aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag
diff options
context:
space:
mode:
authorQuent-in <pages_quentin@hotmail.com>2016-10-09 18:24:42 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2016-10-09 18:24:42 +0200
commitdd248e45618aaa1f4dbaa62e17645034555615d3 (patch)
tree9c02bf5570579261208702e0915c9cd43592cc19 /src/Wallabag
parentd9b0673dbb1138e805e039610cef893e49abe3d8 (diff)
downloadwallabag-dd248e45618aaa1f4dbaa62e17645034555615d3.tar.gz
wallabag-dd248e45618aaa1f4dbaa62e17645034555615d3.tar.zst
wallabag-dd248e45618aaa1f4dbaa62e17645034555615d3.zip
Occitan version update
If you need to write dates in full letter you might be interessed in https://github.com/fightbulc/moment.php It comes with lots of languages ;) Q: where are the "previous" and "next" bouton text? Can't find them to translate them.
Diffstat (limited to 'src/Wallabag')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml77
1 files changed, 38 insertions, 39 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
index 1d10be2a..f9cae5bb 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
@@ -25,13 +25,13 @@ menu:
25 internal_settings: 'Configuracion interna' 25 internal_settings: 'Configuracion interna'
26 import: 'Importar' 26 import: 'Importar'
27 howto: 'Ajuda' 27 howto: 'Ajuda'
28 developer: 'Desvolopador' 28 developer: 'Desvolopaire'
29 logout: 'Desconnexion' 29 logout: 'Desconnexion'
30 about: 'A prepaus' 30 about: 'A prepaus'
31 search: 'Cercar' 31 search: 'Cercar'
32 save_link: 'Enregistrar un novèl article' 32 save_link: 'Enregistrar un novèl article'
33 back_to_unread: 'Tornar als articles pas legits' 33 back_to_unread: 'Tornar als articles pas legits'
34 # users_management: 'Users management' 34 users_management: 'Gestion dels utilizaires'
35 top: 35 top:
36 add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article' 36 add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article'
37 search: 'Cercar' 37 search: 'Cercar'
@@ -46,7 +46,7 @@ footer:
46 social: 'Social' 46 social: 'Social'
47 powered_by: 'propulsat per' 47 powered_by: 'propulsat per'
48 about: 'A prepaus' 48 about: 'A prepaus'
49 # stats: Since %user_creation% you read %nb_archives% articles. That is about %per_day% a day! 49 stats: "Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn de %per_day% per jorn !"
50 50
51config: 51config:
52 page_title: 'Configuracion' 52 page_title: 'Configuracion'
@@ -96,7 +96,7 @@ config:
96 if_label: 'se' 96 if_label: 'se'
97 then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas' 97 then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas'
98 delete_rule_label: 'suprimir' 98 delete_rule_label: 'suprimir'
99 # edit_rule_label: 'edit' 99 edit_rule_label: 'modificar'
100 rule_label: 'Règla' 100 rule_label: 'Règla'
101 tags_label: 'Etiquetas' 101 tags_label: 'Etiquetas'
102 faq: 102 faq:
@@ -209,7 +209,7 @@ entry:
209 is_public_label: 'Public' 209 is_public_label: 'Public'
210 save_label: 'Enregistrar' 210 save_label: 'Enregistrar'
211 public: 211 public:
212 # shared_by_wallabag: "This article has been shared by <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>" 212 shared_by_wallabag: "Aqueste article es estat partejat per <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
213 213
214about: 214about:
215 page_title: 'A prepaus' 215 page_title: 'A prepaus'
@@ -265,14 +265,14 @@ howto:
265 265
266quickstart: 266quickstart:
267 page_title: 'Per ben començar' 267 page_title: 'Per ben començar'
268 # more: 'More…' 268 more: 'Mai…'
269 intro: 269 intro:
270 title: 'Benvenguda sus wallabag !' 270 title: 'Benvenguda sus wallabag !'
271 paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas fonccionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina." 271 paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas fonccionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina."
272 paragraph_2: 'Seguètz-nos ' 272 paragraph_2: 'Seguètz-nos '
273 configure: 273 configure:
274 title: "Configuratz l'aplicacio" 274 title: "Configuratz l'aplicacion"
275 # description: 'In order to have an application which suits you, have a look into the configuration of wallabag.' 275 description: "Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion de wallabag."
276 language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion" 276 language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion"
277 rss: 'Activatz los fluxes RSS' 277 rss: 'Activatz los fluxes RSS'
278 tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles' 278 tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles'
@@ -286,7 +286,7 @@ quickstart:
286 import: 'Configurar los impòrt' 286 import: 'Configurar los impòrt'
287 first_steps: 287 first_steps:
288 title: 'Primièrs passes' 288 title: 'Primièrs passes'
289 # description: "Now wallabag is well configured, it's time to archive the web. You can click on the top right sign + to add a link." 289 description: "Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam."
290 new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article' 290 new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article'
291 unread_articles: 'E racaptatz-lo !' 291 unread_articles: 'E racaptatz-lo !'
292 migrate: 292 migrate:
@@ -298,14 +298,13 @@ quickstart:
298 readability: 'Migrar dempuèi Readability' 298 readability: 'Migrar dempuèi Readability'
299 instapaper: 'Migrar dempuèi Instapaper' 299 instapaper: 'Migrar dempuèi Instapaper'
300 developer: 300 developer:
301 title: 'Pels desvolopadors' 301 title: 'Pels desvolopaires'
302 # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.' 302 description: 'Avèm tanben pensat als desvolopaires : Docker, API, traduccions, etc.'
303 create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça' 303 create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça'
304 # use_docker: 'Use Docker to install wallabag'
305 docs: 304 docs:
306 title: 'Documentacion complèta' 305 title: 'Documentacion complèta'
307 # description: "There are so much features in wallabag. Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them." 306 description: "I a un fum de fonccionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo manual per las conéisser e aprendre a las utilizar."
308 annotate: 'Anotatar vòstre article' 307 annotate: 'Anotar vòstre article'
309 export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF' 308 export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF'
310 search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa" 309 search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa"
311 fetching_errors: "Qué far se mon article es pas recuperat coma cal ?" 310 fetching_errors: "Qué far se mon article es pas recuperat coma cal ?"
@@ -390,7 +389,7 @@ developer:
390 warn_message_2: "Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag." 389 warn_message_2: "Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag."
391 action: 'Suprimir aqueste client' 390 action: 'Suprimir aqueste client'
392 client: 391 client:
393 page_title: 'Desvlopador > Novèl client' 392 page_title: 'Desvolopaire > Novèl client'
394 page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de cumplir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion." 393 page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de cumplir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion."
395 form: 394 form:
396 name_label: "Nom del client" 395 name_label: "Nom del client"
@@ -398,7 +397,7 @@ developer:
398 save_label: 'Crear un novèl client' 397 save_label: 'Crear un novèl client'
399 action_back: 'Retorn' 398 action_back: 'Retorn'
400 client_parameter: 399 client_parameter:
401 page_title: 'Desvolopador > Los paramètres de vòstre client' 400 page_title: 'Desvolopaire > Los paramètres de vòstre client'
402 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client' 401 page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client'
403 field_name: 'Nom del client' 402 field_name: 'Nom del client'
404 field_id: 'ID Client' 403 field_id: 'ID Client'
@@ -406,7 +405,7 @@ developer:
406 back: 'Retour' 405 back: 'Retour'
407 read_howto: 'Legir "cossí crear ma primièra aplicacion"' 406 read_howto: 'Legir "cossí crear ma primièra aplicacion"'
408 howto: 407 howto:
409 page_title: 'Desvolopador > Cossí crear ma primièra aplicacion' 408 page_title: 'Desvolopaire > Cossí crear ma primièra aplicacion'
410 description: 409 description:
411 paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar." 410 paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar."
412 paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar." 411 paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar."
@@ -419,31 +418,31 @@ developer:
419 back: 'Retorn' 418 back: 'Retorn'
420 419
421user: 420user:
422 # page_title: Users management 421 page_title: 'Gestion dels utilizaires'
423 # new_user: Create a new user 422 new_user: 'Crear un novèl utilizaire'
424 # edit_user: Edit an existing user 423 edit_user: 'Modificar un utilizaire existent'
425 # description: "Here you can manage all users (create, edit and delete)" 424 description: "Aquí podètz gerir totes los utilizaires (crear, modificar e suprimir)"
426 # list: 425 list:
427 # actions: Actions 426 actions: 'Accions'
428 # edit_action: Edit 427 edit_action: 'Modificar'
429 # yes: Yes 428 yes: 'Òc'
430 # no: No 429 no: 'Non'
431 # create_new_one: Create a new user 430 create_new_one: 'Crear un novèl utilizaire'
432 form: 431 form:
433 username_label: "Nom d'utilizaire" 432 username_label: "Nom d'utilizaire"
434 # name_label: 'Name' 433 name_label: 'Nom'
435 password_label: 'Senhal' 434 password_label: 'Senhal'
436 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal' 435 repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
437 plain_password_label: 'Senhal en clar' 436 plain_password_label: 'Senhal en clar'
438 email_label: 'Adreça de corrièl' 437 email_label: 'Adreça de corrièl'
439 # enabled_label: 'Enabled' 438 enabled_label: 'Actiu'
440 # locked_label: 'Locked' 439 locked_label: 'Varrolhat'
441 # last_login_label: 'Last login' 440 last_login_label: 'Darrièra connexion'
442 # twofactor_label: Two factor authentication 441 twofactor_label: 'Autentificacion doble-factor'
443 # save: Save 442 save: 'Enregistrar'
444 # delete: Delete 443 delete: 'Suprimir'
445 # delete_confirm: Are you sure? 444 delete_confirm: 'Sètz segur ?'
446 # back_to_list: Back to list 445 back_to_list: 'Tornar a la lista'
447 446
448flashes: 447flashes:
449 config: 448 config:
@@ -455,7 +454,7 @@ flashes:
455 rss_updated: 'La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn' 454 rss_updated: 'La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn'
456 tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn' 455 tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn'
457 tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida' 456 tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida'
458 user_added: 'Utilizaire "%username%" apondut' 457 user_added: 'Utilizaire "%username%" ajustat'
459 rss_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn' 458 rss_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn'
460 entry: 459 entry:
461 notice: 460 notice:
@@ -467,12 +466,12 @@ flashes:
467 entry_reloaded_failed: "L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion del contengut a fracassat" 466 entry_reloaded_failed: "L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion del contengut a fracassat"
468 entry_archived: 'Article marcat coma legit' 467 entry_archived: 'Article marcat coma legit'
469 entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit' 468 entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit'
470 entry_starred: 'Article apondut dins los favorits' 469 entry_starred: 'Article ajustat dins los favorits'
471 entry_unstarred: 'Article quitat dels favorits' 470 entry_unstarred: 'Article quitat dels favorits'
472 entry_deleted: 'Article suprimit' 471 entry_deleted: 'Article suprimit'
473 tag: 472 tag:
474 notice: 473 notice:
475 tag_added: 'Etiqueta aponduda' 474 tag_added: 'Etiqueta ajustada'
476 import: 475 import:
477 notice: 476 notice:
478 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar" 477 failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar"