aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorQuent-in <pages_quentin@hotmail.com>2016-09-05 18:55:53 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2016-09-05 18:55:53 +0200
commitfee8f2312efb0c7076793e31103e9f98633e7e02 (patch)
treef3611ae55d0d6224de7477757d0585730a334bc3 /src
parentc3b53188d75a01e92f2be7204fc961a7636a1827 (diff)
downloadwallabag-fee8f2312efb0c7076793e31103e9f98633e7e02.tar.gz
wallabag-fee8f2312efb0c7076793e31103e9f98633e7e02.tar.zst
wallabag-fee8f2312efb0c7076793e31103e9f98633e7e02.zip
Occitan updated
Line 347, I'm not sure about what I wrote to avoid and end of string started with " I had to use the simple ' in the sentence. Let me know if it was okay like so.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
index 855f2361..a7868fc1 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
@@ -139,14 +139,14 @@ entry:
139 starred: 'Articles favorits' 139 starred: 'Articles favorits'
140 archived: 'Articles legits' 140 archived: 'Articles legits'
141 filtered: 'Articles filtrats' 141 filtered: 'Articles filtrats'
142 # filtered_tags: 'Filtered by tags' 142 filtered_tags: 'Filtats per etiquetas'
143 # untagged: 'Untagged entries' 143 untagged: 'Articles sens etiqueta'
144 list: 144 list:
145 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles." 145 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles."
146 reading_time: 'durada de lectura' 146 reading_time: 'durada de lectura'
147 reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min' 147 reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min'
148 reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : <small class="inferieur">&lt;</small> 1 min' 148 reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : <small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
149 # number_of_tags: '{1}and one other tag|]1,Inf[and %count% other tags' 149 number_of_tags: '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas'
150 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min' 150 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
151 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur">&lt;</small> 1 min' 151 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
152 original_article: 'original' 152 original_article: 'original'
@@ -188,8 +188,8 @@ entry:
188 add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta' 188 add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta'
189 share_content: 'Partatjar' 189 share_content: 'Partatjar'
190 share_email_label: 'Corrièl' 190 share_email_label: 'Corrièl'
191 # public_link: 'public link' 191 public_link: 'ligam public'
192 # delete_public_link: 'delete public link' 192 delete_public_link: 'suprimir lo ligam public'
193 download: 'Telecargar' 193 download: 'Telecargar'
194 print: 'Imprimir' 194 print: 'Imprimir'
195 problem: 195 problem:
@@ -314,7 +314,7 @@ tag:
314 page_title: 'Etiquetas' 314 page_title: 'Etiquetas'
315 list: 315 list:
316 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas." 316 number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
317 # see_untagged_entries: 'See untagged entries' 317 see_untagged_entries: "Afichar las entradas sens pas cap d'etiquetas"
318 318
319import: 319import:
320 page_title: 'Importar' 320 page_title: 'Importar'
@@ -327,7 +327,7 @@ import:
327 file_label: 'Fichièr' 327 file_label: 'Fichièr'
328 save_label: 'Importar lo fichièr' 328 save_label: 'Importar lo fichièr'
329 pocket: 329 pocket:
330 page_title: 'Importer > Pocket' 330 page_title: 'Importar > Pocket'
331 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut." 331 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut."
332 config_missing: 332 config_missing:
333 description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada." 333 description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada."
@@ -336,16 +336,16 @@ import:
336 authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com." 336 authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com."
337 connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas' 337 connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas'
338 wallabag_v1: 338 wallabag_v1:
339 page_title: 'Importer > Wallabag v1' 339 page_title: 'Importar > Wallabag v1'
340 description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparatz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".' 340 description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparatz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".'
341 how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar." 341 how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar."
342 wallabag_v2: 342 wallabag_v2:
343 page_title: 'Importer > Wallabag v2' 343 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
344 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparatz un fichièr \"All articles.json\"" 344 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparatz un fichièr \"All articles.json\""
345 readability: 345 readability:
346 page_title: 'Importer > Readability' 346 page_title: 'Importer > Readability'
347 # description: 'This importer will import all your Readability articles. On the tools (https://www.readability.com/tools/) page, click on "Export your data" in the "Data Export" section. You will received an email to download a json (which does not end with .json in fact).' 347 description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus \"Export your data\" dins la seccion \"Data Export\". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach)."
348 # how_to: 'Please select your Readability export and click on the below button to upload and import it.' 348 how_to: "Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
349 349
350developer: 350developer:
351 page_title: 'Desvolopador' 351 page_title: 'Desvolopador'
@@ -353,7 +353,7 @@ developer:
353 documentation: 'Documentacion' 353 documentation: 'Documentacion'
354 how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion' 354 how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion'
355 full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API" 355 full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API"
356 # list_methods: 'List API methods' 356 list_methods: "Lista dels metòdes de l'API"
357 clients: 357 clients:
358 title: 'Clients' 358 title: 'Clients'
359 create_new: 'Crear un novèl client' 359 create_new: 'Crear un novèl client'
@@ -385,7 +385,7 @@ developer:
385 howto: 385 howto:
386 page_title: 'Desvolopador > Cossí crear ma primièra aplicacion' 386 page_title: 'Desvolopador > Cossí crear ma primièra aplicacion'
387 description: 387 description:
388 paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">libraria HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar." 388 paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar."
389 paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar." 389 paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar."
390 paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal crear <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.' 390 paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal crear <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.'
391 paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :' 391 paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :'
@@ -411,7 +411,7 @@ flashes:
411 notice: 411 notice:
412 entry_already_saved: 'Article ja salvargardat lo %date%' 412 entry_already_saved: 'Article ja salvargardat lo %date%'
413 entry_saved: 'Article enregistrat' 413 entry_saved: 'Article enregistrat'
414 # entry_saved_failed: 'Failed to save entry' 414 entry_saved_failed: "Fracàs de l'enregistrament de l'entrada"
415 entry_updated: 'Article mes a jorn' 415 entry_updated: 'Article mes a jorn'
416 entry_reloaded: 'Article recargat' 416 entry_reloaded: 'Article recargat'
417 entry_reload_failed: "Fracàs de l'actualizacion de l'article" 417 entry_reload_failed: "Fracàs de l'actualizacion de l'article"