aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authormatteocoder <matteopaolini1995@gmail.com>2017-06-17 13:42:28 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2017-06-17 13:42:28 +0200
commit508f24867640896f7c44f622d6354dd65783861b (patch)
treef06c5a9f9eeee072a8f021bfdbb1e72e51add399 /src
parenta3477df5c93bc3d27baac08410a716fa6e92309f (diff)
downloadwallabag-508f24867640896f7c44f622d6354dd65783861b.tar.gz
wallabag-508f24867640896f7c44f622d6354dd65783861b.tar.zst
wallabag-508f24867640896f7c44f622d6354dd65783861b.zip
revised messages.it
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.it.yml310
1 files changed, 156 insertions, 154 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.it.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.it.yml
index e736d9b2..9b1ac186 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.it.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.it.yml
@@ -1,7 +1,7 @@
1security: 1security:
2 login: 2 login:
3 page_title: 'Benvenuto in wallabag!' 3 page_title: 'Benvenuto in wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Resta loggato' 4 keep_logged_in: 'Resta connesso'
5 forgot_password: 'Hai dimenticato la password?' 5 forgot_password: 'Hai dimenticato la password?'
6 submit: 'Login' 6 submit: 'Login'
7 register: 'Registrati' 7 register: 'Registrati'
@@ -21,17 +21,17 @@ menu:
21 archive: 'Archivio' 21 archive: 'Archivio'
22 all_articles: 'Tutti' 22 all_articles: 'Tutti'
23 config: 'Configurazione' 23 config: 'Configurazione'
24 tags: 'Tags' 24 tags: 'Etichette'
25 internal_settings: 'Strumenti' 25 internal_settings: 'Strumenti'
26 import: 'Importa' 26 import: 'Importa'
27 howto: 'How to' 27 howto: 'Come fare'
28 # developer: 'API clients management' 28 developer: 'Gestione client API'
29 logout: 'Logout' 29 logout: 'Logout'
30 about: 'About' 30 about: 'About'
31 search: 'Cerca' 31 search: 'Cerca'
32 save_link: 'Salva collegamento' 32 save_link: 'Salva collegamento'
33 back_to_unread: 'Torna ai contenuti non letti' 33 back_to_unread: 'Torna ai contenuti non letti'
34 # users_management: 'Users management' 34 users_management: 'Gestione utenti'
35 top: 35 top:
36 add_new_entry: 'Aggiungi un nuovo contenuto' 36 add_new_entry: 'Aggiungi un nuovo contenuto'
37 search: 'Cerca' 37 search: 'Cerca'
@@ -44,9 +44,9 @@ footer:
44 wallabag: 44 wallabag:
45 elsewhere: 'Porta wallabag con te' 45 elsewhere: 'Porta wallabag con te'
46 social: 'Social' 46 social: 'Social'
47 powered_by: 'powered by' 47 powered_by: 'Offerto da'
48 about: 'About' 48 about: 'A proposito'
49 # stats: Since %user_creation% you read %nb_archives% articles. That is about %per_day% a day! 49 stats: Dal %user_creation% hai letto %nb_archives% articoli. Circa %per_day% al giorno!
50 50
51config: 51config:
52 page_title: 'Configurazione' 52 page_title: 'Configurazione'
@@ -55,7 +55,7 @@ config:
55 rss: 'RSS' 55 rss: 'RSS'
56 user_info: 'Informazioni utente' 56 user_info: 'Informazioni utente'
57 password: 'Password' 57 password: 'Password'
58 rules: 'Regole di tagging' 58 rules: 'Regole di etichettatura'
59 new_user: 'Aggiungi utente' 59 new_user: 'Aggiungi utente'
60 form: 60 form:
61 save: 'Salva' 61 save: 'Salva'
@@ -65,25 +65,25 @@ config:
65 language_label: 'Lingua' 65 language_label: 'Lingua'
66 reading_speed: 66 reading_speed:
67 label: 'Velocità di lettura' 67 label: 'Velocità di lettura'
68 help_message: 'Puoi utilizzare dei tools online per valutare la tua velocità di lettura:' 68 help_message: 'Puoi utilizzare degli strumenti online per valutare la tua velocità di lettura:'
69 100_word: 'Leggo ~100 parole al minuto' 69 100_word: 'Leggo ~100 parole al minuto'
70 200_word: 'Leggo ~200 parole al minuto' 70 200_word: 'Leggo ~200 parole al minuto'
71 300_word: 'Leggo ~300 parole al minuto' 71 300_word: 'Leggo ~300 parole al minuto'
72 400_word: 'Leggo ~400 parole al minuto' 72 400_word: 'Leggo ~400 parole al minuto'
73 action_mark_as_read: 73 action_mark_as_read:
74 # label: 'Where do you want to be redirected to after marking an article as read?' 74 label: "Dove vuoi essere reindirizzato dopo aver segnato l'articolo come già letto?"
75 # redirect_homepage: 'To the homepage' 75 redirect_homepage: 'Alla homepage'
76 # redirect_current_page: 'To the current page' 76 redirect_current_page: 'Alla pagina corrente'
77 pocket_consumer_key_label: Consumer key per Pocket per importare i contenuti 77 pocket_consumer_key_label: Consumer key per Pocket usata per per importare i contenuti
78 # android_configuration: Configure your Android application 78 android_configuration: Configura la tua applicazione Android
79 # help_theme: "wallabag is customizable. You can choose your prefered theme here." 79 help_theme: "wallabag è personalizzabile. Qui puoi scegliere il tuo tema preferito."
80 # help_items_per_page: "You can change the number of articles displayed on each page." 80 help_items_per_page: "Puoi cambiare il numero di articoli mostrati su ogni pagina."
81 # help_reading_speed: "wallabag calculates a reading time for each article. You can define here, thanks to this list, if you are a fast or a slow reader. wallabag will recalculate the reading time for each article." 81 help_reading_speed: "wallabag calcola un tempo di lettura per ogni articolo. Puoi definire qui, grazie a questa lista, se sei un lettore lento o veloce. wallabag ricalcolerà la velocità di lettura per ogni articolo."
82 # help_language: "You can change the language of wallabag interface." 82 help_language: "Puoi cambiare la lingua dell'interfaccia di wallabag."
83 # help_pocket_consumer_key: "Required for Pocket import. You can create it in your Pocket account." 83 help_pocket_consumer_key: "Richiesta per importare da Pocket. La puoi creare nel tuo account Pocket."
84 form_rss: 84 form_rss:
85 description: 'I feed RSS generati da wallabag ti permettono di leggere i tuoi contenuti salvati con il tuo lettore di RSS preferito. Prima, devi generare un token.' 85 description: 'I feed RSS generati da wallabag ti permettono di leggere i tuoi contenuti salvati con il tuo lettore di RSS preferito. Prima, devi generare un token.'
86 token_label: 'RSS token' 86 token_label: 'Token RSS'
87 no_token: 'Nessun token' 87 no_token: 'Nessun token'
88 token_create: 'Crea il tuo token' 88 token_create: 'Crea il tuo token'
89 token_reset: 'Rigenera il tuo token' 89 token_reset: 'Rigenera il tuo token'
@@ -94,43 +94,43 @@ config:
94 archive: 'archiviati' 94 archive: 'archiviati'
95 rss_limit: 'Numero di elementi nel feed' 95 rss_limit: 'Numero di elementi nel feed'
96 form_user: 96 form_user:
97 two_factor_description: "Abilitando la two factor authentication riceverai una e-mail con un codice per ogni nuova connesione non verificata" 97 two_factor_description: "Abilitando l'autenticazione a due fattori riceverai una e-mail con un codice per ogni nuova connesione non verificata"
98 name_label: 'Nome' 98 name_label: 'Nome'
99 email_label: 'E-mail' 99 email_label: 'E-mail'
100 twoFactorAuthentication_label: 'Two factor authentication' 100 twoFactorAuthentication_label: 'Autenticazione a due fattori'
101 # help_twoFactorAuthentication: "If you enable 2FA, each time you want to login to wallabag, you'll receive a code by email." 101 help_twoFactorAuthentication: "Se abiliti l'autenticazione a due fattori, ogni volta che vorrai connetterti a wallabag, riceverai un codice via E-mail."
102 delete: 102 delete:
103 # title: Delete my account (a.k.a danger zone) 103 title: Cancella il mio account (zona pericolosa)
104 # description: If you remove your account, ALL your articles, ALL your tags, ALL your annotations and your account will be PERMANENTLY removed (it can't be UNDONE). You'll then be logged out. 104 description: Rimuovendo il tuo account, TUTTI i tuoi articoli, TUTTE le tue etichette, TUTTE le tue annotazioni ed il tuo account verranno rimossi PERMANENTEMENTE (impossibile da ANNULLARE). Verrai poi disconnesso.
105 # confirm: Are you really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE) 105 confirm: Sei veramente sicuro? (NON PUOI TORNARE INDIETRO)
106 # button: Delete my account 106 button: Cancella il mio account
107 reset: 107 reset:
108 # title: Reset area (a.k.a danger zone) 108 title: Area di reset (zona pericolosa)
109 # description: By hiting buttons below you'll have ability to remove some informations from your account. Be aware that these actions are IRREVERSIBLE. 109 description: Premendo i tasti sottostanti potrai rimuovere delle informazioni dal tuo account. Ricorda che queste azioni sono IRREVERSIBILI.
110 # annotations: Remove ALL annotations 110 annotations: Rimuovi TUTTE le annotazioni
111 # tags: Remove ALL tags 111 tags: Rimuovi TUTTE le etichette
112 # entries: Remove ALL entries 112 entries: Rimuovi TUTTI gli articoli
113 # confirm: Are you really really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE) 113 confirm: Sei veramente sicuro? (NON PUOI TORNARE INDIETRO)
114 form_password: 114 form_password:
115 # description: "You can change your password here. Your new password should by at least 8 characters long." 115 description: "Qui puoi cambiare la tua password. La tua nuova password dovrebbe essere composta da almeno 8 caratteri."
116 old_password_label: 'Password corrente' 116 old_password_label: 'Password corrente'
117 new_password_label: 'Nuova password' 117 new_password_label: 'Nuova password'
118 repeat_new_password_label: 'Ripeti la nuova password' 118 repeat_new_password_label: 'Ripeti la nuova password'
119 form_rules: 119 form_rules:
120 if_label: 'se' 120 if_label: 'se'
121 then_tag_as_label: 'allora tagga come' 121 then_tag_as_label: 'allora etichetta come'
122 delete_rule_label: 'elimina' 122 delete_rule_label: 'elimina'
123 # edit_rule_label: 'edit' 123 edit_rule_label: 'modifica'
124 rule_label: 'Regola' 124 rule_label: 'Regola'
125 tags_label: 'Tag' 125 tags_label: 'Etichetta'
126 faq: 126 faq:
127 title: 'FAQ' 127 title: 'FAQ'
128 tagging_rules_definition_title: 'Cosa significa « regole di tagging » ?' 128 tagging_rules_definition_title: 'Cosa significa « regole di etichettatura » ?'
129 tagging_rules_definition_description: 'Sono regole utilizzate da wallabag per taggare automaticamente i contenuti.<br />Ogni volta che viene aggiunto un contenuto, tutte le regole di tagging rules vengono utilizzate per aggiungere i tag configurati, risparmiandoti il lavoro di classificare i contenuti manualmente.' 129 tagging_rules_definition_description: 'Sono regole utilizzate da wallabag per etichettare automaticamente i contenuti.<br />Ogni volta che viene aggiunto un contenuto, tutte le regole di etichettatura vengono utilizzate per aggiungere le etichette configurate, risparmiandoti il lavoro di classificare i contenuti manualmente.'
130 how_to_use_them_title: 'Come si usano?' 130 how_to_use_them_title: 'Come si usano?'
131 how_to_use_them_description: 'Diciamo che vuoi taggare un contenuto come « <i>lettura veloce</i> » quando il tempo di lettura è inferiore ai 3 minuti.<br />In questo case, devi mettere « readingTime &lt;= 3 » nel campo <i>Regola</i> e « <i>lettura veloce</i> » nel campo <i>Tag</i>.<br />Molti tag si possono aggiungere contemporanemente separandoli con una virgola: « <i>lettura veloce, da leggere</i> »<br />Regole complesse possono essere scritte utilizzando gli operatori predefiniti: se « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » allora tagga « <i>lettura lunga, github </i> »' 131 how_to_use_them_description: 'Diciamo che vuoi etichettare un contenuto come « <i>lettura veloce</i> » quando il tempo di lettura è inferiore ai 3 minuti.<br />In questo case, devi mettere « readingTime &lt;= 3 » nel campo <i>Regola</i> e « <i>lettura veloce</i> » nel campo <i>Etichette</i>.<br />Molte etichette si possono aggiungere contemporanemente separandole con una virgola: « <i>lettura veloce, da leggere</i> »<br />Regole complesse possono essere scritte utilizzando gli operatori predefiniti: se « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » allora etichetta « <i>lettura lunga, github </i> »'
132 variables_available_title: 'Quali operatori e variabili posso utilizzare per scrivere delle regole?' 132 variables_available_title: 'Quali operatori e variabili posso utilizzare per scrivere delle regole?'
133 variables_available_description: 'I seguenti operatori e variabili posso essere utilizzati per scrivere regole di tagging:' 133 variables_available_description: 'I seguenti operatori e variabili posso essere utilizzati per scrivere regole di etichettatura:'
134 meaning: 'Significato' 134 meaning: 'Significato'
135 variable_description: 135 variable_description:
136 label: 'Variabile' 136 label: 'Variabile'
@@ -161,18 +161,18 @@ entry:
161 starred: 'Contenuti preferiti' 161 starred: 'Contenuti preferiti'
162 archived: 'Contenuti archiviati' 162 archived: 'Contenuti archiviati'
163 filtered: 'Contenuti filtrati' 163 filtered: 'Contenuti filtrati'
164 # filtered_tags: 'Filtered by tags:' 164 filtered_tags: 'Filtrati per etichetta:'
165 # filtered_search: 'Filtered by search:' 165 filtered_search: 'Filtrati per ricerca:'
166 # untagged: 'Untagged entries' 166 untagged: 'Articoli non etichettati'
167 list: 167 list:
168 number_on_the_page: "{0} Non ci sono contenuti.|{1} C'è un contenuto.|]1,Inf[ Ci sono %count% contenuti." 168 number_on_the_page: "{0} Non ci sono contenuti.|{1} C'è un contenuto.|]1,Inf[ Ci sono %count% contenuti."
169 reading_time: 'tempo di lettura stimato' 169 reading_time: 'tempo di lettura stimato'
170 reading_time_minutes: 'tempo di lettura stimato: %readingTime% min' 170 reading_time_minutes: 'tempo di lettura stimato: %readingTime% min'
171 reading_time_less_one_minute: 'tempo di lettura stimato: &lt; 1 min' 171 reading_time_less_one_minute: 'tempo di lettura stimato: &lt; 1 min'
172 # number_of_tags: '{1}and one other tag|]1,Inf[and %count% other tags' 172 number_of_tags: "{1}ed un'altra etichetta|]1,Inf[e %count% altre etichette"
173 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min' 173 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
174 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min' 174 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min'
175 original_article: 'originale' 175 original_article: 'Originale'
176 toogle_as_read: 'Segna come da leggere' 176 toogle_as_read: 'Segna come da leggere'
177 toogle_as_star: 'Segna come non preferito' 177 toogle_as_star: 'Segna come non preferito'
178 delete: 'Elimina' 178 delete: 'Elimina'
@@ -182,11 +182,11 @@ entry:
182 status_label: 'Stato' 182 status_label: 'Stato'
183 archived_label: 'Archiviati' 183 archived_label: 'Archiviati'
184 starred_label: 'Preferiti' 184 starred_label: 'Preferiti'
185 # unread_label: 'Unread' 185 unread_label: 'Non letti'
186 preview_picture_label: "Ha un'immagine di anteprima" 186 preview_picture_label: "Ha un'immagine di anteprima"
187 preview_picture_help: 'Immagine di anteprima' 187 preview_picture_help: 'Immagine di anteprima'
188 language_label: 'Lingua' 188 language_label: 'Lingua'
189 # http_status_label: 'HTTP status' 189 http_status_label: 'StatoHTTP'
190 reading_time: 190 reading_time:
191 label: 'Tempo di lettura in minuti' 191 label: 'Tempo di lettura in minuti'
192 from: 'da' 192 from: 'da'
@@ -212,8 +212,8 @@ entry:
212 add_a_tag: 'Aggiungi un tag' 212 add_a_tag: 'Aggiungi un tag'
213 share_content: 'Condividi' 213 share_content: 'Condividi'
214 share_email_label: 'E-mail' 214 share_email_label: 'E-mail'
215 # public_link: 'public link' 215 public_link: 'Link pubblico'
216 # delete_public_link: 'delete public link' 216 delete_public_link: 'Elimina link pubblico'
217 export: 'Esporta' 217 export: 'Esporta'
218 print: 'Stampa' 218 print: 'Stampa'
219 problem: 219 problem:
@@ -223,13 +223,15 @@ entry:
223 original_article: 'originale' 223 original_article: 'originale'
224 annotations_on_the_entry: '{0} Nessuna annotazione|{1} Una annotazione|]1,Inf[ %count% annotazioni' 224 annotations_on_the_entry: '{0} Nessuna annotazione|{1} Una annotazione|]1,Inf[ %count% annotazioni'
225 created_at: 'Data di creazione' 225 created_at: 'Data di creazione'
226 published_at: 'Data di pubblicazione'
227 published_by: 'Pubblicato da'
226 new: 228 new:
227 page_title: 'Salva un nuovo contenuto' 229 page_title: 'Salva un nuovo contenuto'
228 placeholder: 'http://website.com' 230 placeholder: 'http://website.com'
229 form_new: 231 form_new:
230 url_label: Url 232 url_label: Url
231 search: 233 search:
232 # placeholder: 'What are you looking for?' 234 placeholder: 'Cosa stai cercando?'
233 edit: 235 edit:
234 page_title: 'Modifica voce' 236 page_title: 'Modifica voce'
235 title_label: 'Titolo' 237 title_label: 'Titolo'
@@ -237,7 +239,7 @@ entry:
237 is_public_label: 'Pubblico' 239 is_public_label: 'Pubblico'
238 save_label: 'Salva' 240 save_label: 'Salva'
239 public: 241 public:
240 # shared_by_wallabag: "This article has been shared by <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>" 242 shared_by_wallabag: "Questo articolo è stato condiviso da %username% con <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
241 243
242about: 244about:
243 page_title: 'About' 245 page_title: 'About'
@@ -271,11 +273,11 @@ about:
271 license: 'Licenza' 273 license: 'Licenza'
272 274
273howto: 275howto:
274 page_title: 'How to' 276 page_title: 'Come fare'
275 page_description: 'Ci sono diversi modi per salvare un contenuto:' 277 page_description: 'Ci sono diversi modi per salvare un contenuto:'
276 tab_menu: 278 tab_menu:
277 # add_link: "Add a link" 279 add_link: "Aggiungi un link"
278 # shortcuts: "Use shortcuts" 280 shortcuts: "Usa le scorciatoie"
279 top_menu: 281 top_menu:
280 browser_addons: 'tramite addons del Browser' 282 browser_addons: 'tramite addons del Browser'
281 mobile_apps: 'tramite app Mobile' 283 mobile_apps: 'tramite app Mobile'
@@ -295,43 +297,43 @@ howto:
295 bookmarklet: 297 bookmarklet:
296 description: 'Trascinando e rilasciando questo link sulla barra dei bookmark del tuo browser:' 298 description: 'Trascinando e rilasciando questo link sulla barra dei bookmark del tuo browser:'
297 shortcuts: 299 shortcuts:
298 # page_description: Here are the shortcuts available in wallabag. 300 page_description: Ecco le scorciatoie disponibili su wallabag.
299 # shortcut: Shortcut 301 shortcut: Scorciatoia
300 # action: Action 302 action: Azione
301 # all_pages_title: Shortcuts available in all pages 303 all_pages_title: Scorciatoie disponibili in tutte le pagine
302 # go_unread: Go to unread 304 go_unread: Vai ai non letti
303 # go_starred: Go to starred 305 go_starred: Vai ai preferiti
304 # go_archive: Go to archive 306 go_archive: Vai in archivio
305 # go_all: Go to all entries 307 go_all: Vai a tutti gli articoli
306 # go_tags: Go to tags 308 go_tags: Vai alle etichette
307 # go_config: Go to config 309 go_config: Vai su configurazione
308 # go_import: Go to import 310 go_import: Vai su importazione
309 # go_developers: Go to developers 311 go_developers: Vai su sviluppatori
310 # go_howto: Go to howto (this page!) 312 go_howto: Vai su Come fare (questa pagina!)
311 # go_logout: Logout 313 go_logout: Disconnetti
312 # list_title: Shortcuts available in listing pages 314 list_title: Scorciatoie disponibili quando si elencano le pagine
313 # search: Display the search form 315 search: Mostra il modulo di ricerca
314 # article_title: Shortcuts available in entry view 316 article_title: Scorciatoie disponibili in vista articoli
315 # open_original: Open original URL of the entry 317 open_original: Apri URL originale dell'articolo
316 # toggle_favorite: Toggle star status for the entry 318 toggle_favorite: Cambia stato Preferito dell'articolo
317 # toggle_archive: Toggle read status for the entry 319 toggle_archive: Cambia stato Letto dell'articolo in letto
318 # delete: Delete the entry 320 delete: Cancella l'articolo
319 # material_title: Shortcuts available with Material theme only 321 material_title: Scorciatoie disponibili solo con il tema Material
320 # add_link: Add a new link 322 add_link: Aggiungi un nuovo link
321 # hide_form: Hide the current form (search or new link) 323 hide_form: Nascondi il modulo corrente (ricerca o nuovo link)
322 # arrows_navigation: Navigate through articles 324 arrows_navigation: Naviga tra gli articoli
323 # open_article: Display the selected entry 325 open_article: Mostra l'articolo selezionato
324 326
325quickstart: 327quickstart:
326 page_title: 'Introduzione' 328 page_title: 'Introduzione'
327 # more: 'More…' 329 more: 'Più…'
328 intro: 330 intro:
329 title: 'Benvenuto su wallabag!' 331 title: 'Benvenuto su wallabag!'
330 paragraph_1: "Un tour in cui ti guideremo per scoprire e che ti mostrerà delle funzionalità che potrebbero interessarti." 332 paragraph_1: "Un tour in cui ti guideremo per scoprire e che ti mostrerà delle funzionalità che potrebbero interessarti."
331 paragraph_2: 'Seguici!' 333 paragraph_2: 'Seguici!'
332 configure: 334 configure:
333 title: "Configura l'applicazione" 335 title: "Configura l'applicazione"
334 # description: 'In order to have an application which suits you, have a look into the configuration of wallabag.' 336 description: 'Per avere un'applicazione che ti soddisfi, dai un'occhiata alla configurazione di wallabag.'
335 language: 'Cambia lingua e design' 337 language: 'Cambia lingua e design'
336 rss: 'Abilita i feed RSS' 338 rss: 'Abilita i feed RSS'
337 tagging_rules: 'Scrivi delle regole per taggare automaticamente i contenuti' 339 tagging_rules: 'Scrivi delle regole per taggare automaticamente i contenuti'
@@ -345,7 +347,7 @@ quickstart:
345 import: "Configura l'importazione" 347 import: "Configura l'importazione"
346 first_steps: 348 first_steps:
347 title: 'Primi passi' 349 title: 'Primi passi'
348 # description: "Now wallabag is well configured, it's time to archive the web. You can click on the top right sign + to add a link." 350 description: "Ora wallabag è ben configurata, è ora di archiviare il web. Puoi cliccare sul segno + in alto per aggiungere un link."
349 new_article: 'Salva il tuo primo contenuto' 351 new_article: 'Salva il tuo primo contenuto'
350 unread_articles: 'E classificalo!' 352 unread_articles: 'E classificalo!'
351 migrate: 353 migrate:
@@ -358,12 +360,12 @@ quickstart:
358 instapaper: 'Trasferisci da Instapaper' 360 instapaper: 'Trasferisci da Instapaper'
359 developer: 361 developer:
360 title: 'Sviluppatori' 362 title: 'Sviluppatori'
361 # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.' 363 description: 'Abbiamo pensato anche agli sviluppatori: Docker, API, traduzioni, etc.'
362 create_application: 'Crea la tua applicazione' 364 create_application: 'Crea la tua applicazione'
363 # use_docker: 'Use Docker to install wallabag' 365 use_docker: 'Usa Docker per installare wallabag'
364 docs: 366 docs:
365 title: 'Documentazione completa' 367 title: 'Documentazione completa'
366 # description: "There are so much features in wallabag. Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them." 368 description: "wallabag ha tantissime funzionalità. Non esitare a leggere il manuale per conoscerle ed imparare ad usarle."
367 annotate: 'Annota il tuo contenuto' 369 annotate: 'Annota il tuo contenuto'
368 export: 'Converti i tuoi contenuti in EPUB o PDF' 370 export: 'Converti i tuoi contenuti in EPUB o PDF'
369 search_filters: 'Impara come puoi recuperare un contenuto tramite la ricerca e i filtri' 371 search_filters: 'Impara come puoi recuperare un contenuto tramite la ricerca e i filtri'
@@ -373,17 +375,17 @@ quickstart:
373 title: 'Supporto' 375 title: 'Supporto'
374 description: 'Se hai bisogno di aiuto, siamo qui per te.' 376 description: 'Se hai bisogno di aiuto, siamo qui per te.'
375 github: 'Su GitHub' 377 github: 'Su GitHub'
376 email: 'Per email' 378 email: 'Per E-mail'
377 gitter: 'Su Gitter' 379 gitter: 'Su Gitter'
378 380
379tag: 381tag:
380 page_title: 'Tags' 382 page_title: 'Etichette'
381 list: 383 list:
382 number_on_the_page: "{0} Non ci sono tag.|{1} C'è un tag.|]1,Inf[ ci sono %count% tag." 384 number_on_the_page: "{0} Non ci sono etichette.|{1} C'è un'etichetta.|]1,Inf[ ci sono %count% etichette."
383 # see_untagged_entries: 'See untagged entries' 385 see_untagged_entries: 'Vedi articoli non etichettati'
384 new: 386 new:
385 # add: 'Add' 387 add: 'Aggiungi'
386 # placeholder: 'You can add several tags, separated by a comma.' 388 placeholder: 'Puoi aggiungere varie etichette, separate da una virgola.'
387 389
388import: 390import:
389 page_title: 'Importa' 391 page_title: 'Importa'
@@ -413,30 +415,30 @@ import:
413 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi dati da un wallabag v2. Vai in "Tutti i contenuti", e, nella sidebar di esportazione, clicca su "JSON". Otterrai un file "Tutti i contenuti.json".' 415 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi dati da un wallabag v2. Vai in "Tutti i contenuti", e, nella sidebar di esportazione, clicca su "JSON". Otterrai un file "Tutti i contenuti.json".'
414 readability: 416 readability:
415 page_title: 'Importa da > Readability' 417 page_title: 'Importa da > Readability'
416 # description: 'This importer will import all your Readability articles. On the tools (https://www.readability.com/tools/) page, click on "Export your data" in the "Data Export" section. You will received an email to download a json (which does not end with .json in fact).' 418 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi articoli da Readability. Nella pagina strumenti (https://www.readability.com/tools/), clicca su "Export your data" nella sezione "Data Export". Riceverai una E-mail per scaricare un file json (che tuttavia non termina con .json).'
417 # how_to: 'Please select your Readability export and click on the below button to upload and import it.' 419 how_to: 'Seleziona la tua esportazione da Readability e clicca sul bottone sottostante per caricarla ed importarla.'
418 worker: 420 worker:
419 # enabled: "Import is made asynchronously. Once the import task is started, an external worker will handle jobs one at a time. The current service is:" 421 enabled: "L'importazione è asincrona. Una volta iniziata l'importazione, un worker esterno gestirà i compiti uno alla volta. Il servizio corrente è:"
420 # download_images_warning: "You enabled downloading images for your articles. Combined with classic import it can take ages to proceed (or maybe failed). We <strong>strongly recommend</strong> to enable asynchronous import to avoid errors." 422 download_images_warning: "Hai abilitato il download delle immagini per i tuoi articoli. Insieme all'importazione classica potrebbe volerci molto tempo per procedere (oppure potrebbe fallire). <strong>Raccomandiamo fortemente</strong> di abilitare l'importazione asincrona per evitare errori."
421 firefox: 423 firefox:
422 page_title: 'Importa da > Firefox' 424 page_title: 'Importa da > Firefox'
423 # description: "This importer will import all your Firefox bookmarks. Just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file." 425 description: "Questo importatore copierà tutti i tuoi preferiti di Firefox. Vai sui tuoi preferiti (Ctrl+Maj+O), poi su \"Import and backup\", scegli \"Backup...\". Otterrai un file .json."
424 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched." 426 how_to: "Scegli il file di backup dei preferiti e clicca sul bottone sottostante per importarlo. Tieni presente che questo processo potrebbe richiedere molto tempo poiché tutti gli articoli devono essere recuperati."
425 chrome: 427 chrome:
426 page_title: 'Importa da > Chrome' 428 page_title: 'Importa da > Chrome'
427 # description: "This importer will import all your Chrome bookmarks. The location of the file depends on your operating system : <ul><li>On Linux, go into the <code>~/.config/chromium/Default/</code> directory</li><li>On Windows, it should be at <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>On OS X, it should be at <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Once you got there, copy the Bookmarks file someplace you'll find.<em><br>Note that if you have Chromium instead of Chrome, you'll have to correct paths accordingly.</em></p>" 429 description: "Questo importatore copierà tutti i tuoi preferiti di Chrome. L'ubicazione del file dipende dal sistema operativo: <ul><li>Su Linux, vai nella cartella <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Su Windows, dovrebbe essere in <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>Su OS X, dovrebbe essere su <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Una volta arrivato lì, copia il file dei preferiti dove puoi trovarlo.<em><br>Se hai Chromium invece che Chrome, dovrai di conseguenza modificare i percorsi.</em></p>"
428 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched." 430 how_to: "Scegli il file di backup dei preferiti e clicca sul bottone sottostante per importarlo. Tieni presente che questo processo potrebbe richiedere molto tempo poiché tutti gli articoli devono essere recuperati."
429 instapaper: 431 instapaper:
430 page_title: 'Importa da > Instapaper' 432 page_title: 'Importa da > Instapaper'
431 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the settings (https://www.instapaper.com/user) page, click on "Download .CSV file" in the "Export" section. A CSV file will be downloaded (like "instapaper-export.csv").' 433 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi articoli da Instapaper. Nella pagina delle impostazioni (https://www.instapaper.com/user), clicca su "Download .CSV file" nella sezione "Export". Sarà scaricato un file CSV (come "instapaper-export.csv").'
432 # how_to: 'Please select your Instapaper export and click on the below button to upload and import it.' 434 how_to: 'Scegli la tua esportazione da Instapaper e clicca sul bottone sottostante per caricarla ed importarla.'
433 pinboard: 435 pinboard:
434 page_title: "Importa da > Pinboard" 436 page_title: "Importa da > Pinboard"
435 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the backup (https://pinboard.in/settings/backup) page, click on "JSON" in the "Bookmarks" section. A JSON file will be downloaded (like "pinboard_export").' 437 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi articoli da Pinboard. Sulla pagina di backup (https://pinboard.in/settings/backup), clicca su "JSON" nella sezione "Bookmarks". Sarà scaricato un file JSON (come "pinboard_export").'
436 # how_to: 'Please select your Pinboard export and click on the below button to upload and import it.' 438 how_to: 'Scegli la tua esportazione da Pinboard e clicca sul bottone sottostante per caricarla ed importarla.'
437 439
438developer: 440developer:
439 # page_title: 'API clients management' 441 page_title: 'Gestione client API'
440 welcome_message: 'Benvenuto nelle API di wallabag' 442 welcome_message: 'Benvenuto nelle API di wallabag'
441 documentation: 'Documentazione' 443 documentation: 'Documentazione'
442 how_to_first_app: 'Come creare la mia prima applicazione' 444 how_to_first_app: 'Come creare la mia prima applicazione'
@@ -447,33 +449,33 @@ developer:
447 create_new: 'Crea un nuovo client' 449 create_new: 'Crea un nuovo client'
448 existing_clients: 450 existing_clients:
449 title: 'Client esistenti' 451 title: 'Client esistenti'
450 field_id: 'Client ID' 452 field_id: 'ID Client'
451 field_secret: 'Client secret' 453 field_secret: 'Chiave segreta'
452 field_uris: 'Redirect URI' 454 field_uris: 'URI di reindirizzamento'
453 field_grant_types: 'Tipi di grant permessi' 455 field_grant_types: 'Tipi di permessi concessi'
454 no_client: 'Ancora nessun client.' 456 no_client: 'Ancora nessun client.'
455 remove: 457 remove:
456 warn_message_1: "Hai la possibilitò di rimuovere questo client.L'operazione è IRREVERSIBILE!" 458 warn_message_1: "Hai la possibilità di rimuovere questo client.L'operazione è IRREVERSIBILE!"
457 warn_message_2: "Se lo rimuovi, ogni app configurata con questo client non sarà più in grado di autenticarsi." 459 warn_message_2: "Se lo rimuovi, ogni app configurata con questo client non sarà più in grado di autenticarsi."
458 action: 'Rimuovi questo client' 460 action: 'Rimuovi questo client'
459 client: 461 client:
460 # page_title: 'API clients management > Nuovo client' 462 page_title: 'Gestione client API > Nuovo client'
461 page_description: 'Stai per creare un nuovo client. Compila i campi sottostanti per il redirect URI della tua applicazione.' 463 page_description: 'Stai per creare un nuovo client. Compila i campi sottostanti per il redirect URI della tua applicazione.'
462 form: 464 form:
463 # name_label: 'Name of the client' 465 name_label: 'Nome del client'
464 redirect_uris_label: 'Redirect URI' 466 redirect_uris_label: 'Redirect URI'
465 save_label: 'Crea un nuovo client' 467 save_label: 'Crea un nuovo client'
466 action_back: 'Indietro' 468 action_back: 'Indietro'
467 client_parameter: 469 client_parameter:
468 # page_title: 'API clients management > parametri Client' 470 page_title: 'Gestione client API > Parametri Client'
469 page_description: 'Questi sono i tuoi parametri del client.' 471 page_description: 'Questi sono i tuoi parametri del client.'
470 # field_name: 'Client name' 472 field_name: 'Nome del Client'
471 field_id: 'Client ID' 473 field_id: 'ID Client'
472 field_secret: 'Client secret' 474 field_secret: 'Chiave segreta'
473 back: 'Indietro' 475 back: 'Indietro'
474 read_howto: 'Leggi howto "Come creare la mia prima applicazione"' 476 read_howto: 'Leggi Come fare "Come creare la mia prima applicazione"'
475 howto: 477 howto:
476 # page_title: 'API clients management > Come creare la mia prima applicazione' 478 page_title: 'Gestione client API > Come creare la mia prima applicazione'
477 description: 479 description:
478 paragraph_1: 'I seguenti comandi fanno uso della <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">libreria HTTPie</a>. Verifica che sia installata sul tuo sistema prima di utilizzarli.' 480 paragraph_1: 'I seguenti comandi fanno uso della <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">libreria HTTPie</a>. Verifica che sia installata sul tuo sistema prima di utilizzarli.'
479 paragraph_2: 'Hai bisogno di un token per far comunicare la tua applicazione di terze parti e le API di wallabag.' 481 paragraph_2: 'Hai bisogno di un token per far comunicare la tua applicazione di terze parti e le API di wallabag.'
@@ -486,33 +488,33 @@ developer:
486 back: 'Indietro' 488 back: 'Indietro'
487 489
488user: 490user:
489 # page_title: Users management 491 page_title: Gestione utenti
490 # new_user: Create a new user 492 new_user: Crea un nuovo utente
491 # edit_user: Edit an existing user 493 edit_user: Modifica un utente esistente
492 # description: "Here you can manage all users (create, edit and delete)" 494 description: "Qui puoi gestire tutti gli utenti (crea, modifica ed elimina)"
493 # list: 495 list:
494 # actions: Actions 496 actions: Azioni
495 # edit_action: Edit 497 edit_action: Modifica
496 # yes: Yes 498 yes: Sì
497 # no: No 499 no: "No"
498 # create_new_one: Create a new user 500 create_new_one: Crea un nuovo utente
499 form: 501 form:
500 username_label: 'Username' 502 username_label: 'Nome utente'
501 # name_label: 'Name' 503 name_label: 'Nome'
502 password_label: 'Password' 504 password_label: 'Password'
503 repeat_new_password_label: 'Ripeti password' 505 repeat_new_password_label: 'Ripeti password'
504 plain_password_label: '????' 506 plain_password_label: '????'
505 email_label: 'E-mail' 507 email_label: 'E-mail'
506 # enabled_label: 'Enabled' 508 enabled_label: 'Abilitato'
507 # last_login_label: 'Last login' 509 last_login_label: 'Ultima connessione'
508 # twofactor_label: Two factor authentication 510 twofactor_label: Autenticazione a due fattori
509 # save: Save 511 save: Salva
510 # delete: Delete 512 delete: Cancella
511 # delete_confirm: Are you sure? 513 delete_confirm: Sei sicuro?
512 # back_to_list: Back to list 514 back_to_list: Torna alla lista
513 515
514error: 516error:
515 # page_title: An error occurred 517 page_title: Si è verificato un errore
516 518
517flashes: 519flashes:
518 config: 520 config:
@@ -522,20 +524,20 @@ flashes:
522 password_not_updated_demo: "In modalità demo, non puoi cambiare la password dell'utente." 524 password_not_updated_demo: "In modalità demo, non puoi cambiare la password dell'utente."
523 user_updated: 'Informazioni aggiornate' 525 user_updated: 'Informazioni aggiornate'
524 rss_updated: 'Informazioni RSS aggiornate' 526 rss_updated: 'Informazioni RSS aggiornate'
525 tagging_rules_updated: 'Regole di tagging aggiornate' 527 tagging_rules_updated: 'Regole di etichettatura aggiornate'
526 tagging_rules_deleted: 'Regola di tagging aggiornate' 528 tagging_rules_deleted: 'Regola di etichettatura eliminate'
527 rss_token_updated: 'RSS token aggiornato' 529 rss_token_updated: 'RSS token aggiornato'
528 # annotations_reset: Annotations reset 530 annotations_reset: Reset annotazioni
529 # tags_reset: Tags reset 531 tags_reset: Reset etichette
530 # entries_reset: Entries reset 532 entries_reset: Reset articoli
531 entry: 533 entry:
532 notice: 534 notice:
533 entry_already_saved: 'Contenuto già salvato in data %date%' 535 entry_already_saved: 'Contenuto già salvato in data %date%'
534 entry_saved: 'Contenuto salvato' 536 entry_saved: 'Contenuto salvato'
535 # entry_saved_failed: 'Entry saved but fetching content failed' 537 entry_saved_failed: 'Articolo salvato ma il recupero del contenuto è fallito'
536 entry_updated: 'Contenuto aggiornato' 538 entry_updated: 'Contenuto aggiornato'
537 entry_reloaded: 'Contenuto ricaricato' 539 entry_reloaded: 'Contenuto ricaricato'
538 # entry_reloaded_failed: 'Entry reloaded but fetching content failed' 540 entry_reloaded_failed: 'Articolo ricaricato ma il recupero del contenuto è fallito'
539 entry_archived: 'Contenuto archiviato' 541 entry_archived: 'Contenuto archiviato'
540 entry_unarchived: 'Contenuto dis-archiviato' 542 entry_unarchived: 'Contenuto dis-archiviato'
541 entry_starred: 'Contenuto segnato come preferito' 543 entry_starred: 'Contenuto segnato come preferito'
@@ -543,22 +545,22 @@ flashes:
543 entry_deleted: 'Contenuto eliminato' 545 entry_deleted: 'Contenuto eliminato'
544 tag: 546 tag:
545 notice: 547 notice:
546 tag_added: 'Tag aggiunto' 548 tag_added: 'Etichetta aggiunta'
547 import: 549 import:
548 notice: 550 notice:
549 failed: 'Importazione fallita, riprova.' 551 failed: 'Importazione fallita, riprova.'
550 failed_on_file: 'Errore durante la processazione dei dati da importare. Verifica il tuo file di import.' 552 failed_on_file: 'Errore durante la processazione dei dati da importare. Verifica il tuo file di import.'
551 summary: 'Sommario di importazione: %imported% importati, %skipped% già salvati.' 553 summary: 'Sommario di importazione: %imported% importati, %skipped% già salvati.'
552 # summary_with_queue: 'Import summary: %queued% queued.' 554 summary_with_queue: 'Riassunto dell'importazione: %queued% messo in coda.'
553 error: 555 error:
554 # redis_enabled_not_installed: Redis is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check Redis configuration. 556 redis_enabled_not_installed: Redis è abilitato per gestire l'importazione asincrona, ma sembra che <u>non possiamo connetterci ad esso</u>. Controlla la tua configurazione di Redis.
555 # rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check RabbitMQ configuration. 557 rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ è abilitato per gestire l'importazione asincrona, ma sembra che <u>non possiamo connetterci ad esso</u>. Controlla la tua configurazione di RabbitMQ.
556 developer: 558 developer:
557 notice: 559 notice:
558 client_created: 'Nuovo client creato.' 560 client_created: 'Nuovo client creato.'
559 client_deleted: 'Client eliminato' 561 client_deleted: 'Client eliminato'
560 user: 562 user:
561 notice: 563 notice:
562 # added: 'User "%username%" added' 564 added: 'Utente "%username%" aggiunto'
563 # updated: 'User "%username%" updated' 565 updated: 'Utente "%username%" aggiornato'
564 # deleted: 'User "%username%" deleted' 566 deleted: 'Utente "%username%" eliminato'