diff options
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po | 496 |
1 files changed, 415 insertions, 81 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po index 8209a9cd..cf727432 100644 --- a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po +++ b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po | |||
@@ -4,54 +4,137 @@ | |||
4 | msgid "" | 4 | msgid "" |
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: poche\n" | 6 | "Project-Id-Version: poche\n" |
7 | "POT-Creation-Date: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | "PO-Revision-Date: 2013-10-08 13:25+0100\n" | 8 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n" |
9 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:29+0300\n" |
10 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/" | 10 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
11 | "cs/)\n" | 11 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/cs/)\n" |
12 | "Language: cs\n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | "Language: cs\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | 16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
18 | "X-Poedit-Language: Czech\n" | ||
19 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
20 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
21 | |||
22 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
26 | msgstr "" | ||
27 | |||
28 | msgid "return home" | ||
29 | msgstr "" | ||
18 | 30 | ||
19 | msgid "config" | 31 | msgid "config" |
20 | msgstr "nastavení" | 32 | msgstr "nastavení" |
21 | 33 | ||
22 | msgid "Poching a link" | 34 | msgid "Saving articles" |
23 | msgstr "Odkaz se ukládá" | 35 | msgstr "" |
36 | |||
37 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
38 | msgstr "" | ||
24 | 39 | ||
25 | msgid "read the documentation" | 40 | msgid "read the documentation" |
26 | msgstr "číst dokumentaci" | 41 | msgstr "číst dokumentaci" |
27 | 42 | ||
28 | msgid "by filling this field" | 43 | msgid "download the extension" |
44 | msgstr "" | ||
45 | |||
46 | msgid "via F-Droid" | ||
47 | msgstr "" | ||
48 | |||
49 | msgid " or " | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | |||
52 | msgid "via Google Play" | ||
53 | msgstr "" | ||
54 | |||
55 | msgid "download the application" | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | |||
58 | #, fuzzy | ||
59 | msgid "By filling this field" | ||
29 | msgstr "vyplněním tohoto pole" | 60 | msgstr "vyplněním tohoto pole" |
30 | 61 | ||
31 | msgid "poche it!" | 62 | msgid "bag it!" |
32 | msgstr "uložit!" | 63 | msgstr "" |
33 | 64 | ||
34 | msgid "Updating poche" | 65 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
35 | msgstr "Poche se aktualizuje" | 66 | msgstr "" |
36 | 67 | ||
37 | msgid "your version" | 68 | msgid "Upgrading wallabag" |
38 | msgstr "vaše verze" | 69 | msgstr "" |
39 | 70 | ||
40 | msgid "latest stable version" | 71 | #, fuzzy |
72 | msgid "Installed version" | ||
41 | msgstr "poslední stabilní verze" | 73 | msgstr "poslední stabilní verze" |
42 | 74 | ||
43 | msgid "a more recent stable version is available." | 75 | #, fuzzy |
76 | msgid "Latest stable version" | ||
77 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
78 | |||
79 | #, fuzzy | ||
80 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
44 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." | 81 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." |
45 | 82 | ||
46 | msgid "you are up to date." | 83 | #, fuzzy |
84 | msgid "You are up to date." | ||
47 | msgstr "je aktuální" | 85 | msgstr "je aktuální" |
48 | 86 | ||
49 | msgid "latest dev version" | 87 | #, fuzzy |
88 | msgid "Latest dev version" | ||
50 | msgstr "poslední vývojová verze" | 89 | msgstr "poslední vývojová verze" |
51 | 90 | ||
52 | msgid "a more recent development version is available." | 91 | #, fuzzy |
92 | msgid "A more recent development version is available." | ||
53 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." | 93 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." |
54 | 94 | ||
95 | msgid "Feeds" | ||
96 | msgstr "" | ||
97 | |||
98 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | msgid "Unread feed" | ||
102 | msgstr "" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Favorites feed" | ||
106 | msgstr "oblíbené" | ||
107 | |||
108 | #, fuzzy | ||
109 | msgid "Archive feed" | ||
110 | msgstr "archív" | ||
111 | |||
112 | msgid "Your token:" | ||
113 | msgstr "" | ||
114 | |||
115 | msgid "Your user id:" | ||
116 | msgstr "" | ||
117 | |||
118 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
119 | msgstr "" | ||
120 | |||
121 | #, fuzzy | ||
122 | msgid "Change your theme" | ||
123 | msgstr "Změnit heslo" | ||
124 | |||
125 | msgid "Theme:" | ||
126 | msgstr "" | ||
127 | |||
128 | msgid "Update" | ||
129 | msgstr "Aktualizovat" | ||
130 | |||
131 | #, fuzzy | ||
132 | msgid "Change your language" | ||
133 | msgstr "Změnit heslo" | ||
134 | |||
135 | msgid "Language:" | ||
136 | msgstr "" | ||
137 | |||
55 | msgid "Change your password" | 138 | msgid "Change your password" |
56 | msgstr "Změnit heslo" | 139 | msgstr "Změnit heslo" |
57 | 140 | ||
@@ -64,65 +147,68 @@ msgstr "Heslo" | |||
64 | msgid "Repeat your new password:" | 147 | msgid "Repeat your new password:" |
65 | msgstr "Znovu nové heslo:" | 148 | msgstr "Znovu nové heslo:" |
66 | 149 | ||
67 | msgid "Update" | ||
68 | msgstr "Aktualizovat" | ||
69 | |||
70 | msgid "Import" | 150 | msgid "Import" |
71 | msgstr "Importovat" | 151 | msgstr "Importovat" |
72 | 152 | ||
73 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 153 | #, fuzzy |
154 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
74 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | 155 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." |
75 | 156 | ||
76 | msgid "More info in the official doc:" | 157 | #, fuzzy |
158 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
77 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" | 159 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" |
78 | 160 | ||
79 | msgid "import from Pocket" | 161 | #, fuzzy |
162 | msgid "Import from Pocket" | ||
80 | msgstr "importovat z Pocket" | 163 | msgstr "importovat z Pocket" |
81 | 164 | ||
82 | msgid "import from Readability" | 165 | #, php-format |
166 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
167 | msgstr "" | ||
168 | |||
169 | #, fuzzy | ||
170 | msgid "Import from Readability" | ||
83 | msgstr "importovat z Readability" | 171 | msgstr "importovat z Readability" |
84 | 172 | ||
85 | msgid "import from Instapaper" | 173 | #, fuzzy |
174 | msgid "Import from Instapaper" | ||
86 | msgstr "importovat z Instapaper" | 175 | msgstr "importovat z Instapaper" |
87 | 176 | ||
88 | msgid "Export your poche data" | 177 | #, fuzzy |
178 | msgid "Import from wallabag" | ||
179 | msgstr "importovat z Readability" | ||
180 | |||
181 | #, fuzzy | ||
182 | msgid "Export your wallabag data" | ||
89 | msgstr "Export dat" | 183 | msgstr "Export dat" |
90 | 184 | ||
91 | msgid "Click here" | 185 | msgid "Click here" |
92 | msgstr "Klikněte zde" | 186 | msgstr "Klikněte zde" |
93 | 187 | ||
94 | msgid "to export your poche data." | 188 | msgid "to download your database." |
95 | msgstr "pro export vašich dat." | 189 | msgstr "" |
96 | |||
97 | msgid "back to home" | ||
98 | msgstr "zpět na úvod" | ||
99 | 190 | ||
100 | msgid "installation" | 191 | #, fuzzy |
101 | msgstr "instalace" | 192 | msgid "to export your wallabag data." |
193 | msgstr "pro export vašich dat." | ||
102 | 194 | ||
103 | msgid "install your poche" | 195 | msgid "Cache" |
104 | msgstr "instalovat" | 196 | msgstr "" |
105 | 197 | ||
106 | msgid "" | 198 | msgid "to delete cache." |
107 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
108 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
109 | "on poche website</a>." | ||
110 | msgstr "" | 199 | msgstr "" |
111 | "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. " | ||
112 | "Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> " | ||
113 | "na stránkách programu." | ||
114 | 200 | ||
115 | msgid "Login" | 201 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
116 | msgstr "Jméno" | 202 | msgstr "" |
117 | 203 | ||
118 | msgid "Repeat your password" | 204 | msgid "return to article" |
119 | msgstr "Zopakujte heslo" | 205 | msgstr "" |
120 | 206 | ||
121 | msgid "Install" | 207 | msgid "plop" |
122 | msgstr "Instalovat" | 208 | msgstr "" |
123 | 209 | ||
124 | msgid "back to top" | 210 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
125 | msgstr "zpět na začátek" | 211 | msgstr "" |
126 | 212 | ||
127 | msgid "favoris" | 213 | msgid "favoris" |
128 | msgstr "oblíbené" | 214 | msgstr "oblíbené" |
@@ -151,10 +237,14 @@ msgstr "podle nadpisu" | |||
151 | msgid "by title desc" | 237 | msgid "by title desc" |
152 | msgstr "podle nadpisu sestupně" | 238 | msgstr "podle nadpisu sestupně" |
153 | 239 | ||
154 | msgid "No link available here!" | 240 | msgid "Tag" |
155 | msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!" | 241 | msgstr "" |
156 | 242 | ||
157 | msgid "toggle mark as read" | 243 | msgid "No articles found." |
244 | msgstr "" | ||
245 | |||
246 | #, fuzzy | ||
247 | msgid "Toggle mark as read" | ||
158 | msgstr "označit jako přečtené" | 248 | msgstr "označit jako přečtené" |
159 | 249 | ||
160 | msgid "toggle favorite" | 250 | msgid "toggle favorite" |
@@ -166,13 +256,95 @@ msgstr "smazat" | |||
166 | msgid "original" | 256 | msgid "original" |
167 | msgstr "originál" | 257 | msgstr "originál" |
168 | 258 | ||
259 | msgid "estimated reading time:" | ||
260 | msgstr "" | ||
261 | |||
262 | msgid "mark all the entries as read" | ||
263 | msgstr "" | ||
264 | |||
169 | msgid "results" | 265 | msgid "results" |
170 | msgstr "výsledky" | 266 | msgstr "výsledky" |
171 | 267 | ||
172 | msgid "tweet" | 268 | msgid "installation" |
269 | msgstr "instalace" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "install your wallabag" | ||
273 | msgstr "instalovat" | ||
274 | |||
275 | #, fuzzy | ||
276 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
277 | msgstr "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> na stránkách programu." | ||
278 | |||
279 | msgid "Login" | ||
280 | msgstr "Jméno" | ||
281 | |||
282 | msgid "Repeat your password" | ||
283 | msgstr "Zopakujte heslo" | ||
284 | |||
285 | msgid "Install" | ||
286 | msgstr "Instalovat" | ||
287 | |||
288 | #, fuzzy | ||
289 | msgid "login to your wallabag" | ||
290 | msgstr "přihlásit se k poche" | ||
291 | |||
292 | msgid "Login to wallabag" | ||
293 | msgstr "" | ||
294 | |||
295 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
296 | msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány." | ||
297 | |||
298 | msgid "Username" | ||
299 | msgstr "" | ||
300 | |||
301 | msgid "Stay signed in" | ||
302 | msgstr "Zůstat přihlášen(a)" | ||
303 | |||
304 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
305 | msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)" | ||
306 | |||
307 | msgid "Sign in" | ||
308 | msgstr "Přihlásit se" | ||
309 | |||
310 | msgid "favorites" | ||
311 | msgstr "oblíbené" | ||
312 | |||
313 | msgid "estimated reading time :" | ||
314 | msgstr "" | ||
315 | |||
316 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
317 | msgstr "" | ||
318 | |||
319 | msgid "Return home" | ||
320 | msgstr "" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Back to top" | ||
324 | msgstr "zpět na začátek" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Mark as read" | ||
328 | msgstr "označit jako přečtené" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Favorite" | ||
332 | msgstr "oblíbené" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Toggle favorite" | ||
336 | msgstr "označit jako oblíbené" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Delete" | ||
340 | msgstr "smazat" | ||
341 | |||
342 | #, fuzzy | ||
343 | msgid "Tweet" | ||
173 | msgstr "tweetnout" | 344 | msgstr "tweetnout" |
174 | 345 | ||
175 | msgid "email" | 346 | #, fuzzy |
347 | msgid "Email" | ||
176 | msgstr "email" | 348 | msgstr "email" |
177 | 349 | ||
178 | msgid "shaarli" | 350 | msgid "shaarli" |
@@ -181,26 +353,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
181 | msgid "flattr" | 353 | msgid "flattr" |
182 | msgstr "flattr" | 354 | msgstr "flattr" |
183 | 355 | ||
184 | msgid "this article appears wrong?" | 356 | #, fuzzy |
357 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
185 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" | 358 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" |
186 | 359 | ||
187 | msgid "create an issue" | 360 | msgid "tags:" |
188 | msgstr "odeslat požadavek" | 361 | msgstr "" |
189 | |||
190 | msgid "or" | ||
191 | msgstr "nebo" | ||
192 | 362 | ||
193 | msgid "contact us by mail" | 363 | msgid "Edit tags" |
194 | msgstr "kontaktovat e-mailem" | 364 | msgstr "" |
195 | 365 | ||
196 | msgid "plop" | 366 | msgid "save link!" |
197 | msgstr "" | 367 | msgstr "" |
198 | 368 | ||
199 | msgid "home" | 369 | msgid "home" |
200 | msgstr "domů" | 370 | msgstr "domů" |
201 | 371 | ||
202 | msgid "favorites" | 372 | msgid "tags" |
203 | msgstr "oblíbené" | 373 | msgstr "" |
204 | 374 | ||
205 | msgid "logout" | 375 | msgid "logout" |
206 | msgstr "odhlásit se" | 376 | msgstr "odhlásit se" |
@@ -211,23 +381,187 @@ msgstr "běží na" | |||
211 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 381 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
212 | msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta." | 382 | msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta." |
213 | 383 | ||
214 | msgid "your poche version:" | 384 | #, fuzzy |
215 | msgstr "verze:" | 385 | msgid "your wallabag version:" |
386 | msgstr "vaše verze" | ||
216 | 387 | ||
217 | msgid "storage:" | 388 | msgid "storage:" |
218 | msgstr "úložiště:" | 389 | msgstr "úložiště:" |
219 | 390 | ||
220 | msgid "login to your poche" | 391 | msgid "save a link" |
221 | msgstr "přihlásit se k poche" | 392 | msgstr "" |
222 | 393 | ||
223 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 394 | msgid "back to home" |
224 | msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakzány." | 395 | msgstr "zpět na vod" |
225 | 396 | ||
226 | msgid "Stay signed in" | 397 | msgid "toggle mark as read" |
227 | msgstr "Zůstat přihlášen(a)" | 398 | msgstr "označit jako přečtené" |
228 | 399 | ||
229 | msgid "(Do not check on public computers)" | 400 | msgid "tweet" |
230 | msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)" | 401 | msgstr "tweetnout" |
231 | 402 | ||
232 | msgid "Sign in" | 403 | msgid "email" |
233 | msgstr "Přihlásit se" | 404 | msgstr "email" |
405 | |||
406 | msgid "this article appears wrong?" | ||
407 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" | ||
408 | |||
409 | msgid "No link available here!" | ||
410 | msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!" | ||
411 | |||
412 | msgid "Poching a link" | ||
413 | msgstr "Odkaz se ukládá" | ||
414 | |||
415 | msgid "by filling this field" | ||
416 | msgstr "vyplněním tohoto pole" | ||
417 | |||
418 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
419 | msgstr "" | ||
420 | |||
421 | msgid "your version" | ||
422 | msgstr "vaše verze" | ||
423 | |||
424 | msgid "latest stable version" | ||
425 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
426 | |||
427 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
428 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." | ||
429 | |||
430 | msgid "you are up to date." | ||
431 | msgstr "je aktuální" | ||
432 | |||
433 | msgid "latest dev version" | ||
434 | msgstr "poslední vývojová verze" | ||
435 | |||
436 | msgid "a more recent development version is available." | ||
437 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." | ||
438 | |||
439 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
440 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | ||
441 | |||
442 | #, fuzzy | ||
443 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
444 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" | ||
445 | |||
446 | msgid "import from Pocket" | ||
447 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
448 | |||
449 | msgid "import from Readability" | ||
450 | msgstr "importovat z Readability" | ||
451 | |||
452 | msgid "import from Instapaper" | ||
453 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
454 | |||
455 | msgid "Tags" | ||
456 | msgstr "" | ||
457 | |||
458 | #, fuzzy | ||
459 | msgid "Untitled" | ||
460 | msgstr "podle nadpisu" | ||
461 | |||
462 | msgid "the link has been added successfully" | ||
463 | msgstr "" | ||
464 | |||
465 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
466 | msgstr "" | ||
467 | |||
468 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
469 | msgstr "" | ||
470 | |||
471 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
472 | msgstr "" | ||
473 | |||
474 | msgid "Article not found!" | ||
475 | msgstr "" | ||
476 | |||
477 | msgid "previous" | ||
478 | msgstr "" | ||
479 | |||
480 | msgid "next" | ||
481 | msgstr "" | ||
482 | |||
483 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
484 | msgstr "" | ||
485 | |||
486 | msgid "your password has been updated" | ||
487 | msgstr "" | ||
488 | |||
489 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
490 | msgstr "" | ||
491 | |||
492 | msgid "still using the \"" | ||
493 | msgstr "" | ||
494 | |||
495 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
496 | msgstr "" | ||
497 | |||
498 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
499 | msgstr "" | ||
500 | |||
501 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
502 | msgstr "" | ||
503 | |||
504 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
505 | msgstr "" | ||
506 | |||
507 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
508 | msgstr "" | ||
509 | |||
510 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
511 | msgstr "" | ||
512 | |||
513 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
514 | msgstr "" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from instapaper completed" | ||
518 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from pocket completed" | ||
522 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Readability completed. " | ||
526 | msgstr "importovat z Readability" | ||
527 | |||
528 | #, fuzzy | ||
529 | msgid "import from Poche completed. " | ||
530 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
531 | |||
532 | msgid "Unknown import provider." | ||
533 | msgstr "" | ||
534 | |||
535 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
536 | msgstr "" | ||
537 | |||
538 | msgid "Could not find required \"" | ||
539 | msgstr "" | ||
540 | |||
541 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
542 | msgstr "" | ||
543 | |||
544 | #, fuzzy | ||
545 | msgid "Cache deleted." | ||
546 | msgstr "smazat" | ||
547 | |||
548 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
549 | msgstr "" | ||
550 | |||
551 | #~ msgid "poche it!" | ||
552 | #~ msgstr "uložit!" | ||
553 | |||
554 | #~ msgid "Updating poche" | ||
555 | #~ msgstr "Poche se aktualizuje" | ||
556 | |||
557 | #~ msgid "create an issue" | ||
558 | #~ msgstr "odeslat požadavek" | ||
559 | |||
560 | #~ msgid "or" | ||
561 | #~ msgstr "nebo" | ||
562 | |||
563 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
564 | #~ msgstr "kontaktovat e-mailem" | ||
565 | |||
566 | #~ msgid "your poche version:" | ||
567 | #~ msgstr "verze:" | ||