aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Benoist <j0k3r@users.noreply.github.com>2017-02-06 17:29:31 +0100
committerGitHub <noreply@github.com>2017-02-06 17:29:31 +0100
commitabba55cdd653a1915147e8303b873cc0d1e63adc (patch)
tree8faaa77bbcf25533e37f4b02ba64fd296ee053ca /src/Wallabag
parent99cc170b0eee43190817a5fb9f5a404835c5d2dd (diff)
parent41ed68d5b007270e69be9789ade645cd5c8f0f1b (diff)
downloadwallabag-abba55cdd653a1915147e8303b873cc0d1e63adc.tar.gz
wallabag-abba55cdd653a1915147e8303b873cc0d1e63adc.tar.zst
wallabag-abba55cdd653a1915147e8303b873cc0d1e63adc.zip
Merge pull request #2846 from wallabag/mruminski-patch-1
fix misspells in polish translation
Diffstat (limited to 'src/Wallabag')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
index 00ddfddf..eda9bbbf 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pl.yml
@@ -82,7 +82,7 @@ config:
82 help_language: "Możesz zmienić język interfejsu wallabag." 82 help_language: "Możesz zmienić język interfejsu wallabag."
83 help_pocket_consumer_key: "Wymagane dla importu z Pocket. Możesz go stworzyć na swoim koncie Pocket." 83 help_pocket_consumer_key: "Wymagane dla importu z Pocket. Możesz go stworzyć na swoim koncie Pocket."
84 form_rss: 84 form_rss:
85 description: 'Kanały RSS prowadzone przez wallabag pozwalają Ci na czytanie twoich zapisanych artykułów w twoium ulubionym czytniku RSS. Musisz najpierw wynegenerować tokena.‌' 85 description: 'Kanały RSS prowadzone przez wallabag pozwalają Ci na czytanie twoich zapisanych artykułów w twoim ulubionym czytniku RSS. Musisz najpierw wynegenerować tokena.‌'
86 token_label: 'Token RSS' 86 token_label: 'Token RSS'
87 no_token: 'Brak tokena' 87 no_token: 'Brak tokena'
88 token_create: 'Stwórz tokena' 88 token_create: 'Stwórz tokena'
@@ -94,7 +94,7 @@ config:
94 archive: 'archiwum' 94 archive: 'archiwum'
95 rss_limit: 'Link do RSS' 95 rss_limit: 'Link do RSS'
96 form_user: 96 form_user:
97 two_factor_description: "Włączenie autoryzacji dwuetapowej oznacza, że będziesz otrzymywał maile z kodem przy każdym nowym, niezaufanyum połączeniu" 97 two_factor_description: "Włączenie autoryzacji dwuetapowej oznacza, że będziesz otrzymywał maile z kodem przy każdym nowym, niezaufanym połączeniu"
98 name_label: 'Nazwa' 98 name_label: 'Nazwa'
99 email_label: 'Adres email' 99 email_label: 'Adres email'
100 twoFactorAuthentication_label: 'Autoryzacja dwuetapowa' 100 twoFactorAuthentication_label: 'Autoryzacja dwuetapowa'
@@ -126,9 +126,9 @@ config:
126 faq: 126 faq:
127 title: 'FAQ' 127 title: 'FAQ'
128 tagging_rules_definition_title: 'Co oznaczają « reguły tagowania » ?' 128 tagging_rules_definition_title: 'Co oznaczają « reguły tagowania » ?'
129 tagging_rules_definition_description: 'Istnieją reguły używane przez wallabag służące do automatycznego tagowania nowych wpisów.<br />Za każdym razem kiedy dodasz nowi wpis, zostaną użyte wszystkie skonfigurowane przez ciebie regułu. Dzięki temu unikniesz konieczności ręcznego ich klasyfikowania.' 129 tagging_rules_definition_description: 'Istnieją reguły używane przez wallabag służące do automatycznego tagowania nowych wpisów.<br />Za każdym razem kiedy dodasz nowy wpis, zostaną użyte wszystkie skonfigurowane przez ciebie reguły. Dzięki temu unikniesz konieczności ręcznego ich klasyfikowania.'
130 how_to_use_them_title: 'Jak ich użyć?' 130 how_to_use_them_title: 'Jak ich użyć?'
131 how_to_use_them_description: 'Załóżmy, że chcesz otagować nowe wpisy jako « <i>do szybkiego przeczytania</i> » jeżeli czas czytania wynosi mniej niż 3 minuty.<br />W tym przypadku ponienieneś umieścić « czasCzytania &lt;= 3 » w polu <i>Reguła</i> i « <i><do szybkiego przeczytania/i> » w polu <i>Tagi</i>.<br />Wiele tagów może zostać dodanych jednocześnie rozdzielając je przecinkami: « <i>do szybkiego przeczytania, koniecznie przeczytać</i> »<br />Kompleksowe reguły mogą być napisane przy użyciu operatorów: jeżeli « <i>czasCzytania &gt;= 5 I nazwaDomeny = "github.com"</i> » wtedy otagój jako « <i>dłuższy tekst, github </i> »' 131 how_to_use_them_description: 'Załóżmy, że chcesz otagować nowe wpisy jako « <i>do szybkiego przeczytania</i> » jeżeli czas czytania wynosi mniej niż 3 minuty.<br />W tym przypadku ponienieneś umieścić « czasCzytania &lt;= 3 » w polu <i>Reguła</i> i « <i><do szybkiego przeczytania/i> » w polu <i>Tagi</i>.<br />Wiele tagów może zostać dodanych jednocześnie rozdzielając je przecinkami: « <i>do szybkiego przeczytania, koniecznie przeczytać</i> »<br />Kompleksowe reguły mogą być napisane przy użyciu operatorów: jeżeli « <i>czasCzytania &gt;= 5 I nazwaDomeny = "github.com"</i> » wtedy otaguj jako « <i>dłuższy tekst, github </i> »'
132 variables_available_title: 'Jakich zmiennych i operatorów mogę użyć przy pisaniu reguł?' 132 variables_available_title: 'Jakich zmiennych i operatorów mogę użyć przy pisaniu reguł?'
133 variables_available_description: 'Następujące zmienne i operatory mogą być użyte przy tworzeniu reguł tagowania:' 133 variables_available_description: 'Następujące zmienne i operatory mogą być użyte przy tworzeniu reguł tagowania:'
134 meaning: 'Znaczenie' 134 meaning: 'Znaczenie'
@@ -387,7 +387,7 @@ tag:
387 387
388import: 388import:
389 page_title: 'Import' 389 page_title: 'Import'
390 page_description: 'Witaj w importerze Wallabag. Wybierz swoją poprzednią usługę, z której chcech migrować.' 390 page_description: 'Witaj w importerze Wallabag. Wybierz swoją poprzednią usługę, z której chcesz migrować.'
391 action: 391 action:
392 import_contents: 'Import zawartości' 392 import_contents: 'Import zawartości'
393 form: 393 form:
@@ -397,7 +397,7 @@ import:
397 save_label: 'Właduj plik' 397 save_label: 'Właduj plik'
398 pocket: 398 pocket:
399 page_title: 'Import > Pocket' 399 page_title: 'Import > Pocket'
400 description: "Ten importer, zaimportuje dane z usługi Pocket. Pocket nie pozwala na nam na pobranie zawartości ze swojej usługi, więc kontent każdego arthykuł\u zostanie ponownie pobrany przez wallabag." 400 description: "Ten importer, zaimportuje dane z usługi Pocket. Pocket nie pozwala na nam na pobranie zawartości ze swojej usługi, więc kontent każdego artykułu zostanie ponownie pobrany przez wallabag."
401 config_missing: 401 config_missing:
402 description: "Import z Pocket nie jest skonfigurowany." 402 description: "Import z Pocket nie jest skonfigurowany."
403 admin_message: 'Musisz zdefiniować %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%.' 403 admin_message: 'Musisz zdefiniować %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%.'