aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Citharel <tcit@tcit.fr>2016-02-11 01:42:37 +0100
committerThomas Citharel <tcit@tcit.fr>2016-02-11 01:42:37 +0100
commit4c07a83b6911852b69ebb0b55b6608b6563b8712 (patch)
tree2501d38841f64c264eb09197c9d9104b78865517 /src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
parentae5b37ef2e52c06182bc6edb14f6b3aae381ddb4 (diff)
downloadwallabag-4c07a83b6911852b69ebb0b55b6608b6563b8712.tar.gz
wallabag-4c07a83b6911852b69ebb0b55b6608b6563b8712.tar.zst
wallabag-4c07a83b6911852b69ebb0b55b6608b6563b8712.zip
lots of diverse translation stuff & some typos
Diffstat (limited to 'src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml')
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml51
1 files changed, 50 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
index cc814cc4..3c6aced7 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
@@ -52,12 +52,50 @@ New password: 'Nouveau mot de passe'
52Repeat new password: 'Confirmez votre nouveau mot de passe' 52Repeat new password: 'Confirmez votre nouveau mot de passe'
53Username: "Nom d'utilisateur" 53Username: "Nom d'utilisateur"
54 54
55# Tagging rules
56Tagging rules: "Règles de tag automatiques"
57What does « tagging rules » mean?: "Qu'est ce que les règles de tag automatiques signifient ?"
58"They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.": "Ce sont des règles utilisées par wallabag pour classer automatiquement vos nouveaux articles.<br />À chaque fois qu'un nouvel article est ajouté, toutes les règles de tag automatiques seront utilisées afin d'ajouter les tags que vous avez configuré, vous épargnant ainsi l'effort de classifier vos articles manuellement."
59How do I use them?: "Comment les utiliser ?"
60"Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime &lt;= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »": "Imaginons que voulez attribuer aux nouveaux articles le tag « <i>lecture courte</i> » lorsque le temps de lecture est inférieur à 3 minutes.<br />Dans ce cas, vous devriez mettre « readingTime &lt;= 3 » dans le champ <i>Règle</i> et « <i>lecture courte</i> » dans le champ <i>Tag</i>.<br />Plusieurs tags peuvent être ajoutés simultanément en les séparant par des virgules : « <i>lecture courte, à lire</i> »<br />Des règles complexes peuvent être créées en utilisant des opérateurs prédéfinis: si « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alors attribuer les tags « <i>lecteur longue, github </i> »"
61Which variables and operators can I use to write rules?: "Quelles variables et opérateurs puis-je utiliser pour écrire des règles ?"
62The following variables and operators can be used to create tagging rules:: "Les variables et opérateurs suivants peuvent être utilisés pour écrire des règles de tag automatiques :"
63Variable: "Variable"
64Meaning: "Signification"
65Operator: "Opérateur"
66Title of the entry: "Titre de l'article"
67Less than…: "Moins que…"
68URL of the entry: "URL de l'article"
69Strictly less than…: "Strictement moins que…"
70Whether the entry is archived or not: "Si l'article est archivé ou non"
71Greater than…: "Plus que…"
72Whether the entry is starred or not: "Si l'article est favori ou non"
73Strictly greater than…: "Strictement plus que…"
74The entry's content: "Le contenu de l'article"
75Equal to…: "Égal à…"
76The entry's language: "La langue de l'article"
77Not equal to…: "Différent de…"
78The entry's mime-type: "Le Type MIME de l'article"
79One rule or another: "Une règle ou l'autre"
80The estimated entry's reading time, in minutes: "Le temps de lecture estimé de l'article, en minutes"
81One rule and another: "Une règle et l'autre"
82The domain name of the entry: "Le nom de domaine de l'article"
83"Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches \"football\"</code>": "Teste si un <i>sujet</i> correspond à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>"
84Rule: "Règle"
85
55# Entries 86# Entries
56'estimated reading time': 'durée de lecture' 87'estimated reading time': 'durée de lecture'
57original: "original" 88original: "original"
58Toggle mark as read: 'Marquer comme lu/non lu' 89Toggle mark as read: 'Marquer comme lu/non lu'
59Toggle favorite: 'Marquer comme favori' 90Toggle favorite: 'Marquer comme favori'
60Delete: 'Supprimer' 91Delete: 'Supprimer'
92"{0} There is no entry.|{1} There is one entry.|]1,Inf[ There are %count% entries.": "{0} Il n'y a pas d'articles.|{1} Il y a un article.|]1,Inf[ Il y a %count% articles."
93http://website: "http://siteweb"
94
95# Edit entry
96Edit an entry: "Éditer un article"
97Title: "Titre"
98Is public: "Public"
61 99
62# Filters 100# Filters
63Filters: 'Filtres' 101Filters: 'Filtres'
@@ -75,8 +113,10 @@ Creation date: 'Date de création'
75dd/mm/yyyy: 'dd/mm/aaaa' 113dd/mm/yyyy: 'dd/mm/aaaa'
76Clear: 'Effacer' 114Clear: 'Effacer'
77Filter: 'Filtrer' 115Filter: 'Filtrer'
116website.com: "siteweb.com"
78 117
79# About 118# About
119About: "À propos"
80Who is behind wallabag: "L'équipe derrière wallabag" 120Who is behind wallabag: "L'équipe derrière wallabag"
81Getting help: "Besoin d'aide" 121Getting help: "Besoin d'aide"
82Helping wallabag: "Aider wallabag" 122Helping wallabag: "Aider wallabag"
@@ -95,6 +135,10 @@ or: "ou"
95"by contributing to the project:": "en contribuant au projet :" 135"by contributing to the project:": "en contribuant au projet :"
96an issue lists all our needs: "un ticket recense tous nos besoins" 136an issue lists all our needs: "un ticket recense tous nos besoins"
97via Paypal: "via Paypal" 137via Paypal: "via Paypal"
138Take wallabag with you: "Emportez wallabag avec vous"
139Social: "Social"
140powered by: "propulsé par"
141
98 142
99# Howto 143# Howto
100Form: "Formulaire" 144Form: "Formulaire"
@@ -134,8 +178,13 @@ Edit title: "Modifier le titre"
134Welcome on wallabag importer. Please select your previous service that you want to migrate.: "Bienvenue dans l'outil de migration de wallabag. Choisissez ci-dessous le service depuis lequel vous souhaitez migrer." 178Welcome on wallabag importer. Please select your previous service that you want to migrate.: "Bienvenue dans l'outil de migration de wallabag. Choisissez ci-dessous le service depuis lequel vous souhaitez migrer."
135"This importer will import all your Pocket data. Pocket doesn't allow us to retrieve content from their service, so the readable content of each article will be re-fetched by wallabag.": "Cet outil va importer toutes vos données de Pocket. Pocket ne nous autorise pas à récupérer le contenu depuis leur service, donc wallabag doit reparcourir chaque article pour récupérer son contenu." 179"This importer will import all your Pocket data. Pocket doesn't allow us to retrieve content from their service, so the readable content of each article will be re-fetched by wallabag.": "Cet outil va importer toutes vos données de Pocket. Pocket ne nous autorise pas à récupérer le contenu depuis leur service, donc wallabag doit reparcourir chaque article pour récupérer son contenu."
136"This importer will import all your wallabag v1 articles. On your config page, click on \"JSON export\" in the \"Export your wallabag data\" section. You will have a \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\" file.": "Cet outil va importer toutes vos données de wallabag v1. Sur votre page de configuration de wallabag v1, cliquez sur \"Export JSON\" dans la section \"Exporter vos données de wallabag\". Vous allez récupérer un fichier \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\"." 180"This importer will import all your wallabag v1 articles. On your config page, click on \"JSON export\" in the \"Export your wallabag data\" section. You will have a \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\" file.": "Cet outil va importer toutes vos données de wallabag v1. Sur votre page de configuration de wallabag v1, cliquez sur \"Export JSON\" dans la section \"Exporter vos données de wallabag\". Vous allez récupérer un fichier \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\"."
181"This importer will import all your wallabag v2 articles. Go to All articles, then, on the export sidebar, click on \"JSON\". You will have a \"All articles.json\" file.": "Cet outil va importer toutes vos articles d'une autre instance de wallabag v2. Allez dans tous vos articles, puis, sur la barre latérale, cliquez sur \"JSON\". Vous allez récupérer un fichier \"All articles.json\""
137"You can import your data from your Pocket account. You just have to click on the below button and authorize the application to connect to getpocket.com.": "Vous pouvez importer vos données depuis votre compte Pocket. Vous n'avez qu'à cliquer sur le bouton ci-dessous et à autoriser wallabag à se connecter à getpocket.com." 182"You can import your data from your Pocket account. You just have to click on the below button and authorize the application to connect to getpocket.com.": "Vous pouvez importer vos données depuis votre compte Pocket. Vous n'avez qu'à cliquer sur le bouton ci-dessous et à autoriser wallabag à se connecter à getpocket.com."
138Connect to Pocket and import data: "Se connecter à Pocket et importer les données." 183Import > Pocket: "Import > Pocket"
184Pocket import isn't configured.: "L'import à partir de Pocket n'est pas configuré."
185You need to define %keyurls% a pocket_consumer_key %keyurle%.: "Vous devez définir %keyurls% une clé pour l'API Pocket %keyurle%."
186Your server admin needs to define an API Key for Pocket.: L'administrateur de votre serveur doit définir une clé pour l'API Pocket."
187Connect to Pocket and import data: "Se connecter à Pocket et importer les données"
139Please select your wallabag export and click on the below button to upload and import it.: "Choisissez le fichier de votre export wallabag v1 et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l'importer." 188Please select your wallabag export and click on the below button to upload and import it.: "Choisissez le fichier de votre export wallabag v1 et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l'importer."
140File: "Fichier" 189File: "Fichier"
141Upload file: "Importer le fichier" 190Upload file: "Importer le fichier"