diff options
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo | bin | 4823 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po | 567 |
2 files changed, 0 insertions, 567 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo deleted file mode 100644 index af0920d2..00000000 --- a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo +++ /dev/null | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po deleted file mode 100644 index cf727432..00000000 --- a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,567 +0,0 @@ | |||
1 | # | ||
2 | # Translators: | ||
3 | # David Štancl <dstancl@gmail.com>, 2013 | ||
4 | msgid "" | ||
5 | msgstr "" | ||
6 | "Project-Id-Version: poche\n" | ||
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:29+0300\n" | ||
10 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | ||
11 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/cs/)\n" | ||
12 | "Language: cs\n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
18 | "X-Poedit-Language: Czech\n" | ||
19 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
20 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
21 | |||
22 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
26 | msgstr "" | ||
27 | |||
28 | msgid "return home" | ||
29 | msgstr "" | ||
30 | |||
31 | msgid "config" | ||
32 | msgstr "nastavení" | ||
33 | |||
34 | msgid "Saving articles" | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | |||
37 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
38 | msgstr "" | ||
39 | |||
40 | msgid "read the documentation" | ||
41 | msgstr "číst dokumentaci" | ||
42 | |||
43 | msgid "download the extension" | ||
44 | msgstr "" | ||
45 | |||
46 | msgid "via F-Droid" | ||
47 | msgstr "" | ||
48 | |||
49 | msgid " or " | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | |||
52 | msgid "via Google Play" | ||
53 | msgstr "" | ||
54 | |||
55 | msgid "download the application" | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | |||
58 | #, fuzzy | ||
59 | msgid "By filling this field" | ||
60 | msgstr "vyplněním tohoto pole" | ||
61 | |||
62 | msgid "bag it!" | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | |||
65 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
66 | msgstr "" | ||
67 | |||
68 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
69 | msgstr "" | ||
70 | |||
71 | #, fuzzy | ||
72 | msgid "Installed version" | ||
73 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
74 | |||
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "Latest stable version" | ||
77 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
78 | |||
79 | #, fuzzy | ||
80 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
81 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." | ||
82 | |||
83 | #, fuzzy | ||
84 | msgid "You are up to date." | ||
85 | msgstr "je aktuální" | ||
86 | |||
87 | #, fuzzy | ||
88 | msgid "Latest dev version" | ||
89 | msgstr "poslední vývojová verze" | ||
90 | |||
91 | #, fuzzy | ||
92 | msgid "A more recent development version is available." | ||
93 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." | ||
94 | |||
95 | msgid "Feeds" | ||
96 | msgstr "" | ||
97 | |||
98 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | msgid "Unread feed" | ||
102 | msgstr "" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Favorites feed" | ||
106 | msgstr "oblíbené" | ||
107 | |||
108 | #, fuzzy | ||
109 | msgid "Archive feed" | ||
110 | msgstr "archív" | ||
111 | |||
112 | msgid "Your token:" | ||
113 | msgstr "" | ||
114 | |||
115 | msgid "Your user id:" | ||
116 | msgstr "" | ||
117 | |||
118 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
119 | msgstr "" | ||
120 | |||
121 | #, fuzzy | ||
122 | msgid "Change your theme" | ||
123 | msgstr "Změnit heslo" | ||
124 | |||
125 | msgid "Theme:" | ||
126 | msgstr "" | ||
127 | |||
128 | msgid "Update" | ||
129 | msgstr "Aktualizovat" | ||
130 | |||
131 | #, fuzzy | ||
132 | msgid "Change your language" | ||
133 | msgstr "Změnit heslo" | ||
134 | |||
135 | msgid "Language:" | ||
136 | msgstr "" | ||
137 | |||
138 | msgid "Change your password" | ||
139 | msgstr "Změnit heslo" | ||
140 | |||
141 | msgid "New password:" | ||
142 | msgstr "Nové heslo:" | ||
143 | |||
144 | msgid "Password" | ||
145 | msgstr "Heslo" | ||
146 | |||
147 | msgid "Repeat your new password:" | ||
148 | msgstr "Znovu nové heslo:" | ||
149 | |||
150 | msgid "Import" | ||
151 | msgstr "Importovat" | ||
152 | |||
153 | #, fuzzy | ||
154 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
155 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | ||
156 | |||
157 | #, fuzzy | ||
158 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
159 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" | ||
160 | |||
161 | #, fuzzy | ||
162 | msgid "Import from Pocket" | ||
163 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
164 | |||
165 | #, php-format | ||
166 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
167 | msgstr "" | ||
168 | |||
169 | #, fuzzy | ||
170 | msgid "Import from Readability" | ||
171 | msgstr "importovat z Readability" | ||
172 | |||
173 | #, fuzzy | ||
174 | msgid "Import from Instapaper" | ||
175 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
176 | |||
177 | #, fuzzy | ||
178 | msgid "Import from wallabag" | ||
179 | msgstr "importovat z Readability" | ||
180 | |||
181 | #, fuzzy | ||
182 | msgid "Export your wallabag data" | ||
183 | msgstr "Export dat" | ||
184 | |||
185 | msgid "Click here" | ||
186 | msgstr "Klikněte zde" | ||
187 | |||
188 | msgid "to download your database." | ||
189 | msgstr "" | ||
190 | |||
191 | #, fuzzy | ||
192 | msgid "to export your wallabag data." | ||
193 | msgstr "pro export vašich dat." | ||
194 | |||
195 | msgid "Cache" | ||
196 | msgstr "" | ||
197 | |||
198 | msgid "to delete cache." | ||
199 | msgstr "" | ||
200 | |||
201 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | ||
202 | msgstr "" | ||
203 | |||
204 | msgid "return to article" | ||
205 | msgstr "" | ||
206 | |||
207 | msgid "plop" | ||
208 | msgstr "" | ||
209 | |||
210 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
211 | msgstr "" | ||
212 | |||
213 | msgid "favoris" | ||
214 | msgstr "oblíbené" | ||
215 | |||
216 | msgid "archive" | ||
217 | msgstr "archív" | ||
218 | |||
219 | msgid "unread" | ||
220 | msgstr "nepřečtené" | ||
221 | |||
222 | msgid "by date asc" | ||
223 | msgstr "podle data od nejstarších" | ||
224 | |||
225 | msgid "by date" | ||
226 | msgstr "podle data" | ||
227 | |||
228 | msgid "by date desc" | ||
229 | msgstr "podle data od nejnovějších" | ||
230 | |||
231 | msgid "by title asc" | ||
232 | msgstr "podle nadpisu vzestupně" | ||
233 | |||
234 | msgid "by title" | ||
235 | msgstr "podle nadpisu" | ||
236 | |||
237 | msgid "by title desc" | ||
238 | msgstr "podle nadpisu sestupně" | ||
239 | |||
240 | msgid "Tag" | ||
241 | msgstr "" | ||
242 | |||
243 | msgid "No articles found." | ||
244 | msgstr "" | ||
245 | |||
246 | #, fuzzy | ||
247 | msgid "Toggle mark as read" | ||
248 | msgstr "označit jako přečtené" | ||
249 | |||
250 | msgid "toggle favorite" | ||
251 | msgstr "označit jako oblíbené" | ||
252 | |||
253 | msgid "delete" | ||
254 | msgstr "smazat" | ||
255 | |||
256 | msgid "original" | ||
257 | msgstr "originál" | ||
258 | |||
259 | msgid "estimated reading time:" | ||
260 | msgstr "" | ||
261 | |||
262 | msgid "mark all the entries as read" | ||
263 | msgstr "" | ||
264 | |||
265 | msgid "results" | ||
266 | msgstr "výsledky" | ||
267 | |||
268 | msgid "installation" | ||
269 | msgstr "instalace" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "install your wallabag" | ||
273 | msgstr "instalovat" | ||
274 | |||
275 | #, fuzzy | ||
276 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
277 | msgstr "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> na stránkách programu." | ||
278 | |||
279 | msgid "Login" | ||
280 | msgstr "Jméno" | ||
281 | |||
282 | msgid "Repeat your password" | ||
283 | msgstr "Zopakujte heslo" | ||
284 | |||
285 | msgid "Install" | ||
286 | msgstr "Instalovat" | ||
287 | |||
288 | #, fuzzy | ||
289 | msgid "login to your wallabag" | ||
290 | msgstr "přihlásit se k poche" | ||
291 | |||
292 | msgid "Login to wallabag" | ||
293 | msgstr "" | ||
294 | |||
295 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
296 | msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány." | ||
297 | |||
298 | msgid "Username" | ||
299 | msgstr "" | ||
300 | |||
301 | msgid "Stay signed in" | ||
302 | msgstr "Zůstat přihlášen(a)" | ||
303 | |||
304 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
305 | msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)" | ||
306 | |||
307 | msgid "Sign in" | ||
308 | msgstr "Přihlásit se" | ||
309 | |||
310 | msgid "favorites" | ||
311 | msgstr "oblíbené" | ||
312 | |||
313 | msgid "estimated reading time :" | ||
314 | msgstr "" | ||
315 | |||
316 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
317 | msgstr "" | ||
318 | |||
319 | msgid "Return home" | ||
320 | msgstr "" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Back to top" | ||
324 | msgstr "zpět na začátek" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Mark as read" | ||
328 | msgstr "označit jako přečtené" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Favorite" | ||
332 | msgstr "oblíbené" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Toggle favorite" | ||
336 | msgstr "označit jako oblíbené" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Delete" | ||
340 | msgstr "smazat" | ||
341 | |||
342 | #, fuzzy | ||
343 | msgid "Tweet" | ||
344 | msgstr "tweetnout" | ||
345 | |||
346 | #, fuzzy | ||
347 | msgid "Email" | ||
348 | msgstr "email" | ||
349 | |||
350 | msgid "shaarli" | ||
351 | msgstr "shaarli" | ||
352 | |||
353 | msgid "flattr" | ||
354 | msgstr "flattr" | ||
355 | |||
356 | #, fuzzy | ||
357 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
358 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" | ||
359 | |||
360 | msgid "tags:" | ||
361 | msgstr "" | ||
362 | |||
363 | msgid "Edit tags" | ||
364 | msgstr "" | ||
365 | |||
366 | msgid "save link!" | ||
367 | msgstr "" | ||
368 | |||
369 | msgid "home" | ||
370 | msgstr "domů" | ||
371 | |||
372 | msgid "tags" | ||
373 | msgstr "" | ||
374 | |||
375 | msgid "logout" | ||
376 | msgstr "odhlásit se" | ||
377 | |||
378 | msgid "powered by" | ||
379 | msgstr "běží na" | ||
380 | |||
381 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
382 | msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta." | ||
383 | |||
384 | #, fuzzy | ||
385 | msgid "your wallabag version:" | ||
386 | msgstr "vaše verze" | ||
387 | |||
388 | msgid "storage:" | ||
389 | msgstr "úložiště:" | ||
390 | |||
391 | msgid "save a link" | ||
392 | msgstr "" | ||
393 | |||
394 | msgid "back to home" | ||
395 | msgstr "zpět na úvod" | ||
396 | |||
397 | msgid "toggle mark as read" | ||
398 | msgstr "označit jako přečtené" | ||
399 | |||
400 | msgid "tweet" | ||
401 | msgstr "tweetnout" | ||
402 | |||
403 | msgid "email" | ||
404 | msgstr "email" | ||
405 | |||
406 | msgid "this article appears wrong?" | ||
407 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" | ||
408 | |||
409 | msgid "No link available here!" | ||
410 | msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!" | ||
411 | |||
412 | msgid "Poching a link" | ||
413 | msgstr "Odkaz se ukládá" | ||
414 | |||
415 | msgid "by filling this field" | ||
416 | msgstr "vyplněním tohoto pole" | ||
417 | |||
418 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
419 | msgstr "" | ||
420 | |||
421 | msgid "your version" | ||
422 | msgstr "vaše verze" | ||
423 | |||
424 | msgid "latest stable version" | ||
425 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
426 | |||
427 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
428 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." | ||
429 | |||
430 | msgid "you are up to date." | ||
431 | msgstr "je aktuální" | ||
432 | |||
433 | msgid "latest dev version" | ||
434 | msgstr "poslední vývojová verze" | ||
435 | |||
436 | msgid "a more recent development version is available." | ||
437 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." | ||
438 | |||
439 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
440 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | ||
441 | |||
442 | #, fuzzy | ||
443 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
444 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" | ||
445 | |||
446 | msgid "import from Pocket" | ||
447 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
448 | |||
449 | msgid "import from Readability" | ||
450 | msgstr "importovat z Readability" | ||
451 | |||
452 | msgid "import from Instapaper" | ||
453 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
454 | |||
455 | msgid "Tags" | ||
456 | msgstr "" | ||
457 | |||
458 | #, fuzzy | ||
459 | msgid "Untitled" | ||
460 | msgstr "podle nadpisu" | ||
461 | |||
462 | msgid "the link has been added successfully" | ||
463 | msgstr "" | ||
464 | |||
465 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
466 | msgstr "" | ||
467 | |||
468 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
469 | msgstr "" | ||
470 | |||
471 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
472 | msgstr "" | ||
473 | |||
474 | msgid "Article not found!" | ||
475 | msgstr "" | ||
476 | |||
477 | msgid "previous" | ||
478 | msgstr "" | ||
479 | |||
480 | msgid "next" | ||
481 | msgstr "" | ||
482 | |||
483 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
484 | msgstr "" | ||
485 | |||
486 | msgid "your password has been updated" | ||
487 | msgstr "" | ||
488 | |||
489 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
490 | msgstr "" | ||
491 | |||
492 | msgid "still using the \"" | ||
493 | msgstr "" | ||
494 | |||
495 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
496 | msgstr "" | ||
497 | |||
498 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
499 | msgstr "" | ||
500 | |||
501 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
502 | msgstr "" | ||
503 | |||
504 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
505 | msgstr "" | ||
506 | |||
507 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
508 | msgstr "" | ||
509 | |||
510 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
511 | msgstr "" | ||
512 | |||
513 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
514 | msgstr "" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from instapaper completed" | ||
518 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from pocket completed" | ||
522 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Readability completed. " | ||
526 | msgstr "importovat z Readability" | ||
527 | |||
528 | #, fuzzy | ||
529 | msgid "import from Poche completed. " | ||
530 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
531 | |||
532 | msgid "Unknown import provider." | ||
533 | msgstr "" | ||
534 | |||
535 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
536 | msgstr "" | ||
537 | |||
538 | msgid "Could not find required \"" | ||
539 | msgstr "" | ||
540 | |||
541 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
542 | msgstr "" | ||
543 | |||
544 | #, fuzzy | ||
545 | msgid "Cache deleted." | ||
546 | msgstr "smazat" | ||
547 | |||
548 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
549 | msgstr "" | ||
550 | |||
551 | #~ msgid "poche it!" | ||
552 | #~ msgstr "uložit!" | ||
553 | |||
554 | #~ msgid "Updating poche" | ||
555 | #~ msgstr "Poche se aktualizuje" | ||
556 | |||
557 | #~ msgid "create an issue" | ||
558 | #~ msgstr "odeslat požadavek" | ||
559 | |||
560 | #~ msgid "or" | ||
561 | #~ msgstr "nebo" | ||
562 | |||
563 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
564 | #~ msgstr "kontaktovat e-mailem" | ||
565 | |||
566 | #~ msgid "your poche version:" | ||
567 | #~ msgstr "verze:" | ||