diff options
author | Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com> | 2013-10-22 08:51:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com> | 2013-10-22 08:51:22 +0200 |
commit | 1a0d776394d7e10b5e017f00d3626e3de6ba3688 (patch) | |
tree | ccb384e9bc498ce106b8c64d50423b00c348334c /locale | |
parent | c1e24b0461111affb121f5a1bc9d42acf94caf93 (diff) | |
download | wallabag-1a0d776394d7e10b5e017f00d3626e3de6ba3688.tar.gz wallabag-1a0d776394d7e10b5e017f00d3626e3de6ba3688.tar.zst wallabag-1a0d776394d7e10b5e017f00d3626e3de6ba3688.zip |
fix #286: german translation updated
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo | bin | 4216 -> 4779 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | 106 |
2 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo index 54626a55..cf8ae292 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po index 2de43b41..14aeb0f5 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | |||
@@ -3,51 +3,51 @@ msgstr "" | |||
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "POT-Creation-Date: \n" |
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 5 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 6 | "Last-Translator: Square252\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 7 | "Language-Team: \n" |
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 8 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 11 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
12 | 12 | ||
13 | msgid "config" | 13 | msgid "config" |
14 | msgstr "Konfig" | 14 | msgstr "Konfiguration" |
15 | 15 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 16 | msgid "Poching a link" |
17 | msgstr "" | 17 | msgstr "Poche einen Link" |
18 | 18 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 19 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "" | 20 | msgstr "Die Dokumentation lesen" |
21 | 21 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 22 | msgid "by filling this field" |
23 | msgstr "" | 23 | msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" |
24 | 24 | ||
25 | msgid "poche it!" | 25 | msgid "poche it!" |
26 | msgstr "Pochert es!" | 26 | msgstr "Poche es!" |
27 | 27 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 28 | msgid "Updating poche" |
29 | msgstr "Poche aktualisieren" | 29 | msgstr "Poche aktualisieren" |
30 | 30 | ||
31 | msgid "your version" | 31 | msgid "your version" |
32 | msgstr "Ihre Version" | 32 | msgstr "Deine Version" |
33 | 33 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 34 | msgid "latest stable version" |
35 | msgstr "letzte stabile Version" | 35 | msgstr "Neuste stabile Version" |
36 | 36 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 37 | msgid "a more recent stable version is available." |
38 | msgstr "eine neuere stabile Version ist verfügbar." | 38 | msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." |
39 | 39 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 40 | msgid "you are up to date." |
41 | msgstr "Sie sind auf den neuesten Stand." | 41 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." |
42 | 42 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 43 | msgid "latest dev version" |
44 | msgstr "letzte Entwicklungsversion" | 44 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" |
45 | 45 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 46 | msgid "a more recent development version is available." |
47 | msgstr "eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." | 47 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." |
48 | 48 | ||
49 | msgid "Change your password" | 49 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Ihr Passwort ändern" | 50 | msgstr "Passwort ändern" |
51 | 51 | ||
52 | msgid "New password:" | 52 | msgid "New password:" |
53 | msgstr "Neues Passwort:" | 53 | msgstr "Neues Passwort:" |
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Password" | |||
56 | msgstr "Passwort" | 56 | msgstr "Passwort" |
57 | 57 | ||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 58 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "neues Passwort wiederholen:" | 59 | msgstr "Neues Passwort wiederholen:" |
60 | 60 | ||
61 | msgid "Update" | 61 | msgid "Update" |
62 | msgstr "Aktualisieren" | 62 | msgstr "Aktualisieren" |
@@ -65,114 +65,113 @@ msgid "Import" | |||
65 | msgstr "Import" | 65 | msgstr "Import" |
66 | 66 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
68 | msgstr "" | 68 | msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." |
69 | "Wir danken Ihnen, den Import in lokal zu ausführen, kann es einige Zeit " | ||
70 | "dauern." | ||
71 | 69 | ||
72 | msgid "More infos in the official doc:" | 70 | msgid "More infos in the official doc:" |
73 | msgstr "Mehr Informationen auf der offiziellen Dokumentation:" | 71 | msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" |
74 | 72 | ||
75 | msgid "import from Pocket" | 73 | msgid "import from Pocket" |
76 | msgstr "import aus Pocket" | 74 | msgstr "Import aus Pocket" |
77 | 75 | ||
78 | msgid "import from Readability" | 76 | msgid "import from Readability" |
79 | msgstr "import aus Readability" | 77 | msgstr "Import aus Readability" |
80 | 78 | ||
81 | msgid "import from Instapaper" | 79 | msgid "import from Instapaper" |
82 | msgstr "import aus Instapaper" | 80 | msgstr "Import aus Instapaper" |
83 | 81 | ||
84 | msgid "Export your poche datas" | 82 | msgid "Export your poche datas" |
85 | msgstr "Exportieren Sie Ihre Daten aus Poche." | 83 | msgstr "Exportieren Sie Ihre Poche Daten." |
86 | 84 | ||
87 | msgid "Click here" | 85 | msgid "Click here" |
88 | msgstr "klicken Sie hier" | 86 | msgstr "Klicke hier" |
89 | 87 | ||
90 | msgid "to export your poche datas." | 88 | msgid "to export your poche datas." |
91 | msgstr "um Ihre Daten aus Poche zu exportieren." | 89 | msgstr "um deine Daten aus Poche zu exportieren." |
92 | 90 | ||
93 | msgid "back to home" | 91 | msgid "back to home" |
94 | msgstr "züruck zur Hauptseite" | 92 | msgstr "züruck zur Hauptseite" |
95 | 93 | ||
96 | msgid "installation" | 94 | msgid "installation" |
97 | msgstr "Installierung" | 95 | msgstr "Installieren" |
98 | 96 | ||
99 | msgid "install your poche" | 97 | msgid "install your poche" |
100 | msgstr "installieren Sie Poche" | 98 | msgstr "Installiere dein Poche" |
101 | 99 | ||
102 | msgid "" | 100 | msgid "" |
103 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " |
104 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | 102 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " |
105 | "on poche website</a>." | 103 | "on poche website</a>." |
106 | msgstr "" | 104 | msgstr "" |
107 | "Poche ist noch nicht installiert. Wir danken Ihnen, die Felder unten zu " | 105 | "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die " |
108 | "befüllen, um es zu machen. Zögern sie nicht, <a href='http://inthepoche.com/" | 106 | "Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/" |
109 | "doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen." | 107 | "doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme " |
108 | "haben solltest." | ||
110 | 109 | ||
111 | msgid "Login" | 110 | msgid "Login" |
112 | msgstr "Benutzername" | 111 | msgstr "Benutzername" |
113 | 112 | ||
114 | msgid "Repeat your password" | 113 | msgid "Repeat your password" |
115 | msgstr "Wiederholen Sie Ihr Passwort" | 114 | msgstr "Wiederhole dein Passwort" |
116 | 115 | ||
117 | msgid "Install" | 116 | msgid "Install" |
118 | msgstr "Installieren" | 117 | msgstr "Installieren" |
119 | 118 | ||
120 | msgid "back to top" | 119 | msgid "back to top" |
121 | msgstr "zurück nach oben" | 120 | msgstr "Nach Oben" |
122 | 121 | ||
123 | msgid "favoris" | 122 | msgid "favoris" |
124 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
125 | 124 | ||
126 | msgid "archive" | 125 | msgid "archive" |
127 | msgstr "Archive" | 126 | msgstr "Archiv" |
128 | 127 | ||
129 | msgid "unread" | 128 | msgid "unread" |
130 | msgstr "" | 129 | msgstr "ungelesen" |
131 | 130 | ||
132 | msgid "by date asc" | 131 | msgid "by date asc" |
133 | msgstr "nach Datum asc" | 132 | msgstr "nach Datum aufsteigend" |
134 | 133 | ||
135 | msgid "by date" | 134 | msgid "by date" |
136 | msgstr "nach Datum" | 135 | msgstr "nach Datum" |
137 | 136 | ||
138 | msgid "by date desc" | 137 | msgid "by date desc" |
139 | msgstr "nach Datum desc" | 138 | msgstr "nach Datum absteigend" |
140 | 139 | ||
141 | msgid "by title asc" | 140 | msgid "by title asc" |
142 | msgstr "nach Titel asc" | 141 | msgstr "nach Titel aufsteigend" |
143 | 142 | ||
144 | msgid "by title" | 143 | msgid "by title" |
145 | msgstr "nach Titel" | 144 | msgstr "nach Titel" |
146 | 145 | ||
147 | msgid "by title desc" | 146 | msgid "by title desc" |
148 | msgstr "nach Titel desc" | 147 | msgstr "nach Titel absteigend" |
149 | 148 | ||
150 | msgid "No link available here!" | 149 | msgid "No link available here!" |
151 | msgstr "" | 150 | msgstr "Kein Link verfügbar!" |
152 | 151 | ||
153 | msgid "toggle mark as read" | 152 | msgid "toggle mark as read" |
154 | msgstr "als gelesen markieren" | 153 | msgstr "Als gelesen markieren" |
155 | 154 | ||
156 | msgid "toggle favorite" | 155 | msgid "toggle favorite" |
157 | msgstr "Favorit" | 156 | msgstr "Favorit" |
158 | 157 | ||
159 | msgid "delete" | 158 | msgid "delete" |
160 | msgstr "löschen" | 159 | msgstr "Löschen" |
161 | 160 | ||
162 | msgid "original" | 161 | msgid "original" |
163 | msgstr "Original" | 162 | msgstr "Original" |
164 | 163 | ||
165 | msgid "results" | 164 | msgid "results" |
166 | msgstr "" | 165 | msgstr "Ergebnisse" |
167 | 166 | ||
168 | msgid "tweet" | 167 | msgid "tweet" |
169 | msgstr "twittern" | 168 | msgstr "Twittern" |
170 | 169 | ||
171 | msgid "email" | 170 | msgid "email" |
172 | msgstr "senden per E-Mail" | 171 | msgstr "senden per E-Mail" |
173 | 172 | ||
174 | msgid "shaarli" | 173 | msgid "shaarli" |
175 | msgstr "shaarli" | 174 | msgstr "Shaarli" |
176 | 175 | ||
177 | msgid "flattr" | 176 | msgid "flattr" |
178 | msgstr "flattr" | 177 | msgstr "flattr" |
@@ -193,37 +192,38 @@ msgid "plop" | |||
193 | msgstr "plop" | 192 | msgstr "plop" |
194 | 193 | ||
195 | msgid "home" | 194 | msgid "home" |
196 | msgstr "Hause" | 195 | msgstr "Start" |
197 | 196 | ||
198 | msgid "favorites" | 197 | msgid "favorites" |
199 | msgstr "Favoriten" | 198 | msgstr "Favoriten" |
200 | 199 | ||
201 | msgid "logout" | 200 | msgid "logout" |
202 | msgstr "Trennung" | 201 | msgstr "Logout" |
203 | 202 | ||
204 | msgid "powered by" | 203 | msgid "powered by" |
205 | msgstr "bereitgestellt von" | 204 | msgstr "bereitgestellt von" |
206 | 205 | ||
207 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 206 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
208 | msgstr "" | 207 | msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert" |
209 | 208 | ||
210 | msgid "your poche version:" | 209 | msgid "your poche version:" |
211 | msgstr "" | 210 | msgstr "Deine Poche Version" |
212 | 211 | ||
213 | msgid "storage:" | 212 | msgid "storage:" |
214 | msgstr "" | 213 | msgstr "Speicher:" |
215 | 214 | ||
216 | msgid "login to your poche" | 215 | msgid "login to your poche" |
217 | msgstr "Verbinden zu Poche" | 216 | msgstr "Bei Poche anmelden" |
218 | 217 | ||
219 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." |
220 | msgstr "Sie sind im Demomodus, können einige Funktionen deaktiviert werden." | 219 | msgstr "" |
220 | "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein." | ||
221 | 221 | ||
222 | msgid "Stay signed in" | 222 | msgid "Stay signed in" |
223 | msgstr "bleiben Sie verbunden" | 223 | msgstr "Angemeldet bleiben" |
224 | 224 | ||
225 | msgid "(Do not check on public computers)" | 225 | msgid "(Do not check on public computers)" |
226 | msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer überprüfen)" | 226 | msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)" |
227 | 227 | ||
228 | msgid "Sign in" | 228 | msgid "Sign in" |
229 | msgstr "Einloggen" | 229 | msgstr "Einloggen" |