389 | #~ msgstr "Favoriten" | 413 | #~ msgstr "Favoriten" |
390 | 414 | ||
391 | #, fuzzy | 415 | #~ msgid "mark all the entries as read" |
392 | #~ msgid "Toggle favorite" | 416 | #~ msgstr "Markiere alle als gelesen" |
393 | #~ msgstr "Favorit" | ||
394 | |||
395 | #, fuzzy | ||
396 | #~ msgid "Delete" | ||
397 | #~ msgstr "Löschen" | ||
398 | |||
399 | #, fuzzy | ||
400 | #~ msgid "Tweet" | ||
401 | #~ msgstr "Twittern" | ||
402 | |||
403 | #, fuzzy | ||
404 | #~ msgid "Email" | ||
405 | #~ msgstr "senden per E-Mail" | ||
406 | |||
407 | #~ msgid "shaarli" | ||
408 | #~ msgstr "Shaarli" | ||
409 | |||
410 | #~ msgid "flattr" | ||
411 | #~ msgstr "flattr" | ||
412 | |||
413 | #, fuzzy | ||
414 | #~ msgid "Does this article appear wrong?" | ||
415 | #~ msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" | ||
416 | 417 | ||
417 | #~ msgid "Edit tags" | 418 | #~ msgid "Return home" |
418 | #~ msgstr "Tags bearbeiten" | 419 | #~ msgstr "Zurück zum Start" |
419 | 420 | ||
420 | #~ msgid "tags:" | 421 | #~ msgid "tags:" |
421 | #~ msgstr "Tags:" | 422 | #~ msgstr "Tags:" |
422 | 423 | ||
423 | #, fuzzy | ||
424 | #~ msgid "login to your wallabag" | 424 | #~ msgid "login to your wallabag" |
425 | #~ msgstr "Bei Poche anmelden" | 425 | #~ msgstr "Bei wallabag anmelden" |
426 | 426 | ||
427 | #~ msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 427 | #~ msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." |
428 | #~ msgstr "" | 428 | #~ msgstr "" |
@@ -441,6 +441,9 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" | |||
441 | #~ msgid "plop" | 441 | #~ msgid "plop" |
442 | #~ msgstr "plop" | 442 | #~ msgstr "plop" |
443 | 443 | ||
444 | #~ msgid "Tags" | ||
445 | #~ msgstr "Tags" | ||
446 | |||
444 | #~ msgid "Login to wallabag" | 447 | #~ msgid "Login to wallabag" |
445 | #~ msgstr "Bei wallabag anmelden" | 448 | #~ msgstr "Bei wallabag anmelden" |
446 | 449 | ||
@@ -453,20 +456,18 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" | |||
453 | #~ msgid "installation" | 456 | #~ msgid "installation" |
454 | #~ msgstr "Installieren" | 457 | #~ msgstr "Installieren" |
455 | 458 | ||
456 | #, fuzzy | ||
457 | #~ msgid "install your wallabag" | 459 | #~ msgid "install your wallabag" |
458 | #~ msgstr "Installiere dein Poche" | 460 | #~ msgstr "Installiere deine wallabag" |
459 | 461 | ||
460 | #, fuzzy | ||
461 | #~ msgid "" | 462 | #~ msgid "" |
462 | #~ "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install " | 463 | #~ "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install " |
463 | #~ "it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the " | 464 | #~ "it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the " |
464 | #~ "documentation on wallabag website</a>." | 465 | #~ "documentation on wallabag website</a>." |
465 | #~ msgstr "" | 466 | #~ msgstr "" |
466 | #~ "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um " | 467 | #~ "wallabag ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um " |
467 | #~ "die Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche." | 468 | #~ "die Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://doc." |
468 | #~ "com/doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du " | 469 | #~ "wallabag.org/'>die Dokumentation auf der Website von wallabag zu lesen, " |
469 | #~ "Probleme haben solltest." | 470 | #~ "falls du Probleme haben solltest." |
470 | 471 | ||
471 | #~ msgid "Repeat your password" | 472 | #~ msgid "Repeat your password" |
472 | #~ msgstr "Wiederhole dein Passwort" | 473 | #~ msgstr "Wiederhole dein Passwort" |
@@ -531,7 +532,6 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" | |||
531 | #~ msgstr "" | 532 | #~ msgstr "" |
532 | #~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." | 533 | #~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." |
533 | 534 | ||
534 | #, fuzzy | ||
535 | #~ msgid "More infos in the official doc:" | 535 | #~ msgid "More infos in the official doc:" |
536 | #~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" | 536 | #~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" |
537 | 537 | ||