aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>2013-10-08 13:37:46 +0200
committerNicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>2013-10-08 13:37:46 +0200
commite231f3f023e41cd6694ed01e95e22d2d4b9fc441 (patch)
treed14a4c66a016457a28c2eca9cd900cca1843ac4c /locale
parent1e98ee1de08d319facfa4c74d87c51506c662b78 (diff)
downloadwallabag-e231f3f023e41cd6694ed01e95e22d2d4b9fc441.tar.gz
wallabag-e231f3f023e41cd6694ed01e95e22d2d4b9fc441.tar.zst
wallabag-e231f3f023e41cd6694ed01e95e22d2d4b9fc441.zip
add czech locale, thanks to @dstancl
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mobin0 -> 4826 bytes
-rw-r--r--locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po233
2 files changed, 233 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo
new file mode 100644
index 00000000..bdf19250
--- /dev/null
+++ b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po
new file mode 100644
index 00000000..a99d3903
--- /dev/null
+++ b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po
@@ -0,0 +1,233 @@
1#
2# Translators:
3# David Štancl <dstancl@gmail.com>, 2013
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: poche\n"
7"POT-Creation-Date: \n"
8"PO-Revision-Date: 2013-10-08 13:25+0100\n"
9"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
10"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/"
11"cs/)\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Language: cs\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18
19msgid "config"
20msgstr "nastavení"
21
22msgid "Poching a link"
23msgstr "Odkaz se ukládá"
24
25msgid "read the documentation"
26msgstr "číst dokumentaci"
27
28msgid "by filling this field"
29msgstr "vyplněním tohoto pole"
30
31msgid "poche it!"
32msgstr "uložit!"
33
34msgid "Updating poche"
35msgstr "Poche se aktualizuje"
36
37msgid "your version"
38msgstr "vaše verze"
39
40msgid "latest stable version"
41msgstr "poslední stabilní verze"
42
43msgid "a more recent stable version is available."
44msgstr "je k dispozici novější stabilní verze."
45
46msgid "you are up to date."
47msgstr "je aktuální"
48
49msgid "latest dev version"
50msgstr "poslední vývojová verze"
51
52msgid "a more recent development version is available."
53msgstr "je k dispozici novější vývojová verze."
54
55msgid "Change your password"
56msgstr "Změnit heslo"
57
58msgid "New password:"
59msgstr "Nové heslo:"
60
61msgid "Password"
62msgstr "Heslo"
63
64msgid "Repeat your new password:"
65msgstr "Znovu nové heslo:"
66
67msgid "Update"
68msgstr "Aktualizovat"
69
70msgid "Import"
71msgstr "Importovat"
72
73msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
74msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat."
75
76msgid "More infos in the official doc:"
77msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:"
78
79msgid "import from Pocket"
80msgstr "importovat z Pocket"
81
82msgid "import from Readability"
83msgstr "importovat z Readability"
84
85msgid "import from Instapaper"
86msgstr "importovat z Instapaper"
87
88msgid "Export your poche datas"
89msgstr "Export dat"
90
91msgid "Click here"
92msgstr "Klikněte zde"
93
94msgid "to export your poche datas."
95msgstr "pro export vašich dat."
96
97msgid "back to home"
98msgstr "zpět na úvod"
99
100msgid "installation"
101msgstr "instalace"
102
103msgid "install your poche"
104msgstr "instalovat"
105
106msgid ""
107"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
108"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
109"on poche website</a>."
110msgstr ""
111"poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. "
112"Nezapomeňte <a href='http://inthepoche.com/doc'>si přečíst dokumentaci</a> "
113"na stránkách programu."
114
115msgid "Login"
116msgstr "Jméno"
117
118msgid "Repeat your password"
119msgstr "Zopakujte heslo"
120
121msgid "Install"
122msgstr "Instalovat"
123
124msgid "back to top"
125msgstr "zpět na začátek"
126
127msgid "favoris"
128msgstr "oblíbené"
129
130msgid "archive"
131msgstr "archív"
132
133msgid "unread"
134msgstr "nepřečtené"
135
136msgid "by date asc"
137msgstr "podle data od nejstarších"
138
139msgid "by date"
140msgstr "podle data"
141
142msgid "by date desc"
143msgstr "podle data od nejnovějších"
144
145msgid "by title asc"
146msgstr "podle nadpisu vzestupně"
147
148msgid "by title"
149msgstr "podle nadpisu"
150
151msgid "by title desc"
152msgstr "podle nadpisu sestupně"
153
154msgid "No link available here!"
155msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!"
156
157msgid "toggle mark as read"
158msgstr "označit jako přečtené"
159
160msgid "toggle favorite"
161msgstr "označit jako oblíbené"
162
163msgid "delete"
164msgstr "smazat"
165
166msgid "original"
167msgstr "originál"
168
169msgid "results"
170msgstr "výsledky"
171
172msgid "tweet"
173msgstr "tweetnout"
174
175msgid "email"
176msgstr "email"
177
178msgid "shaarli"
179msgstr "shaarli"
180
181msgid "flattr"
182msgstr "flattr"
183
184msgid "this article appears wrong?"
185msgstr "vypadá tento článek špatně?"
186
187msgid "create an issue"
188msgstr "odeslat požadavek"
189
190msgid "or"
191msgstr "nebo"
192
193msgid "contact us by mail"
194msgstr "kontaktovat e-mailem"
195
196msgid "plop"
197msgstr ""
198
199msgid "home"
200msgstr "domů"
201
202msgid "favorites"
203msgstr "oblíbené"
204
205msgid "logout"
206msgstr "odhlásit se"
207
208msgid "powered by"
209msgstr "běží na"
210
211msgid "debug mode is on so cache is off."
212msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta."
213
214msgid "your poche version:"
215msgstr "verze:"
216
217msgid "storage:"
218msgstr "úložiště:"
219
220msgid "login to your poche"
221msgstr "přihlásit se k poche"
222
223msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
224msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány."
225
226msgid "Stay signed in"
227msgstr "Zůstat přihlášen(a)"
228
229msgid "(Do not check on public computers)"
230msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)"
231
232msgid "Sign in"
233msgstr "Přihlásit se"