diff options
author | Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> | 2019-02-22 07:27:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Citharel <tcit@tcit.fr> | 2020-04-27 09:30:29 +0200 |
commit | 9e713d475bff0e9e134853a48fe06dfdb7e14cce (patch) | |
tree | 4a339b71527e4267106642440b6d732058520bff /src | |
parent | ca8f078bcfa9deee7a321e9435106ba7c4837aeb (diff) | |
download | wallabag-9e713d475bff0e9e134853a48fe06dfdb7e14cce.tar.gz wallabag-9e713d475bff0e9e134853a48fe06dfdb7e14cce.tar.zst wallabag-9e713d475bff0e9e134853a48fe06dfdb7e14cce.zip |
Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 98.8% (477 of 483 strings)
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml | 1351 |
1 files changed, 679 insertions, 672 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml index ae2b8c55..918dc415 100644 --- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml +++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml | |||
@@ -1,688 +1,695 @@ | |||
1 | security: | 1 | security: |
2 | login: | 2 | login: |
3 | page_title: 'Vos desirem la benvenguda a wallabag !' | 3 | page_title: Vos desirem la benvenguda a wallabag ! |
4 | keep_logged_in: 'Demorar connectat' | 4 | keep_logged_in: Demorar connectat |
5 | forgot_password: 'Senhal oblidat ?' | 5 | forgot_password: Senhal oblidat ? |
6 | submit: 'Se connectar' | 6 | submit: Se connectar |
7 | register: 'Crear un compte' | 7 | register: Crear un compte |
8 | username: "Nom d'utilizaire" | 8 | username: Nom d'utilizaire |
9 | password: 'Senhal' | 9 | password: Senhal |
10 | cancel: 'Anullar' | 10 | cancel: Anullar |
11 | resetting: | 11 | resetting: |
12 | description: "Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions per reïnicializar vòstre senhal." | 12 | description: Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions |
13 | register: | 13 | per reïnicializar vòstre senhal. |
14 | page_title: 'Crear un compte' | 14 | register: |
15 | go_to_account: 'Anar a vòstre compte' | 15 | page_title: Crear un compte |
16 | 16 | go_to_account: Anar a vòstre compte | |
17 | menu: | 17 | menu: |
18 | left: | 18 | left: |
19 | unread: 'Pas legits' | 19 | unread: Pas legits |
20 | starred: 'Favorits' | 20 | starred: Favorits |
21 | archive: 'Legits' | 21 | archive: Legits |
22 | all_articles: 'Totes los articles' | 22 | all_articles: Totes los articles |
23 | config: 'Configuracion' | 23 | config: Configuracion |
24 | tags: 'Etiquetas' | 24 | tags: Etiquetas |
25 | internal_settings: 'Configuracion intèrna' | 25 | internal_settings: Configuracion intèrna |
26 | import: 'Importar' | 26 | import: Importar |
27 | howto: 'Ajuda' | 27 | howto: Ajuda |
28 | developer: 'Gestion dels clients API' | 28 | developer: Gestion dels clients API |
29 | logout: 'Desconnexion' | 29 | logout: Desconnexion |
30 | about: 'A prepaus' | 30 | about: A prepaus |
31 | search: 'Cercar' | 31 | search: Cercar |
32 | save_link: 'Enregistrar un novèl article' | 32 | save_link: Enregistrar un novèl article |
33 | back_to_unread: 'Tornar als articles pas legits' | 33 | back_to_unread: Tornar als articles pas legits |
34 | users_management: 'Gestion dels utilizaires' | 34 | users_management: Gestion dels utilizaires |
35 | site_credentials: 'Identificants del site' | 35 | site_credentials: Identificants del site |
36 | # ignore_origin_instance_rules: 'Global ignore origin rules' | 36 | top: |
37 | quickstart: "Per ben començar" | 37 | add_new_entry: Enregistrar un novèl article |
38 | top: | 38 | search: Cercar |
39 | add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article' | 39 | filter_entries: Filtrar los articles |
40 | search: 'Cercar' | 40 | export: Exportar |
41 | filter_entries: 'Filtrar los articles' | 41 | search_form: |
42 | random_entry: "Sautar a un article a l'azard" | 42 | input_label: Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí |
43 | export: 'Exportar' | ||
44 | # account: 'My account' | ||
45 | search_form: | ||
46 | input_label: 'Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí' | ||
47 | |||
48 | footer: | 43 | footer: |
49 | wallabag: | 44 | wallabag: |
50 | elsewhere: 'Emportatz wallabag amb vosautres' | 45 | elsewhere: Emportatz wallabag amb vosautres |
51 | social: 'Social' | 46 | social: Social |
52 | powered_by: 'propulsat per' | 47 | powered_by: propulsat per |
53 | about: 'A prepaus' | 48 | about: A prepaus |
54 | stats: "Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn de %per_day% per jorn !" | 49 | stats: Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn |
55 | 50 | de %per_day% per jorn ! | |
56 | config: | 51 | config: |
57 | page_title: 'Configuracion' | 52 | page_title: Configuracion |
58 | tab_menu: | 53 | tab_menu: |
59 | settings: 'Paramètres' | 54 | settings: Paramètres |
60 | feed: 'RSS' | 55 | rss: RSS |
61 | user_info: 'Mon compte' | 56 | user_info: Mon compte |
62 | password: 'Senhal' | 57 | password: Senhal |
63 | rules: "Règlas d'etiquetas automaticas" | 58 | rules: Règlas d'etiquetas automaticas |
64 | # ignore_origin: 'Ignore origin rules' | 59 | new_user: Crear un compte |
65 | new_user: 'Crear un compte' | 60 | form: |
66 | reset: 'Zòna de reïnicializacion' | 61 | save: Enregistrar |
67 | form: | 62 | form_settings: |
68 | save: 'Enregistrar' | 63 | theme_label: Tèma |
69 | form_settings: | 64 | items_per_page_label: Nombre d'articles per pagina |
70 | theme_label: 'Tèma' | 65 | language_label: Lenga |
71 | items_per_page_label: "Nombre d'articles per pagina" | 66 | reading_speed: |
72 | language_label: 'Lenga' | 67 | label: Velocitat de lectura |
73 | reading_speed: | 68 | help_message: 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat |
74 | label: 'Velocitat de lectura (mots per minuta)' | 69 | de lectura :' |
75 | help_message: 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat de lectura :' | 70 | 100_word: Legissi a l'entorn de 100 mots per minuta |
76 | action_mark_as_read: | 71 | 200_word: Legissi a l'entorn de 200 mots per minuta |
77 | label: 'Ont volètz èsser menat aprèp aver marcat un article coma legit ?' | 72 | 300_word: Legissi a l'entorn de 300 mots per minuta |
78 | redirect_homepage: "A la pagina d’acuèlh" | 73 | 400_word: Legissi a l'entorn de 400 mots per minuta |
79 | redirect_current_page: 'A la pagina actuala' | 74 | action_mark_as_read: |
80 | pocket_consumer_key_label: Clau d’autentificacion Pocket per importar las donadas | 75 | label: Ont volètz èsser menat aprèp aver marcat un article coma legit ? |
81 | android_configuration: Configuratz vòstra aplicacion Android | 76 | redirect_homepage: A la pagina d’acuèlh |
82 | android_instruction: "Tocatz aquí per garnir las informacions de l'aplicacion Android" | 77 | redirect_current_page: A la pagina actuala |
83 | help_theme: "wallabag es personalizable. Podètz causir vòstre tèma preferit aquí." | 78 | pocket_consumer_key_label: Clau d’autentificacion Pocket per importar las donadas |
84 | help_items_per_page: "Podètz cambiar lo nombre d'articles afichats per pagina." | 79 | android_configuration: Configuratz vòstra aplicacion Android |
85 | help_reading_speed: "wallabag calcula lo temps de lectura per cada article. Podètz lo definir aquí, gràcias a aquesta lista, se sètz un legeire rapid o lent. wallabag tornarà calcular lo temps de lectura per cada article." | 80 | android_instruction: Tocatz aquí per garnir las informacions de l'aplicacion Android |
86 | help_language: "Podètz cambiar la lenga de l'interfàcia de wallabag." | 81 | help_theme: wallabag es personalizable. Podètz causir vòstre tèma preferit aquí. |
87 | help_pocket_consumer_key: "Requesida per l'importacion de Pocket. Podètz la crear dins vòstre compte Pocket." | 82 | help_items_per_page: Podètz cambiar lo nombre d'articles afichats per pagina. |
88 | form_feed: | 83 | help_reading_speed: wallabag calcula lo temps de lectura per cada article. Podètz |
89 | description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton." | 84 | lo definir aquí, gràcias a aquesta lista, se sètz un legeire rapid o lent. wallabag |
90 | token_label: 'Geton RSS' | 85 | tornarà calcular lo temps de lectura per cada article. |
91 | no_token: 'Pas cap de geton generat' | 86 | help_language: Podètz cambiar la lenga de l'interfàcia de wallabag. |
92 | token_create: 'Creatz vòstre geton' | 87 | help_pocket_consumer_key: Requesida per l'importacion de Pocket. Podètz la crear |
93 | token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton' | 88 | dins vòstre compte Pocket. |
94 | oken_revoke: 'Revocar lo geton' | 89 | form_rss: |
95 | feed_links: 'URLs de vòstres fluxes RSS' | 90 | description: Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres |
96 | feed_link: | 91 | articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, |
97 | unread: 'Pas legits' | 92 | vos cal, d'en primièr crear un geton. |
98 | starred: 'Favorits' | 93 | token_label: Geton RSS |
99 | archive: 'Legits' | 94 | no_token: Pas cap de geton generat |
100 | all: 'Totes' | 95 | token_create: Creatz vòstre geton |
101 | feed_limit: "Nombre d'articles dins un flux" | 96 | token_reset: Reïnicializatz vòstre geton |
102 | form_user: | 97 | rss_links: URLs de vòstres fluxes RSS |
103 | two_factor_description: "L’activacion de l’autentificacion en dos temps indica que recebretz un còdi per corrièl amb un còdi O que vos cal utilizar una aplicacion OTP (coma Google Authenticator, Authy o FreeOTP) per obténer un còdi a usatge unic cada còp qu’i a una connexion pas fisabla. Podètz pas causir las doas opcions." | 98 | rss_link: |
104 | login_label: 'Identificant (se pòt pas cambiar)' | 99 | unread: Pas legits |
105 | name_label: 'Nom' | 100 | starred: Favorits |
106 | email_label: 'Adreça de corrièl' | 101 | archive: Legits |
107 | two_factor: | 102 | all: Totes |
108 | emailTwoFactor_label: 'En utilizar lo corrièl (recebre un còdi per corrièl)' | 103 | rss_limit: Nombre d'articles dins un flux RSS |
109 | googleTwoFactor_label: 'En utilizar una aplicacion OTP (Dobrir l’aplicacion, coma Google Authenticator, Authy o FreeOTP, per obténer un còdi a usatge unic)' | 104 | form_user: |
110 | table_method: Metòde | 105 | two_factor_description: Activar l'autentificacion en dos temps vòl dire que recebretz |
111 | table_state: Estat | 106 | un còdi per corrièl per cada novèla connexion pas aprovada. |
112 | table_action: Accion | 107 | name_label: Nom |
113 | state_enabled: Activada | 108 | email_label: Adreça de corrièl |
114 | state_disabled: Desactivada | 109 | twoFactorAuthentication_label: Dobla autentificacion |
115 | action_email: Utilizar lo corrièl | 110 | help_twoFactorAuthentication: S'avètz activat l'autentificacion en dos temps, |
116 | action_app: Utilizar una aplicacion OTP | 111 | cada còp que volètz vos connectar a wallabag, recebretz un còdi per corrièl. |
117 | delete: | 112 | delete: |
118 | title: Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa) | 113 | title: Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa) |
119 | description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles, TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat. | 114 | description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles, |
120 | confirm: Sètz vertadièrament segur ? (AQUÒ ES IRREVERSIBLE) | 115 | TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits |
121 | button: Suprimir mon compte | 116 | per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat. |
122 | reset: | 117 | confirm: Sètz vertadièrament segur ? (AQUÒ ES IRREVERSIBLE) |
123 | title: Zòna de reïnicializacion (Mèfi zòna perilhosa) | 118 | button: Suprimir mon compte |
124 | description: En clicant sul boton çai-jos auretz la possibilitat de levar qualques informacions de vòstre compte. Mèfi que totas aquelas accions son IRREVERSIBLAS. | 119 | reset: |
125 | annotations: Levar TOTAS las anotacions | 120 | title: Zòna de reïnicializacion (Mèfi zòna perilhosa) |
126 | tags: Levar TOTAS las etiquetas | 121 | description: En clicant sul boton çai-jos auretz la possibilitat de levar qualques |
127 | entries: Levar TOTES los articles | 122 | informacions de vòstre compte. Mèfi que totas aquelas accions son IRREVERSIBLAS. |
128 | archived: Levar TOTES los articles archivats | 123 | annotations: Levar TOTAS las anotacions |
129 | confirm: Sètz vertadièrament segur ? (AQUÒ ES IRREVERSIBLE) | 124 | tags: Levar TOTAS las etiquetas |
130 | form_password: | 125 | entries: Levar TOTES los articles |
131 | description: "Podètz cambiar vòstre senhal aquí. Vòstre senhal deu èsser long d'almens 8 caractèrs." | 126 | archived: Levar TOTES los articles archivats |
132 | old_password_label: 'Senhal actual' | 127 | confirm: Sètz vertadièrament segur ? (AQUÒ ES IRREVERSIBLE) |
133 | new_password_label: 'Senhal novèl' | 128 | form_password: |
134 | repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal' | 129 | description: Podètz cambiar vòstre senhal aquí. Vòstre senhal deu èsser long d'almens |
135 | form_rules: | 130 | 8 caractèrs. |
136 | if_label: 'se' | 131 | old_password_label: Senhal actual |
137 | then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas' | 132 | new_password_label: Senhal novèl |
138 | delete_rule_label: 'suprimir' | 133 | repeat_new_password_label: Confirmatz vòstre novèl senhal |
139 | edit_rule_label: 'modificar' | 134 | form_rules: |
140 | rule_label: 'Règla' | 135 | if_label: se |
141 | tags_label: 'Etiquetas' | 136 | then_tag_as_label: alara atribuir las etiquetas |
142 | card: | 137 | delete_rule_label: suprimir |
143 | new_tagging_rule: Crear una règla d’etiquetatge | 138 | edit_rule_label: modificar |
144 | import_tagging_rules: Importar de règlas d’etiquetatge | 139 | rule_label: Règla |
145 | import_tagging_rules_detail: Vos cal causir un fichièr JSON qu’importèretz per abans. | 140 | tags_label: Etiquetas |
146 | export_tagging_rules: Exportar las règlas d’etiquetatge | 141 | faq: |
147 | export_tagging_rules_detail: Telecargarà un fichièr JSON que podètz utilizar per importar las règlas d’etiquetatge endacòm mai o per las salvagardar. | 142 | title: FAQ |
148 | file_label: fichièr JSON | 143 | tagging_rules_definition_title: Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas ? |
149 | import_submit: Importar | 144 | tagging_rules_definition_description: Son de règlas utilizadas per wallabad |
150 | export: Exportar | 145 | per classar automaticament vòstres novèls articles.<br />Cada còp qu'un novèl |
151 | faq: | 146 | article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas |
152 | title: 'FAQ' | 147 | per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç |
153 | tagging_rules_definition_title: "Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas ?" | 148 | de classificar vòstres articles manualament. |
154 | tagging_rules_definition_description: "Son de règlas utilizadas per wallabad per classar automaticament vòstres novèls articles.<br />Cada còp qu'un novèl article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç de classificar vòstres articles manualament." | 149 | how_to_use_them_title: Cossí las utilizar ? |
155 | how_to_use_them_title: 'Cossí las utilizar ?' | 150 | how_to_use_them_description: Imaginem que volètz atribuir als novèls article |
156 | how_to_use_them_description: "Imaginem que volètz atribuir als novèls article l'etiqueta « <i>lectura corta</i> » quand lo temps per legir es inferior a 3 minutas.<br />Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime <= 3 » dins lo camp <i>Règla</i> e « <i>lectura corta</i> » dins lo camp <i>Etiqueta</i>.<br />Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant amb de virgulas : « <i>lectura corta, per ligir</i> »<br />De règlas complèxas pòdon èsser creadas n'emplegant d'operators predefinits : se « <i>readingTime >= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alara atribuir las etiquetas « <i>lectura longa, github </i> »" | 151 | l'etiqueta « <i>lectura corta</i> » quand lo temps per legir es inferior a |
157 | variables_available_title: 'Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure de règlas ?' | 152 | 3 minutas.<br />Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime <= 3 » dins |
158 | variables_available_description: "Las variablas e operators seguents pòdon èsser utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas : " | 153 | lo camp <i>Règla</i> e « <i>lectura corta</i> » dins lo camp <i>Etiqueta</i>.<br |
159 | meaning: 'Significacion' | 154 | />Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant |
160 | variable_description: | 155 | amb de virgulas : « <i>lectura corta, per ligir</i> »<br />De règlas complèxas |
161 | label: 'Variabla' | 156 | pòdon èsser creadas n'emplegant d'operators predefinits : se « <i>readingTime |
162 | title: "Títol de l'article" | 157 | >= 5 AND domainName = "github.com"</i> » alara atribuir las etiquetas « |
163 | url: "URL de l'article" | 158 | <i>lectura longa, github </i> » |
164 | isArchived: "Se l'article es archivat o pas" | 159 | variables_available_title: Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure |
165 | isStarred: "Se l'article es favorit o pas" | 160 | de règlas ? |
166 | content: "Lo contengut de l'article" | 161 | variables_available_description: Las variablas e operators seguents pòdon èsser |
167 | language: "La lenga de l'article" | 162 | utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas : |
168 | mimetype: "Lo tipe MIME de l'article" | 163 | meaning: Significacion |
169 | readingTime: "Lo temps de lectura estimat de l'article, en minutas" | 164 | variable_description: |
170 | domainName: "Lo nom de domeni de l'article" | 165 | label: Variabla |
171 | operator_description: | 166 | title: Títol de l'article |
172 | label: 'Operator' | 167 | url: URL de l'article |
173 | less_than: 'Mens que…...' | 168 | isArchived: Se l'article es archivat o pas |
174 | strictly_less_than: 'Estrictament mens que…' | 169 | isStarred: Se l'article es favorit o pas |
175 | greater_than: 'Mai que…' | 170 | content: Lo contengut de l'article |
176 | strictly_greater_than: 'Estrictament mai que…' | 171 | language: La lenga de l'article |
177 | equal_to: 'Egal a…' | 172 | mimetype: Lo tipe MIME de l'article |
178 | not_equal_to: 'Diferent de…' | 173 | readingTime: Lo temps de lectura estimat de l'article, en minutas |
179 | or: "Una règla O l'autra" | 174 | domainName: Lo nom de domeni de l'article |
180 | and: "Una règla E l'autra" | 175 | operator_description: |
181 | matches: 'Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recèrca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>' | 176 | label: Operator |
182 | notmatches: 'Teste se <i>subjècte</i> correspond pas a una <i>recèrca</i> (sensibla a la cassa).<br />Example : <code>title notmatches "football"</code>' | 177 | less_than: Mens que…... |
183 | form_ignore_origin_rules: | 178 | strictly_less_than: Estrictament mens que… |
184 | # faq: | 179 | greater_than: Mai que… |
185 | # title: 'FAQ' | 180 | strictly_greater_than: Estrictament mai que… |
186 | # ignore_origin_rules_definition_title: 'What does « ignore origin rules » mean?' | 181 | equal_to: Egal a… |
187 | # ignore_origin_rules_definition_description: 'They are used by wallabag to automatically ignore an origin address after a redirect.<br />If a redirect occurs while fetching a new entry, all the ignore origin rules (<i>user defined and instance defined</i>) will be used to ignore the origin address.' | 182 | not_equal_to: Diferent de… |
188 | # how_to_use_them_title: 'How do I use them?' | 183 | or: Una règla O l'autra |
189 | # how_to_use_them_description: 'Let us assume you want to ignore the origin of an entry coming from « <i>rss.example.com</i> » (<i>knowing that after a redirect, the actual address is example.com</i>).<br />In that case, you should put « host = "rss.example.com" » in the <i>Rule</i> field.' | 184 | and: Una règla E l'autra |
190 | # variables_available_title: 'Which variables and operators can I use to write rules?' | 185 | matches: Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recèrca</i> (non |
191 | # variables_available_description: 'The following variables and operators can be used to create ignore origin rules:' | 186 | sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code> |
192 | # meaning: 'Meaning' | 187 | notmatches: Teste se <i>subjècte</i> correspond pas a una <i>recèrca</i> (sensibla |
193 | # variable_description: | 188 | a la cassa).<br />Example : <code>title notmatches "football"</code> |
194 | # label: 'Variable' | ||
195 | # host: 'Host of the address' | ||
196 | # _all: 'Full address, mainly for pattern matching' | ||
197 | # operator_description: | ||
198 | # label: 'Operator' | ||
199 | # equal_to: 'Equal to…' | ||
200 | # matches: 'Tests that a <i>subject</i> matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>_all ~ "https?://rss.example.com/foobar/.*"</code>' | ||
201 | otp: | ||
202 | page_title: Autentificacion en dos temps | ||
203 | app: | ||
204 | two_factor_code_description_1: Avètz pas qu’activat l’autentificacion en dos temps, dobrissètz l’aplicacion OTP e utilizatz aqueste còdi per obténer un senhal unic. Apareisserà aprèp un recargament de pagina. | ||
205 | two_factor_code_description_2: 'Podètz numerizar aqueste còdi QR amb l’aplicacion :' | ||
206 | two_factor_code_description_3: 'Amai, enregistratz aquestes còdis de recuperacion dins un lòc segur, los podètz utilizar se per cas perdatz l’accès a l’aplicacion OTP :' | ||
207 | two_factor_code_description_4: 'Ensajatz un còdi de vòstra aplicacion configurada app :' | ||
208 | cancel: Anullar | ||
209 | enable: Activar | ||
210 | |||
211 | entry: | 189 | entry: |
212 | default_title: "Títol de l'article" | 190 | default_title: Títol de l'article |
213 | page_titles: | 191 | page_titles: |
214 | unread: 'Articles pas legits' | 192 | unread: Articles pas legits |
215 | starred: 'Articles favorits' | 193 | starred: Articles favorits |
216 | archived: 'Articles legits' | 194 | archived: Articles legits |
217 | filtered: 'Articles filtrats' | 195 | filtered: Articles filtrats |
218 | filtered_tags: 'Articles filtrats per etiquetas :' | 196 | filtered_tags: 'Articles filtrats per etiquetas :' |
219 | filtered_search: 'Articles filtrats per recèrca :' | 197 | filtered_search: 'Articles filtrats per recèrca :' |
220 | untagged: 'Articles sens etiqueta' | 198 | untagged: Articles sens etiqueta |
221 | all: 'Totes los articles' | 199 | all: Totes los articles |
222 | list: | 200 | list: |
223 | number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles." | 201 | number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I\ |
224 | reading_time: 'durada de lectura' | 202 | \ a %count% articles." |
225 | reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min' | 203 | reading_time: durada de lectura |
226 | reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : < 1 min' | 204 | reading_time_minutes: durada de lectura : %readingTime% min |
227 | number_of_tags: '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas' | 205 | reading_time_less_one_minute: durada de lectura : < 1 min |
228 | reading_time_minutes_short: '%readingTime% min' | 206 | number_of_tags: '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas' |
229 | reading_time_less_one_minute_short: '< 1 min' | 207 | reading_time_minutes_short: '%readingTime% min' |
230 | original_article: 'original' | 208 | reading_time_less_one_minute_short: '< 1 min' |
231 | toogle_as_read: 'Marcar coma legit/pas legit' | 209 | original_article: original |
232 | toogle_as_star: 'Marcar coma favorit' | 210 | toogle_as_read: Marcar coma legit/pas legit |
233 | delete: 'Suprimir' | 211 | toogle_as_star: Marcar coma favorit |
234 | export_title: 'Exportar' | 212 | delete: Suprimir |
235 | filters: | 213 | export_title: Exportar |
236 | title: 'Filtres' | 214 | filters: |
237 | status_label: 'Estat' | 215 | title: Filtres |
238 | archived_label: 'Legits' | 216 | status_label: Estatus |
239 | starred_label: 'Favorits' | 217 | archived_label: Legits |
240 | unread_label: 'Pas legits' | 218 | starred_label: Favorits |
241 | preview_picture_label: 'A un imatge' | 219 | unread_label: Pas legits |
242 | preview_picture_help: 'Imatge' | 220 | preview_picture_label: A un imatge |
243 | is_public_label: 'Ten un ligam public' | 221 | preview_picture_help: Imatge |
244 | is_public_help: 'Ligam public' | 222 | is_public_label: Ten un ligam public |
245 | language_label: 'Lenga' | 223 | is_public_help: Ligam public |
246 | http_status_label: 'Estat HTTP' | 224 | language_label: Lenga |
247 | reading_time: | 225 | http_status_label: Estatut HTTP |
248 | label: 'Durada de lectura en minutas' | 226 | reading_time: |
249 | from: 'de' | 227 | label: Durada de lectura en minutas |
250 | to: 'per' | 228 | from: de |
251 | domain_label: 'Nom de domeni' | 229 | to: per |
252 | created_at: | 230 | domain_label: Nom de domeni |
253 | label: 'Data de creacion' | 231 | created_at: |
254 | from: 'de' | 232 | label: Data de creacion |
255 | to: 'per' | 233 | from: de |
256 | action: | 234 | to: per |
257 | clear: 'Escafar' | 235 | action: |
258 | filter: 'Filtrar' | 236 | clear: Escafar |
259 | view: | 237 | filter: Filtrar |
260 | left_menu: | 238 | view: |
261 | back_to_top: 'Tornar en naut' | 239 | left_menu: |
262 | back_to_homepage: 'Tornar' | 240 | back_to_top: Tornar en naut |
263 | set_as_read: 'Marcar coma legit' | 241 | back_to_homepage: Tornar |
264 | set_as_unread: 'Marcar coma pas legit' | 242 | set_as_read: Marcar coma legit |
265 | set_as_starred: 'Metre en favorit' | 243 | set_as_unread: Marcar coma pas legit |
266 | view_original_article: 'Article original' | 244 | set_as_starred: Metre en favorit |
267 | re_fetch_content: 'Tornar cargar lo contengut' | 245 | view_original_article: Article original |
268 | delete: 'Suprimir' | 246 | re_fetch_content: Tornar cargar lo contengut |
269 | add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta' | 247 | delete: Suprimir |
270 | share_content: 'Partejar' | 248 | add_a_tag: Ajustar una etiqueta |
271 | share_email_label: 'Corrièl' | 249 | share_content: Partejar |
272 | public_link: 'ligam public' | 250 | share_email_label: Corrièl |
273 | delete_public_link: 'suprimir lo ligam public' | 251 | public_link: ligam public |
274 | export: 'Exportar' | 252 | delete_public_link: suprimir lo ligam public |
275 | print: 'Imprimir' | 253 | export: Exportar |
276 | problem: | 254 | print: Imprimir |
277 | label: 'Un problèma ?' | 255 | problem: |
278 | description: "Marca mal la presentacion d'aqueste article ?" | 256 | label: Un problèma ? |
279 | edit_title: 'Modificar lo títol' | 257 | description: Marca mal la presentacion d'aqueste article ? |
280 | original_article: 'original' | 258 | edit_title: Modificar lo títol |
281 | annotations_on_the_entry: "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %count% anotacions" | 259 | original_article: original |
282 | created_at: 'Data de creacion' | 260 | annotations_on_the_entry: "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %count%\ |
283 | published_at: 'Data de publicacion' | 261 | \ anotacions" |
284 | published_by: 'Publicat per' | 262 | created_at: Data de creacion |
285 | provided_by: 'Provesit per' | 263 | published_at: Data de publicacion |
286 | new: | 264 | published_by: Publicat per |
287 | page_title: 'Enregistrar un novèl article' | 265 | provided_by: Provesit per |
288 | placeholder: 'https://website.cat' | 266 | new: |
289 | form_new: | 267 | page_title: Enregistrar un novèl article |
290 | url_label: Url | 268 | placeholder: http://website.com |
291 | search: | 269 | form_new: |
292 | placeholder: 'Qué cercatz ?' | 270 | url_label: Url |
293 | edit: | 271 | search: |
294 | page_title: 'Modificar un article' | 272 | placeholder: Qué cercatz ? |
295 | title_label: 'Títol' | 273 | edit: |
296 | url_label: 'Url' | 274 | page_title: Modificar un article |
297 | origin_url_label: 'Url d’origina (ont avètz trobat aqueste article)' | 275 | title_label: Títol |
298 | save_label: 'Enregistrar' | 276 | url_label: Url |
299 | public: | 277 | origin_url_label: Url d’origina (ont avètz trobat aqueste article) |
300 | shared_by_wallabag: "Aqueste article es estat partejat per <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>" | 278 | save_label: Enregistrar |
301 | confirm: | 279 | public: |
302 | delete: "Sètz segur de voler suprimir aqueste article ?" | 280 | shared_by_wallabag: Aqueste article es estat partejat per <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a> |
303 | delete_tag: "Sètz segur de voler levar aquesta etiqueta de l'article ?" | 281 | confirm: |
304 | metadata: | 282 | delete: Sètz segur de voler suprimir aqueste article ? |
305 | reading_time: "Temps de lectura estimat" | 283 | delete_tag: Sètz segur de voler levar aquesta etiqueta de l'article ? |
306 | reading_time_minutes_short: "%readingTime% min" | ||
307 | address: "Adreça" | ||
308 | added_on: "Ajustat a" | ||
309 | # published_on: "Published on" | ||
310 | |||
311 | about: | 284 | about: |
312 | page_title: 'A prepaus' | 285 | page_title: A prepaus |
313 | top_menu: | 286 | top_menu: |
314 | who_behind_wallabag: "L'equipa darrèr wallabag" | 287 | who_behind_wallabag: L'equipa darrèr wallabag |
315 | getting_help: "Besonh d'ajuda" | 288 | getting_help: Besonh d'ajuda |
316 | helping: 'Ajudar wallabag' | 289 | helping: Ajudar wallabag |
317 | contributors: 'Contributors' | 290 | contributors: Contributors |
318 | third_party: 'Bibliotècas tèrças' | 291 | third_party: Bibliotècas tèrças |
319 | who_behind_wallabag: | 292 | who_behind_wallabag: |
320 | developped_by: 'Desvolopat per' | 293 | developped_by: Desvolopat per |
321 | website: 'Site web' | 294 | website: Site web |
322 | many_contributors: 'E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>' | 295 | many_contributors: E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur |
323 | project_website: 'Site web del projècte' | 296 | Github</a> |
324 | license: 'Licéncia' | 297 | project_website: Site web del projècte |
325 | version: 'Version' | 298 | license: Licéncia |
326 | getting_help: | 299 | version: Version |
327 | documentation: 'Documentacion' | 300 | getting_help: |
328 | bug_reports: 'Rapòrt de bugs' | 301 | documentation: Documentacion |
329 | support: "<a href=\"https://github.com/wallabag/wallabag/issues\">sur GitHub</a>" | 302 | bug_reports: Rapòrt de bugs |
330 | helping: | 303 | support: <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">sur GitHub</a> |
331 | description: 'wallabag es a gratuit e opensource. Nos podètz ajudar : ' | 304 | helping: |
332 | by_contributing: 'en participant lo projècte : ' | 305 | description: wallabag es a gratuit e opensource. Nos podètz ajudar : |
333 | by_contributing_2: 'un bilhet recensa totes nòstres besonhs' | 306 | by_contributing: en participant lo projècte : |
334 | by_paypal: 'via Paypal' | 307 | by_contributing_2: un bilhet recensa totes nòstres besonhs |
335 | contributors: | 308 | by_paypal: via Paypal |
336 | description: "Mercés als contributors de l'aplicacion web de wallabag" | 309 | contributors: |
337 | third_party: | 310 | description: Mercés als contributors de l'aplicacion web de wallabag |
338 | description: 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor licéncia) :' | 311 | third_party: |
339 | package: 'Dependéncia' | 312 | description: 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor |
340 | license: 'Licéncia' | 313 | licéncia) :' |
341 | 314 | package: Dependéncia | |
315 | license: Licéncia | ||
342 | howto: | 316 | howto: |
343 | page_title: 'Ajuda' | 317 | page_title: Ajuda |
344 | page_description: "I a mai d'un biais d'enregistrar un article :" | 318 | page_description: "I a mai d'un biais d'enregistrar un article :" |
345 | tab_menu: | 319 | tab_menu: |
346 | add_link: "Ajustar un ligam" | 320 | add_link: Ajustar un ligam |
347 | shortcuts: "Utilizar d'acorchis" | 321 | shortcuts: Utilizar d'acorchis |
348 | top_menu: | 322 | top_menu: |
349 | browser_addons: 'Extensions de navigator' | 323 | browser_addons: Extensions de navigator |
350 | mobile_apps: 'Aplicacions mobil' | 324 | mobile_apps: Aplicacions mobil |
351 | bookmarklet: 'Marcapaginas' | 325 | bookmarklet: Marcapaginas |
352 | form: | 326 | form: |
353 | description: 'Gràcias a aqueste formulari' | 327 | description: Gràcias a aqueste formulari |
354 | browser_addons: | 328 | browser_addons: |
355 | firefox: 'Extension Firefox' | 329 | firefox: Extension Firefox |
356 | chrome: 'Extension Chrome' | 330 | chrome: Extension Chrome |
357 | opera: 'Extension Opera' | 331 | opera: Extension Opera |
358 | mobile_apps: | 332 | mobile_apps: |
359 | android: | 333 | android: |
360 | via_f_droid: 'via F-Droid' | 334 | via_f_droid: via F-Droid |
361 | via_google_play: 'via Google Play' | 335 | via_google_play: via Google Play |
362 | ios: 'sus iTunes Store' | 336 | ios: sus iTunes Store |
363 | windows: 'sus Microsoft Store' | 337 | windows: sus Microsoft Store |
364 | bookmarklet: | 338 | bookmarklet: |
365 | description: 'Lisatz-depausatz aqueste ligam dins vòstra barra de favorits :' | 339 | description: 'Lisatz-depausatz aqueste ligam dins vòstra barra de favorits :' |
366 | shortcuts: | 340 | shortcuts: |
367 | page_description: Aquí son los acorchis disponibles dins wallabag. | 341 | page_description: Aquí son los acorchis disponibles dins wallabag. |
368 | shortcut: Acorchis | 342 | shortcut: Acorchis |
369 | action: Accion | 343 | action: Accion |
370 | all_pages_title: Acorchis disponibles sus totas las paginas | 344 | all_pages_title: Acorchis disponibles sus totas las paginas |
371 | go_unread: Anar als pas legits | 345 | go_unread: Anar als pas legits |
372 | go_starred: Anar als favorits | 346 | go_starred: Anar als favorits |
373 | go_archive: Anar als archius | 347 | go_archive: Anar als archius |
374 | go_all: Anar a totes los articles | 348 | go_all: Anar a totes los articles |
375 | go_tags: Anar a las etiquetas | 349 | go_tags: Anar a las etiquetas |
376 | go_config: Anar a la config | 350 | go_config: Anar a la config |
377 | go_import: Anar per importar | 351 | go_import: Anar per importar |
378 | go_developers: Anar al canton desvolopaires | 352 | go_developers: Anar al canton desvolopaires |
379 | go_howto: Anar a l'ajuda (aquesta quita pagina !) | 353 | go_howto: Anar a l'ajuda (aquesta quita pagina !) |
380 | go_logout: Desconnexion | 354 | go_logout: Desconnexion |
381 | list_title: Acorchis disponibles dins las paginas de lista | 355 | list_title: Acorchis disponibles dins las paginas de lista |
382 | search: Afichar lo formulari de recèrca | 356 | search: Afichar lo formulari de recèrca |
383 | article_title: Acorchis disponibles dins la vista article | 357 | article_title: Acorchis disponibles dins la vista article |
384 | open_original: Dobrir l'URL originala de l'article | 358 | open_original: Dobrir l'URL originala de l'article |
385 | toggle_favorite: Cambiar l'estatut Favorit per l'article | 359 | toggle_favorite: Cambiar l'estatut Favorit per l'article |
386 | toggle_archive: Cambiar l'estatut Legit per l'article | 360 | toggle_archive: Cambiar l'estatut Legit per l'article |
387 | delete: Suprimir l'article | 361 | delete: Suprimir l'article |
388 | material_title: Acorchis solament disponibles amb lo tèma Material | 362 | material_title: Acorchis solament disponibles amb lo tèma Material |
389 | add_link: Apondre un acorchi | 363 | add_link: Apondre un acorchi |
390 | hide_form: Rescondre lo formulari actual (recèrca o nòu ligam) | 364 | hide_form: Rescondre lo formulari actual (recèrca o nòu ligam) |
391 | arrows_navigation: Navigar dins los articles | 365 | arrows_navigation: Navigar dins los articles |
392 | open_article: Afichar l'article seleccionat | 366 | open_article: Afichar l'article seleccionat |
393 | |||
394 | quickstart: | 367 | quickstart: |
395 | page_title: 'Per ben començar' | 368 | page_title: Per ben començar |
396 | more: 'Mai…' | 369 | more: Mai… |
397 | intro: | 370 | intro: |
398 | title: 'Benvenguda sus wallabag !' | 371 | title: Benvenguda sus wallabag ! |
399 | paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas foncionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina." | 372 | paragraph_1: Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar |
400 | paragraph_2: 'Seguètz-nos !' | 373 | unas foncionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina. |
401 | configure: | 374 | paragraph_2: Seguètz-nos ! |
402 | title: "Configuratz l'aplicacion" | 375 | configure: |
403 | description: "Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion de wallabag." | 376 | title: Configuratz l'aplicacion |
404 | language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion" | 377 | description: Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion |
405 | feed: 'Activatz los fluxes RSS' | 378 | de wallabag. |
406 | tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles' | 379 | language: Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion |
407 | admin: | 380 | rss: Activatz los fluxes RSS |
408 | title: 'Administracion' | 381 | tagging_rules: Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles |
409 | description: "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que vos permeton de :" | 382 | admin: |
410 | new_user: 'Crear un novèl utilizaire' | 383 | title: Administracion |
411 | analytics: 'Configurar las estadisticas' | 384 | description: "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que\ |
412 | sharing: 'Activar de paramètres de partatge' | 385 | \ vos permeton de :" |
413 | export: 'Configurar los expòrts' | 386 | new_user: Crear un novèl utilizaire |
414 | import: 'Configurar los impòrts' | 387 | analytics: Configurar las estadisticas |
415 | first_steps: | 388 | sharing: Activar de paramètres de partatge |
416 | title: 'Primièrs passes' | 389 | export: Configurar los expòrts |
417 | description: "Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam." | 390 | import: Configurar los impòrts |
418 | new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article' | 391 | first_steps: |
419 | unread_articles: 'E recaptatz-lo !' | 392 | title: Primièrs passes |
420 | migrate: | 393 | description: Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz |
421 | title: 'Migrar dempuèi un servici existent' | 394 | clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam. |
422 | description: "Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent ? Vos ajudarem a trapar vòstras donadas sus wallabag." | 395 | new_article: Ajustatz vòstre primièr article |
423 | pocket: 'Migrar dempuèi Pocket' | 396 | unread_articles: E recaptatz-lo ! |
424 | wallabag_v1: 'Migrar dempuèi wallabag v1' | 397 | migrate: |
425 | wallabag_v2: 'Migrar dempuèi wallabag v2' | 398 | title: Migrar dempuèi un servici existent |
426 | readability: 'Migrar dempuèi Readability' | 399 | description: Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent ? Vos ajudarem a |
427 | instapaper: 'Migrar dempuèi Instapaper' | 400 | trapar vòstras donadas sus wallabag. |
428 | developer: | 401 | pocket: Migrar dempuèi Pocket |
429 | title: 'Pels desvolopaires' | 402 | wallabag_v1: Migrar dempuèi wallabag v1 |
430 | description: 'Avèm tanben pensat als desvolopaires : Docker, API, traduccions, etc.' | 403 | wallabag_v2: Migrar dempuèi wallabag v2 |
431 | create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça' | 404 | readability: Migrar dempuèi Readability |
432 | use_docker: 'Utilizar Docker per installar wallabag' | 405 | instapaper: Migrar dempuèi Instapaper |
433 | docs: | 406 | developer: |
434 | title: 'Documentacion complèta' | 407 | title: Pels desvolopaires |
435 | description: "I a un fum de foncionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo manual per las conéisser e aprendre a las utilizar." | 408 | description: Avèm tanben pensat als desvolopaires : Docker, API, traduccions, |
436 | annotate: 'Anotar vòstre article' | 409 | etc. |
437 | export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF' | 410 | create_application: Crear vòstra aplicacion tèrça |
438 | search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa" | 411 | use_docker: Utilizar Docker per installar wallabag |
439 | fetching_errors: "Qué far se mon article es pas recuperat coma cal ?" | 412 | docs: |
440 | all_docs: "E encara plen de causas mai !" | 413 | title: Documentacion complèta |
441 | support: | 414 | description: I a un fum de foncionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo |
442 | title: 'Assisténcia' | 415 | manual per las conéisser e aprendre a las utilizar. |
443 | description: 'Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles per vosautres.' | 416 | annotate: Anotar vòstre article |
444 | github: 'Sus GitHub' | 417 | export: Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF |
445 | email: 'Per e-mail' | 418 | search_filters: Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar |
446 | gitter: 'Sus Gitter' | 419 | l'article que vos interèssa |
447 | 420 | fetching_errors: Qué far se mon article es pas recuperat coma cal ? | |
421 | all_docs: E encara plen de causas mai ! | ||
422 | support: | ||
423 | title: Assisténcia | ||
424 | description: Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles | ||
425 | per vosautres. | ||
426 | github: Sus GitHub | ||
427 | email: Per e-mail | ||
428 | gitter: Sus Gitter | ||
448 | tag: | 429 | tag: |
449 | page_title: 'Etiquetas' | 430 | page_title: Etiquetas |
450 | list: | 431 | list: |
451 | number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas." | 432 | number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[\ |
452 | see_untagged_entries: "Afichar las entradas sens etiquetas" | 433 | \ I a %count% etiquetas." |
453 | no_untagged_entries: 'I a pas cap d’article pas etiquetat.' | 434 | see_untagged_entries: Afichar las entradas sens etiquetas |
454 | untagged: 'Articles sens etiqueta' | 435 | new: |
455 | new: | 436 | add: Ajustar |
456 | add: 'Ajustar' | 437 | placeholder: Podètz ajustar mai qu'una etiqueta, separadas per de virgula. |
457 | placeholder: "Podètz ajustar mai qu'una etiqueta, separadas per de virgula." | ||
458 | rename: | ||
459 | placeholder: 'Podètz actualizar lo nom de l’etiqueta.' | ||
460 | |||
461 | export: | 438 | export: |
462 | footer_template: '<div style="text-align:center;"><p>Produch per wallabag amb %method%</p><p>Mercés de dobrir <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">una sollicitacion</a> s’avètz de problèmas amb l’afichatge d’aqueste E-Book sus vòstre periferic.</p></div>' | 439 | footer_template: <div style="text-align:center;"><p>Produch per wallabag amb %method%</p><p>Mercés |
463 | unknown: 'Desconegut' | 440 | de dobrir <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">una sollicitacion</a> |
464 | 441 | s’avètz de problèmas amb l’afichatge d’aqueste E-Book sus vòstre periferic.</p></div> | |
465 | import: | 442 | import: |
466 | page_title: 'Importar' | 443 | page_title: Importar |
467 | page_description: "Benvenguda sus l'aisina de migracion de wallabag. Causissètz çai-jos lo servici dempuèi lo qual volètz migrar." | 444 | page_description: Benvenguda sus l'aisina de migracion de wallabag. Causissètz çai-jos |
468 | action: | 445 | lo servici dempuèi lo qual volètz migrar. |
469 | import_contents: 'Importar lo contengut' | 446 | action: |
470 | form: | 447 | import_contents: Importar lo contengut |
471 | mark_as_read_title: 'O marcar tot coma legit ?' | 448 | form: |
472 | mark_as_read_label: 'Marcar tot lo contengut importats coma legit' | 449 | mark_as_read_title: O marcar tot coma legit ? |
473 | file_label: 'Fichièr' | 450 | mark_as_read_label: Marcar tot lo contengut importats coma legit |
474 | save_label: 'Importar lo fichièr' | 451 | file_label: Fichièr |
475 | pocket: | 452 | save_label: Importar lo fichièr |
476 | page_title: 'Importar > Pocket' | 453 | pocket: |
477 | description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut." | 454 | page_title: Importar > Pocket |
478 | config_missing: | 455 | description: Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket |
479 | description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada." | 456 | nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag |
480 | admin_message: "Vos cal definir %keyurls% una clau per l'API Pocket %keyurle%." | 457 | deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut. |
481 | user_message: "L'administrator de vòstre servidor deu definir una clau per l'API Pocket." | 458 | config_missing: |
482 | authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com." | 459 | description: L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada. |
483 | connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas' | 460 | admin_message: Vos cal definir %keyurls% una clau per l'API Pocket %keyurle%. |
484 | wallabag_v1: | 461 | user_message: L'administrator de vòstre servidor deu definir una clau per l'API |
485 | page_title: 'Importar > Wallabag v1' | 462 | Pocket. |
486 | description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparetz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".' | 463 | authorize_message: Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. |
487 | how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar." | 464 | Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar |
488 | wallabag_v2: | 465 | a getpocket.com. |
489 | page_title: 'Importar > Wallabag v2' | 466 | connect_to_pocket: Se connectar a Pocket e importar las donadas |
490 | description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparetz un fichièr \"All articles.json\"." | 467 | wallabag_v1: |
491 | # elcurator: | 468 | page_title: Importar > Wallabag v1 |
492 | # page_title: 'Import > elCurator' | 469 | description: Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus |
493 | # description: 'This importer will import all your elCurator articles. Go to your preferences in your elCurator account and then, export your content. You will have a JSON file.' | 470 | vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins |
494 | readability: | 471 | la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparetz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\". |
495 | page_title: 'Importar > Readability' | 472 | how_to: Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul |
496 | description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus \"Export your data\" dins la seccion \"Data Export\". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach)." | 473 | boton çai-jos per l'importar. |
497 | how_to: "Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar." | 474 | wallabag_v2: |
498 | worker: | 475 | page_title: Importar > Wallabag v2 |
499 | enabled: "L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada, una aisina extèrna s'ocuparà dels articles un per un. Lo servici actual es : " | 476 | description: Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai |
500 | download_images_warning: "Avètz activat lo telecargament de los imatges de vòstres articles. Combinat amb l'importacion classica, aquò pòt tardar un long moment (o benlèu fracassar). <strong>Recomandem fòrtament</strong> l'activacion de l'importacion asincròna per evitar las errors." | 477 | de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, |
501 | firefox: | 478 | clicatz sus "JSON". Traparetz un fichièr "All articles.json". |
502 | page_title: 'Importar > Firefox' | 479 | readability: |
503 | description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Anatz simplament dins vòstres marcapaginas (Ctrl+Maj+O), puèi dins \"Impòrt e salvagarda\", causissètz \"Salvagardar...\". Auretz un fichièr .json." | 480 | page_title: Importar > Readability |
504 | how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats." | 481 | description: Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus |
505 | chrome: | 482 | la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus "Export |
506 | page_title: 'Importar > Chrome' | 483 | your data" dins la seccion "Data Export". Recebretz un corrièl per telecargar |
507 | description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu : <ul><li>Sus Linux, anatz al dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser dins <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>sus OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta situacion.</em></p>" | 484 | un json (qu'acaba pas amb un .json de fach). |
508 | how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats." | 485 | how_to: Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton |
509 | instapaper: | 486 | dejós per lo telecargar e l'importar. |
510 | page_title: 'Importar > Instapaper' | 487 | worker: |
511 | description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus \"Download .CSV file\" dins la seccion \"Export\". Un fichièr CSV serà telecargat (aital \"instapaper-export.csv\")." | 488 | enabled: L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada, |
512 | how_to: "Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar." | 489 | una aisina extèrna s'ocuparà dels articles un per un. Lo servici actual es : |
513 | pinboard: | 490 | download_images_warning: Avètz activat lo telecargament de los imatges de vòstres |
514 | page_title: "Importar > Pinboard" | 491 | articles. Combinat amb l'importacion classica, aquò pòt tardar un long moment |
515 | description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Pinboard. Sus la pagina de salvagarda (https://pinboard.in/settings/backup) , clicatz sus "JSON" dins la seccion "Bookmarks". Se poirà telecargar un fichièr JSON (coma "pinboard_export").' | 492 | (o benlèu fracassar). <strong>Recomandem fòrtament</strong> l'activacion de |
516 | how_to: "Mercés de causir vòstre fichièr Pinboard e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar." | 493 | l'importacion asincròna per evitar las errors. |
517 | 494 | firefox: | |
495 | page_title: Importar > Firefox | ||
496 | description: Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Anatz | ||
497 | simplament dins vòstres marcapaginas (Ctrl+Maj+O), puèi dins "Impòrt e salvagarda", | ||
498 | causissètz "Salvagardar...". Auretz un fichièr .json. | ||
499 | how_to: Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós | ||
500 | per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los | ||
501 | articles an d'èsser recuperats. | ||
502 | chrome: | ||
503 | page_title: Importar > Chrome | ||
504 | description: Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament | ||
505 | del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu : <ul><li>Sus Linux, anatz al | ||
506 | dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser | ||
507 | dins <code>%LOCALAPPDATA%\Google\Chrome\User Data\Default</code></li><li>sus | ||
508 | OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un | ||
509 | còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz | ||
510 | que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta | ||
511 | situacion.</em></p> | ||
512 | how_to: Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós | ||
513 | per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los | ||
514 | articles an d'èsser recuperats. | ||
515 | instapaper: | ||
516 | page_title: Importar > Instapaper | ||
517 | description: Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus | ||
518 | la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus "Download | ||
519 | .CSV file" dins la seccion "Export". Un fichièr CSV serà telecargat (aital "instapaper-export.csv"). | ||
520 | how_to: Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós | ||
521 | per lo telecargar e l'importar. | ||
522 | pinboard: | ||
523 | page_title: Importar > Pinboard | ||
524 | description: Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Pinboard. Sus | ||
525 | la pagina de salvagarda (https://pinboard.in/settings/backup) , clicatz sus | ||
526 | "JSON" dins la seccion "Bookmarks". Se poirà telecargar un fichièr JSON (coma | ||
527 | "pinboard_export"). | ||
528 | how_to: Mercés de causir vòstre fichièr Pinboard e de clicar sul boton dejós per | ||
529 | lo telecargar e l'importar. | ||
518 | developer: | 530 | developer: |
519 | page_title: 'Gestion dels clients API' | 531 | page_title: Gestion dels clients API |
520 | welcome_message: "Vos desirem la benvenguda sus l'API de wallabag" | 532 | welcome_message: Vos desirem la benvenguda sus l'API de wallabag |
521 | documentation: 'Documentacion' | 533 | documentation: Documentacion |
522 | how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion' | 534 | how_to_first_app: Cossí crear vòstra primièra aplicacion |
523 | full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API" | 535 | full_documentation: Veire la documentacion completa de l'API |
524 | list_methods: "Lista dels metòdes de l'API" | 536 | list_methods: Lista dels metòdes de l'API |
525 | clients: | 537 | clients: |
526 | title: 'Clients' | 538 | title: Clients |
527 | create_new: 'Crear un novèl client' | 539 | create_new: Crear un novèl client |
528 | existing_clients: | 540 | existing_clients: |
529 | title: 'Los clients existents' | 541 | title: Los clients existents |
530 | field_id: 'ID Client' | 542 | field_id: ID Client |
531 | field_secret: 'Clau secrèta' | 543 | field_secret: Clau secrèta |
532 | field_uris: 'URLs de redireccion' | 544 | field_uris: URLs de redireccion |
533 | field_grant_types: 'Tipe de privilègi acordat' | 545 | field_grant_types: Tipe de privilègi acordat |
534 | no_client: 'Pas cap de client pel moment.' | 546 | no_client: Pas cap de client pel moment. |
535 | remove: | 547 | remove: |
536 | warn_message_1: 'Avètz la possibilitat de suprimir un client. Aquesta accion es IRREVERSIBLA !' | 548 | warn_message_1: Avètz la possibilitat de suprimir un client. Aquesta accion es |
537 | warn_message_2: "Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag." | 549 | IRREVERSIBLA ! |
538 | action: 'Suprimir aqueste client' | 550 | warn_message_2: Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan |
539 | client: | 551 | foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag. |
540 | page_title: 'Gestion dels clients API > Novèl client' | 552 | action: Suprimir aqueste client |
541 | page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de garnir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion." | 553 | client: |
542 | form: | 554 | page_title: Gestion dels clients API > Novèl client |
543 | name_label: "Nom del client" | 555 | page_description: Anatz crear un novèl client. Mercés de garnir l'url de redireccion |
544 | redirect_uris_label: 'URLs de redireccion' | 556 | cap a vòstra aplicacion. |
545 | save_label: 'Crear un novèl client' | ||
546 | action_back: 'Retorn' | ||
547 | copy_to_clipboard: Copiar | ||
548 | client_parameter: | ||
549 | page_title: 'Gestion dels clients API > Los paramètres de vòstre client' | ||
550 | page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client.' | ||
551 | field_name: 'Nom del client' | ||
552 | field_id: 'ID Client' | ||
553 | field_secret: 'Clau secrèta' | ||
554 | back: 'Retour' | ||
555 | read_howto: 'Legir "cossí crear ma primièra aplicacion"' | ||
556 | howto: | ||
557 | page_title: 'Gestion dels clients API > Cossí crear ma primièra aplicacion' | ||
558 | description: | ||
559 | paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar." | ||
560 | paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar." | ||
561 | paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.' | ||
562 | paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :' | ||
563 | paragraph_5: "L'API vos tornarà una responsa coma aquò :" | ||
564 | paragraph_6: "L'access_token deu èsser emplegat per far una requèsta a l'API. Per exemple :" | ||
565 | paragraph_7: "Aquesta requèsta tornarà totes los articles de l'utilizaire." | ||
566 | paragraph_8: "Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’uèlh <a href=\"%link%\">a la documentacion de l'API</a>." | ||
567 | back: 'Retorn' | ||
568 | |||
569 | user: | ||
570 | page_title: 'Gestion dels utilizaires' | ||
571 | new_user: 'Crear un novèl utilizaire' | ||
572 | edit_user: 'Modificar un utilizaire existent' | ||
573 | description: "Aquí podètz gerir totes los utilizaires (crear, modificar e suprimir)" | ||
574 | list: | ||
575 | actions: 'Accions' | ||
576 | edit_action: 'Modificar' | ||
577 | yes: 'Òc' | ||
578 | no: 'Non' | ||
579 | create_new_one: 'Crear un novèl utilizaire' | ||
580 | form: | 557 | form: |
581 | username_label: "Nom d'utilizaire" | 558 | name_label: Nom del client |
582 | name_label: 'Nom' | 559 | redirect_uris_label: URLs de redireccion |
583 | password_label: 'Senhal' | 560 | save_label: Crear un novèl client |
584 | repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal' | 561 | action_back: Retorn |
585 | plain_password_label: 'Senhal en clar' | 562 | client_parameter: |
586 | email_label: 'Adreça de corrièl' | 563 | page_title: Gestion dels clients API > Los paramètres de vòstre client |
587 | enabled_label: 'Actiu' | 564 | page_description: Vaquí los paramètres de vòstre client. |
588 | last_login_label: 'Darrièra connexion' | 565 | field_name: Nom del client |
589 | twofactor_email_label: Autentificacion en dos temps per corrièl | 566 | field_id: ID Client |
590 | twofactor_google_label: Autentificacion en dos temps per aplicacion OTP | 567 | field_secret: Clau secrèta |
591 | save: 'Enregistrar' | 568 | back: Retour |
592 | delete: 'Suprimir' | 569 | read_howto: Legir "cossí crear ma primièra aplicacion" |
593 | delete_confirm: 'Sètz segur ?' | 570 | howto: |
594 | back_to_list: 'Tornar a la lista' | 571 | page_title: Gestion dels clients API > Cossí crear ma primièra aplicacion |
595 | search: | 572 | description: |
596 | placeholder: "Filtrar per nom d'utilizaire o corrièl" | 573 | paragraph_1: Las comandas seguentas utilizan la <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">bibliotèca |
597 | 574 | HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar. | |
575 | paragraph_2: Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API | ||
576 | de wallabar. | ||
577 | paragraph_3: Per crear un geton, vos cal <a href="%link%">crear un novèl client</a>. | ||
578 | paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username | ||
579 | e password amb las bonas valors) :' | ||
580 | paragraph_5: "L'API vos tornarà una responsa coma aquò :" | ||
581 | paragraph_6: "L'access_token deu èsser emplegat per far una requèsta a l'API.\ | ||
582 | \ Per exemple :" | ||
583 | paragraph_7: Aquesta requèsta tornarà totes los articles de l'utilizaire. | ||
584 | paragraph_8: Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’uèlh | ||
585 | <a href="%link%">a la documentacion de l'API</a>. | ||
586 | back: Retorn | ||
587 | user: | ||
588 | page_title: Gestion dels utilizaires | ||
589 | new_user: Crear un novèl utilizaire | ||
590 | edit_user: Modificar un utilizaire existent | ||
591 | description: Aquí podètz gerir totes los utilizaires (crear, modificar e suprimir) | ||
592 | list: | ||
593 | actions: Accions | ||
594 | edit_action: Modificar | ||
595 | yes: Òc | ||
596 | no: Non | ||
597 | create_new_one: Crear un novèl utilizaire | ||
598 | form: | ||
599 | username_label: Nom d'utilizaire | ||
600 | name_label: Nom | ||
601 | password_label: Senhal | ||
602 | repeat_new_password_label: Confirmatz vòstre novèl senhal | ||
603 | plain_password_label: Senhal en clar | ||
604 | email_label: Adreça de corrièl | ||
605 | enabled_label: Actiu | ||
606 | last_login_label: Darrièra connexion | ||
607 | twofactor_label: Autentificacion doble-factor | ||
608 | save: Enregistrar | ||
609 | delete: Suprimir | ||
610 | delete_confirm: Sètz segur ? | ||
611 | back_to_list: Tornar a la lista | ||
612 | search: | ||
613 | placeholder: Filtrar per nom d'utilizaire o corrièl | ||
598 | site_credential: | 614 | site_credential: |
599 | page_title: Gestion dels identificants | 615 | page_title: Gestion dels identificants |
600 | new_site_credential: Crear un identificant | 616 | new_site_credential: Crear un identificant |
601 | edit_site_credential: Modificar un identificant | 617 | edit_site_credential: Modificar un identificant |
602 | description: "Aquí podètz gerir vòstres identificants pels sites que los demandan (ne crear, ne modifiar, ne suprimir) coma los sites a peatge, etc." | 618 | description: Aquí podètz gerir vòstres identificants pels sites que los demandan |
603 | list: | 619 | (ne crear, ne modifiar, ne suprimir) coma los sites a peatge, etc. |
604 | actions: 'Accions' | 620 | list: |
605 | edit_action: 'Modificar' | 621 | actions: Accions |
606 | yes: 'Òc' | 622 | edit_action: Modificar |
607 | no: 'Non' | 623 | yes: Òc |
608 | create_new_one: Crear un novèl identificant | 624 | no: Non |
609 | form: | 625 | create_new_one: Crear un novèl identificant |
610 | username_label: "Nom d'utilizaire" | 626 | form: |
611 | host_label: 'Òste (subdomain.example.org, .example.org, etc.)' | 627 | username_label: Nom d'utilizaire |
612 | password_label: 'Senhal' | 628 | host_label: Òste |
613 | save: 'Enregistrar' | 629 | password_label: Senhal |
614 | delete: 'Suprimir' | 630 | save: Enregistrar |
615 | delete_confirm: 'Sètz segur ?' | 631 | delete: Suprimir |
616 | back_to_list: 'Tornar a la lista' | 632 | delete_confirm: Sètz segur ? |
617 | 633 | back_to_list: Tornar a la lista | |
618 | error: | 634 | error: |
619 | page_title: Una error s'es produsida | 635 | page_title: Una error s'es produsida |
620 | |||
621 | flashes: | 636 | flashes: |
622 | config: | 637 | config: |
623 | notice: | 638 | notice: |
624 | config_saved: 'Los paramètres son ben estats meses a jorn.' | 639 | config_saved: Los paramètres son ben estats meses a jorn. |
625 | password_updated: 'Vòstre senhal es ben estat mes a jorn' | 640 | password_updated: Vòstre senhal es ben estat mes a jorn |
626 | password_not_updated_demo: "En demostracion, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste utilizaire." | 641 | password_not_updated_demo: En demostracion, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste |
627 | user_updated: 'Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn' | 642 | utilizaire. |
628 | feed_updated: 'La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn' | 643 | user_updated: Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn |
629 | tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn' | 644 | rss_updated: La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn |
630 | tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida' | 645 | tagging_rules_updated: Règlas misa a jorn |
631 | feed_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn' | 646 | tagging_rules_deleted: Règla suprimida |
632 | feed_token_revoked: 'Geton RSS revocat' | 647 | rss_token_updated: Geton RSS mes a jorn |
633 | annotations_reset: Anotacions levadas | 648 | annotations_reset: Anotacions levadas |
634 | tags_reset: Etiquetas levadas | 649 | tags_reset: Etiquetas levadas |
635 | entries_reset: Articles levats | 650 | entries_reset: Articles levats |
636 | archived_reset: Articles archivat suprimits | 651 | archived_reset: Articles archivat suprimits |
637 | otp_enabled: Autentificacion en dos temps activada | 652 | entry: |
638 | # otp_disabled: Two-factor authentication disabled | 653 | notice: |
639 | tagging_rules_imported: Règlas d’etiquetatge importadas | 654 | entry_already_saved: Article ja salvagardat lo %date% |
640 | tagging_rules_not_imported: Error en important las règlas d’etiquetatge | 655 | entry_saved: Article enregistrat |
641 | # ignore_origin_rules_deleted: 'Ignore origin rule deleted' | 656 | entry_saved_failed: Article salvat mai fracàs de la recuperacion del contengut |
642 | # ignore_origin_rules_updated: 'Ignore origin rule updated' | 657 | entry_updated: Article mes a jorn |
643 | entry: | 658 | entry_reloaded: Article recargat |
644 | notice: | 659 | entry_reloaded_failed: L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion |
645 | entry_already_saved: 'Article ja salvagardat lo %date%' | 660 | del contengut a fracassat |
646 | entry_saved: 'Article enregistrat' | 661 | entry_archived: Article marcat coma legit |
647 | entry_saved_failed: 'Article salvat mai fracàs de la recuperacion del contengut' | 662 | entry_unarchived: Article marcat coma pas legit |
648 | entry_updated: 'Article mes a jorn' | 663 | entry_starred: Article ajustat dins los favorits |
649 | entry_reloaded: 'Article recargat' | 664 | entry_unstarred: Article quitat dels favorits |
650 | entry_reloaded_failed: "L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion del contengut a fracassat" | 665 | entry_deleted: Article suprimit |
651 | entry_archived: 'Article marcat coma legit' | 666 | tag: |
652 | entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit' | 667 | notice: |
653 | entry_starred: 'Article ajustat dins los favorits' | 668 | tag_added: Etiqueta ajustada |
654 | entry_unstarred: 'Article quitat dels favorits' | 669 | import: |
655 | entry_deleted: 'Article suprimit' | 670 | notice: |
656 | no_random_entry: 'Cap d’article pas trobat amb aquestes critèris' | 671 | failed: L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar. |
657 | tag: | 672 | failed_on_file: Error en tractar l'impòrt. Mercés de verificar vòstre fichièr. |
658 | notice: | 673 | summary: "Rapòrt d'impòrt: %imported% importats, %skipped% ja presents." |
659 | tag_added: 'Etiqueta ajustada' | 674 | summary_with_queue: Rapòrt d'impòrt : %queued% en espèra de tractament. |
660 | tag_renamed: 'Etiqueta renomenada' | 675 | error: |
661 | import: | 676 | redis_enabled_not_installed: Redis es capable d'importar de manièra asincròna |
662 | notice: | 677 | mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la |
663 | failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar." | 678 | configuracion de Redis. |
664 | failed_on_file: "Error en tractar l'impòrt. Mercés de verificar vòstre fichièr." | 679 | rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna |
665 | summary: "Rapòrt d'impòrt: %imported% importats, %skipped% ja presents." | 680 | mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la |
666 | summary_with_queue: "Rapòrt d'impòrt : %queued% en espèra de tractament." | 681 | configuracion de RabbitMQ. |
667 | error: | 682 | developer: |
668 | redis_enabled_not_installed: "Redis es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de Redis." | 683 | notice: |
669 | rabbit_enabled_not_installed: "RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de RabbitMQ." | 684 | client_created: Novèl client creat. |
670 | developer: | 685 | client_deleted: Client suprimit |
671 | notice: | 686 | user: |
672 | client_created: 'Novèl client creat.' | 687 | notice: |
673 | client_deleted: 'Client suprimit' | 688 | added: Utilizaire "%username%" ajustat |
674 | user: | 689 | updated: Utilizaire "%username%" mes a jorn |
675 | notice: | 690 | deleted: Utilizaire "%username%" suprimit |
676 | added: 'Utilizaire "%username%" ajustat' | 691 | site_credential: |
677 | updated: 'Utilizaire "%username%" mes a jorn' | 692 | notice: |
678 | deleted: 'Utilizaire "%username%" suprimit' | 693 | added: Identificant per "%host%" ajustat |
679 | site_credential: | 694 | updated: Identificant per "%host%" mes a jorn |
680 | notice: | 695 | deleted: Identificant per "%host%" suprimit |
681 | added: 'Identificant per "%host%" ajustat' | ||
682 | updated: 'Identificant per "%host%" mes a jorn' | ||
683 | deleted: 'Identificant per "%host%" suprimit' | ||
684 | ignore_origin_instance_rule: | ||
685 | notice: | ||
686 | # added: 'Global ignore origin rule added' | ||
687 | # updated: 'Global ignore origin rule updated' | ||
688 | # deleted: 'Global ignore origin rule deleted' | ||