diff options
author | Maryana Rozhankivska <mariroz@mr.lviv.ua> | 2014-02-25 15:45:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Maryana Rozhankivska <mariroz@mr.lviv.ua> | 2014-02-25 15:45:39 +0200 |
commit | dcc73856a900a98b2b1efd5292eea6f662924884 (patch) | |
tree | 3525b25f04e6bacab1028e8da7caf72d68e03049 /locale | |
parent | 4b842b20cecb198baccdeac76916df367da0400a (diff) | |
download | wallabag-dcc73856a900a98b2b1efd5292eea6f662924884.tar.gz wallabag-dcc73856a900a98b2b1efd5292eea6f662924884.tar.zst wallabag-dcc73856a900a98b2b1efd5292eea6f662924884.zip |
"poche" word removed completely, all locales .po files updated, en, pl, ru and uk .mo files recompiled.
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po | 496 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | 492 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo | bin | 4481 -> 11884 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po | 488 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po | 495 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po | 491 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | 449 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po | 503 | ||||
-rwxr-xr-x | locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo | bin | 13856 -> 13552 bytes | |||
-rwxr-xr-x | locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po | 472 | ||||
-rw-r--r-- | locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po | 507 | ||||
-rwxr-xr-x | locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo | bin | 14375 -> 15670 bytes | |||
-rwxr-xr-x | locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po | 471 |
13 files changed, 3571 insertions, 1293 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po index 8209a9cd..cf727432 100644 --- a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po +++ b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po | |||
@@ -4,54 +4,137 @@ | |||
4 | msgid "" | 4 | msgid "" |
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: poche\n" | 6 | "Project-Id-Version: poche\n" |
7 | "POT-Creation-Date: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | "PO-Revision-Date: 2013-10-08 13:25+0100\n" | 8 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n" |
9 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:29+0300\n" |
10 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/" | 10 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
11 | "cs/)\n" | 11 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/cs/)\n" |
12 | "Language: cs\n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | "Language: cs\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | 16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
18 | "X-Poedit-Language: Czech\n" | ||
19 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
20 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
21 | |||
22 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
23 | msgstr "" | ||
24 | |||
25 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
26 | msgstr "" | ||
27 | |||
28 | msgid "return home" | ||
29 | msgstr "" | ||
18 | 30 | ||
19 | msgid "config" | 31 | msgid "config" |
20 | msgstr "nastavení" | 32 | msgstr "nastavení" |
21 | 33 | ||
22 | msgid "Poching a link" | 34 | msgid "Saving articles" |
23 | msgstr "Odkaz se ukládá" | 35 | msgstr "" |
36 | |||
37 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
38 | msgstr "" | ||
24 | 39 | ||
25 | msgid "read the documentation" | 40 | msgid "read the documentation" |
26 | msgstr "číst dokumentaci" | 41 | msgstr "číst dokumentaci" |
27 | 42 | ||
28 | msgid "by filling this field" | 43 | msgid "download the extension" |
44 | msgstr "" | ||
45 | |||
46 | msgid "via F-Droid" | ||
47 | msgstr "" | ||
48 | |||
49 | msgid " or " | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | |||
52 | msgid "via Google Play" | ||
53 | msgstr "" | ||
54 | |||
55 | msgid "download the application" | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | |||
58 | #, fuzzy | ||
59 | msgid "By filling this field" | ||
29 | msgstr "vyplněním tohoto pole" | 60 | msgstr "vyplněním tohoto pole" |
30 | 61 | ||
31 | msgid "poche it!" | 62 | msgid "bag it!" |
32 | msgstr "uložit!" | 63 | msgstr "" |
33 | 64 | ||
34 | msgid "Updating poche" | 65 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
35 | msgstr "Poche se aktualizuje" | 66 | msgstr "" |
36 | 67 | ||
37 | msgid "your version" | 68 | msgid "Upgrading wallabag" |
38 | msgstr "vaše verze" | 69 | msgstr "" |
39 | 70 | ||
40 | msgid "latest stable version" | 71 | #, fuzzy |
72 | msgid "Installed version" | ||
41 | msgstr "poslední stabilní verze" | 73 | msgstr "poslední stabilní verze" |
42 | 74 | ||
43 | msgid "a more recent stable version is available." | 75 | #, fuzzy |
76 | msgid "Latest stable version" | ||
77 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
78 | |||
79 | #, fuzzy | ||
80 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
44 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." | 81 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." |
45 | 82 | ||
46 | msgid "you are up to date." | 83 | #, fuzzy |
84 | msgid "You are up to date." | ||
47 | msgstr "je aktuální" | 85 | msgstr "je aktuální" |
48 | 86 | ||
49 | msgid "latest dev version" | 87 | #, fuzzy |
88 | msgid "Latest dev version" | ||
50 | msgstr "poslední vývojová verze" | 89 | msgstr "poslední vývojová verze" |
51 | 90 | ||
52 | msgid "a more recent development version is available." | 91 | #, fuzzy |
92 | msgid "A more recent development version is available." | ||
53 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." | 93 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." |
54 | 94 | ||
95 | msgid "Feeds" | ||
96 | msgstr "" | ||
97 | |||
98 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | msgid "Unread feed" | ||
102 | msgstr "" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Favorites feed" | ||
106 | msgstr "oblíbené" | ||
107 | |||
108 | #, fuzzy | ||
109 | msgid "Archive feed" | ||
110 | msgstr "archív" | ||
111 | |||
112 | msgid "Your token:" | ||
113 | msgstr "" | ||
114 | |||
115 | msgid "Your user id:" | ||
116 | msgstr "" | ||
117 | |||
118 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
119 | msgstr "" | ||
120 | |||
121 | #, fuzzy | ||
122 | msgid "Change your theme" | ||
123 | msgstr "Změnit heslo" | ||
124 | |||
125 | msgid "Theme:" | ||
126 | msgstr "" | ||
127 | |||
128 | msgid "Update" | ||
129 | msgstr "Aktualizovat" | ||
130 | |||
131 | #, fuzzy | ||
132 | msgid "Change your language" | ||
133 | msgstr "Změnit heslo" | ||
134 | |||
135 | msgid "Language:" | ||
136 | msgstr "" | ||
137 | |||
55 | msgid "Change your password" | 138 | msgid "Change your password" |
56 | msgstr "Změnit heslo" | 139 | msgstr "Změnit heslo" |
57 | 140 | ||
@@ -64,65 +147,68 @@ msgstr "Heslo" | |||
64 | msgid "Repeat your new password:" | 147 | msgid "Repeat your new password:" |
65 | msgstr "Znovu nové heslo:" | 148 | msgstr "Znovu nové heslo:" |
66 | 149 | ||
67 | msgid "Update" | ||
68 | msgstr "Aktualizovat" | ||
69 | |||
70 | msgid "Import" | 150 | msgid "Import" |
71 | msgstr "Importovat" | 151 | msgstr "Importovat" |
72 | 152 | ||
73 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 153 | #, fuzzy |
154 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
74 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | 155 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." |
75 | 156 | ||
76 | msgid "More info in the official doc:" | 157 | #, fuzzy |
158 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
77 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" | 159 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" |
78 | 160 | ||
79 | msgid "import from Pocket" | 161 | #, fuzzy |
162 | msgid "Import from Pocket" | ||
80 | msgstr "importovat z Pocket" | 163 | msgstr "importovat z Pocket" |
81 | 164 | ||
82 | msgid "import from Readability" | 165 | #, php-format |
166 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
167 | msgstr "" | ||
168 | |||
169 | #, fuzzy | ||
170 | msgid "Import from Readability" | ||
83 | msgstr "importovat z Readability" | 171 | msgstr "importovat z Readability" |
84 | 172 | ||
85 | msgid "import from Instapaper" | 173 | #, fuzzy |
174 | msgid "Import from Instapaper" | ||
86 | msgstr "importovat z Instapaper" | 175 | msgstr "importovat z Instapaper" |
87 | 176 | ||
88 | msgid "Export your poche data" | 177 | #, fuzzy |
178 | msgid "Import from wallabag" | ||
179 | msgstr "importovat z Readability" | ||
180 | |||
181 | #, fuzzy | ||
182 | msgid "Export your wallabag data" | ||
89 | msgstr "Export dat" | 183 | msgstr "Export dat" |
90 | 184 | ||
91 | msgid "Click here" | 185 | msgid "Click here" |
92 | msgstr "Klikněte zde" | 186 | msgstr "Klikněte zde" |
93 | 187 | ||
94 | msgid "to export your poche data." | 188 | msgid "to download your database." |
95 | msgstr "pro export vašich dat." | 189 | msgstr "" |
96 | |||
97 | msgid "back to home" | ||
98 | msgstr "zpět na úvod" | ||
99 | 190 | ||
100 | msgid "installation" | 191 | #, fuzzy |
101 | msgstr "instalace" | 192 | msgid "to export your wallabag data." |
193 | msgstr "pro export vašich dat." | ||
102 | 194 | ||
103 | msgid "install your poche" | 195 | msgid "Cache" |
104 | msgstr "instalovat" | 196 | msgstr "" |
105 | 197 | ||
106 | msgid "" | 198 | msgid "to delete cache." |
107 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
108 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
109 | "on poche website</a>." | ||
110 | msgstr "" | 199 | msgstr "" |
111 | "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. " | ||
112 | "Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> " | ||
113 | "na stránkách programu." | ||
114 | 200 | ||
115 | msgid "Login" | 201 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
116 | msgstr "Jméno" | 202 | msgstr "" |
117 | 203 | ||
118 | msgid "Repeat your password" | 204 | msgid "return to article" |
119 | msgstr "Zopakujte heslo" | 205 | msgstr "" |
120 | 206 | ||
121 | msgid "Install" | 207 | msgid "plop" |
122 | msgstr "Instalovat" | 208 | msgstr "" |
123 | 209 | ||
124 | msgid "back to top" | 210 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
125 | msgstr "zpět na začátek" | 211 | msgstr "" |
126 | 212 | ||
127 | msgid "favoris" | 213 | msgid "favoris" |
128 | msgstr "oblíbené" | 214 | msgstr "oblíbené" |
@@ -151,10 +237,14 @@ msgstr "podle nadpisu" | |||
151 | msgid "by title desc" | 237 | msgid "by title desc" |
152 | msgstr "podle nadpisu sestupně" | 238 | msgstr "podle nadpisu sestupně" |
153 | 239 | ||
154 | msgid "No link available here!" | 240 | msgid "Tag" |
155 | msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!" | 241 | msgstr "" |
156 | 242 | ||
157 | msgid "toggle mark as read" | 243 | msgid "No articles found." |
244 | msgstr "" | ||
245 | |||
246 | #, fuzzy | ||
247 | msgid "Toggle mark as read" | ||
158 | msgstr "označit jako přečtené" | 248 | msgstr "označit jako přečtené" |
159 | 249 | ||
160 | msgid "toggle favorite" | 250 | msgid "toggle favorite" |
@@ -166,13 +256,95 @@ msgstr "smazat" | |||
166 | msgid "original" | 256 | msgid "original" |
167 | msgstr "originál" | 257 | msgstr "originál" |
168 | 258 | ||
259 | msgid "estimated reading time:" | ||
260 | msgstr "" | ||
261 | |||
262 | msgid "mark all the entries as read" | ||
263 | msgstr "" | ||
264 | |||
169 | msgid "results" | 265 | msgid "results" |
170 | msgstr "výsledky" | 266 | msgstr "výsledky" |
171 | 267 | ||
172 | msgid "tweet" | 268 | msgid "installation" |
269 | msgstr "instalace" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "install your wallabag" | ||
273 | msgstr "instalovat" | ||
274 | |||
275 | #, fuzzy | ||
276 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
277 | msgstr "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> na stránkách programu." | ||
278 | |||
279 | msgid "Login" | ||
280 | msgstr "Jméno" | ||
281 | |||
282 | msgid "Repeat your password" | ||
283 | msgstr "Zopakujte heslo" | ||
284 | |||
285 | msgid "Install" | ||
286 | msgstr "Instalovat" | ||
287 | |||
288 | #, fuzzy | ||
289 | msgid "login to your wallabag" | ||
290 | msgstr "přihlásit se k poche" | ||
291 | |||
292 | msgid "Login to wallabag" | ||
293 | msgstr "" | ||
294 | |||
295 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
296 | msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány." | ||
297 | |||
298 | msgid "Username" | ||
299 | msgstr "" | ||
300 | |||
301 | msgid "Stay signed in" | ||
302 | msgstr "Zůstat přihlášen(a)" | ||
303 | |||
304 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
305 | msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)" | ||
306 | |||
307 | msgid "Sign in" | ||
308 | msgstr "Přihlásit se" | ||
309 | |||
310 | msgid "favorites" | ||
311 | msgstr "oblíbené" | ||
312 | |||
313 | msgid "estimated reading time :" | ||
314 | msgstr "" | ||
315 | |||
316 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
317 | msgstr "" | ||
318 | |||
319 | msgid "Return home" | ||
320 | msgstr "" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Back to top" | ||
324 | msgstr "zpět na začátek" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Mark as read" | ||
328 | msgstr "označit jako přečtené" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Favorite" | ||
332 | msgstr "oblíbené" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Toggle favorite" | ||
336 | msgstr "označit jako oblíbené" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Delete" | ||
340 | msgstr "smazat" | ||
341 | |||
342 | #, fuzzy | ||
343 | msgid "Tweet" | ||
173 | msgstr "tweetnout" | 344 | msgstr "tweetnout" |
174 | 345 | ||
175 | msgid "email" | 346 | #, fuzzy |
347 | msgid "Email" | ||
176 | msgstr "email" | 348 | msgstr "email" |
177 | 349 | ||
178 | msgid "shaarli" | 350 | msgid "shaarli" |
@@ -181,26 +353,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
181 | msgid "flattr" | 353 | msgid "flattr" |
182 | msgstr "flattr" | 354 | msgstr "flattr" |
183 | 355 | ||
184 | msgid "this article appears wrong?" | 356 | #, fuzzy |
357 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
185 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" | 358 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" |
186 | 359 | ||
187 | msgid "create an issue" | 360 | msgid "tags:" |
188 | msgstr "odeslat požadavek" | 361 | msgstr "" |
189 | |||
190 | msgid "or" | ||
191 | msgstr "nebo" | ||
192 | 362 | ||
193 | msgid "contact us by mail" | 363 | msgid "Edit tags" |
194 | msgstr "kontaktovat e-mailem" | 364 | msgstr "" |
195 | 365 | ||
196 | msgid "plop" | 366 | msgid "save link!" |
197 | msgstr "" | 367 | msgstr "" |
198 | 368 | ||
199 | msgid "home" | 369 | msgid "home" |
200 | msgstr "domů" | 370 | msgstr "domů" |
201 | 371 | ||
202 | msgid "favorites" | 372 | msgid "tags" |
203 | msgstr "oblíbené" | 373 | msgstr "" |
204 | 374 | ||
205 | msgid "logout" | 375 | msgid "logout" |
206 | msgstr "odhlásit se" | 376 | msgstr "odhlásit se" |
@@ -211,23 +381,187 @@ msgstr "běží na" | |||
211 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 381 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
212 | msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta." | 382 | msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta." |
213 | 383 | ||
214 | msgid "your poche version:" | 384 | #, fuzzy |
215 | msgstr "verze:" | 385 | msgid "your wallabag version:" |
386 | msgstr "vaše verze" | ||
216 | 387 | ||
217 | msgid "storage:" | 388 | msgid "storage:" |
218 | msgstr "úložiště:" | 389 | msgstr "úložiště:" |
219 | 390 | ||
220 | msgid "login to your poche" | 391 | msgid "save a link" |
221 | msgstr "přihlásit se k poche" | 392 | msgstr "" |
222 | 393 | ||
223 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 394 | msgid "back to home" |
224 | msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakzány." | 395 | msgstr "zpět na vod" |
225 | 396 | ||
226 | msgid "Stay signed in" | 397 | msgid "toggle mark as read" |
227 | msgstr "Zůstat přihlášen(a)" | 398 | msgstr "označit jako přečtené" |
228 | 399 | ||
229 | msgid "(Do not check on public computers)" | 400 | msgid "tweet" |
230 | msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)" | 401 | msgstr "tweetnout" |
231 | 402 | ||
232 | msgid "Sign in" | 403 | msgid "email" |
233 | msgstr "Přihlásit se" | 404 | msgstr "email" |
405 | |||
406 | msgid "this article appears wrong?" | ||
407 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" | ||
408 | |||
409 | msgid "No link available here!" | ||
410 | msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!" | ||
411 | |||
412 | msgid "Poching a link" | ||
413 | msgstr "Odkaz se ukládá" | ||
414 | |||
415 | msgid "by filling this field" | ||
416 | msgstr "vyplněním tohoto pole" | ||
417 | |||
418 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
419 | msgstr "" | ||
420 | |||
421 | msgid "your version" | ||
422 | msgstr "vaše verze" | ||
423 | |||
424 | msgid "latest stable version" | ||
425 | msgstr "poslední stabilní verze" | ||
426 | |||
427 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
428 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." | ||
429 | |||
430 | msgid "you are up to date." | ||
431 | msgstr "je aktuální" | ||
432 | |||
433 | msgid "latest dev version" | ||
434 | msgstr "poslední vývojová verze" | ||
435 | |||
436 | msgid "a more recent development version is available." | ||
437 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." | ||
438 | |||
439 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
440 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | ||
441 | |||
442 | #, fuzzy | ||
443 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
444 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" | ||
445 | |||
446 | msgid "import from Pocket" | ||
447 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
448 | |||
449 | msgid "import from Readability" | ||
450 | msgstr "importovat z Readability" | ||
451 | |||
452 | msgid "import from Instapaper" | ||
453 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
454 | |||
455 | msgid "Tags" | ||
456 | msgstr "" | ||
457 | |||
458 | #, fuzzy | ||
459 | msgid "Untitled" | ||
460 | msgstr "podle nadpisu" | ||
461 | |||
462 | msgid "the link has been added successfully" | ||
463 | msgstr "" | ||
464 | |||
465 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
466 | msgstr "" | ||
467 | |||
468 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
469 | msgstr "" | ||
470 | |||
471 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
472 | msgstr "" | ||
473 | |||
474 | msgid "Article not found!" | ||
475 | msgstr "" | ||
476 | |||
477 | msgid "previous" | ||
478 | msgstr "" | ||
479 | |||
480 | msgid "next" | ||
481 | msgstr "" | ||
482 | |||
483 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
484 | msgstr "" | ||
485 | |||
486 | msgid "your password has been updated" | ||
487 | msgstr "" | ||
488 | |||
489 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
490 | msgstr "" | ||
491 | |||
492 | msgid "still using the \"" | ||
493 | msgstr "" | ||
494 | |||
495 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
496 | msgstr "" | ||
497 | |||
498 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
499 | msgstr "" | ||
500 | |||
501 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
502 | msgstr "" | ||
503 | |||
504 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
505 | msgstr "" | ||
506 | |||
507 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
508 | msgstr "" | ||
509 | |||
510 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
511 | msgstr "" | ||
512 | |||
513 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
514 | msgstr "" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from instapaper completed" | ||
518 | msgstr "importovat z Instapaper" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from pocket completed" | ||
522 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Readability completed. " | ||
526 | msgstr "importovat z Readability" | ||
527 | |||
528 | #, fuzzy | ||
529 | msgid "import from Poche completed. " | ||
530 | msgstr "importovat z Pocket" | ||
531 | |||
532 | msgid "Unknown import provider." | ||
533 | msgstr "" | ||
534 | |||
535 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
536 | msgstr "" | ||
537 | |||
538 | msgid "Could not find required \"" | ||
539 | msgstr "" | ||
540 | |||
541 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
542 | msgstr "" | ||
543 | |||
544 | #, fuzzy | ||
545 | msgid "Cache deleted." | ||
546 | msgstr "smazat" | ||
547 | |||
548 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
549 | msgstr "" | ||
550 | |||
551 | #~ msgid "poche it!" | ||
552 | #~ msgstr "uložit!" | ||
553 | |||
554 | #~ msgid "Updating poche" | ||
555 | #~ msgstr "Poche se aktualizuje" | ||
556 | |||
557 | #~ msgid "create an issue" | ||
558 | #~ msgstr "odeslat požadavek" | ||
559 | |||
560 | #~ msgid "or" | ||
561 | #~ msgstr "nebo" | ||
562 | |||
563 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
564 | #~ msgstr "kontaktovat e-mailem" | ||
565 | |||
566 | #~ msgid "your poche version:" | ||
567 | #~ msgstr "verze:" | ||
diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po index 5b30d3d7..9abc5983 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | |||
@@ -1,51 +1,136 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Square252\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" | 13 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
14 | "X-Poedit-Language: German\n" | ||
15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
16 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "" | ||
12 | 26 | ||
13 | msgid "config" | 27 | msgid "config" |
14 | msgstr "Konfiguration" | 28 | msgstr "Konfiguration" |
15 | 29 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 30 | msgid "Saving articles" |
17 | msgstr "Poche einen Link" | 31 | msgstr "" |
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "" | ||
18 | 35 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 36 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "Die Dokumentation lesen" | 37 | msgstr "Die Dokumentation lesen" |
21 | 38 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 39 | msgid "download the extension" |
40 | msgstr "" | ||
41 | |||
42 | msgid "via F-Droid" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | msgid " or " | ||
46 | msgstr "" | ||
47 | |||
48 | msgid "via Google Play" | ||
49 | msgstr "" | ||
50 | |||
51 | msgid "download the application" | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | |||
54 | #, fuzzy | ||
55 | msgid "By filling this field" | ||
23 | msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" | 56 | msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" |
24 | 57 | ||
25 | msgid "poche it!" | 58 | msgid "bag it!" |
26 | msgstr "Poche es!" | 59 | msgstr "" |
27 | 60 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 61 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
29 | msgstr "Poche aktualisieren" | 62 | msgstr "" |
30 | 63 | ||
31 | msgid "your version" | 64 | msgid "Upgrading wallabag" |
32 | msgstr "Deine Version" | 65 | msgstr "" |
33 | 66 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 67 | #, fuzzy |
68 | msgid "Installed version" | ||
35 | msgstr "Neuste stabile Version" | 69 | msgstr "Neuste stabile Version" |
36 | 70 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 71 | #, fuzzy |
72 | msgid "Latest stable version" | ||
73 | msgstr "Neuste stabile Version" | ||
74 | |||
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
38 | msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." | 77 | msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." |
39 | 78 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 79 | #, fuzzy |
80 | msgid "You are up to date." | ||
41 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." | 81 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." |
42 | 82 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 83 | #, fuzzy |
84 | msgid "Latest dev version" | ||
44 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" | 85 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" |
45 | 86 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 87 | #, fuzzy |
88 | msgid "A more recent development version is available." | ||
47 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." | 89 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." |
48 | 90 | ||
91 | msgid "Feeds" | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | msgid "Unread feed" | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | |||
100 | #, fuzzy | ||
101 | msgid "Favorites feed" | ||
102 | msgstr "Favoriten" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Archive feed" | ||
106 | msgstr "Archiv" | ||
107 | |||
108 | msgid "Your token:" | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | |||
111 | msgid "Your user id:" | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | |||
114 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | |||
117 | #, fuzzy | ||
118 | msgid "Change your theme" | ||
119 | msgstr "Passwort ändern" | ||
120 | |||
121 | msgid "Theme:" | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | |||
124 | msgid "Update" | ||
125 | msgstr "Aktualisieren" | ||
126 | |||
127 | #, fuzzy | ||
128 | msgid "Change your language" | ||
129 | msgstr "Passwort ändern" | ||
130 | |||
131 | msgid "Language:" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
49 | msgid "Change your password" | 134 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Passwort ändern" | 135 | msgstr "Passwort ändern" |
51 | 136 | ||
@@ -58,66 +143,68 @@ msgstr "Passwort" | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 143 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "Neues Passwort wiederholen:" | 144 | msgstr "Neues Passwort wiederholen:" |
60 | 145 | ||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "Aktualisieren" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | 146 | msgid "Import" |
65 | msgstr "Import" | 147 | msgstr "Import" |
66 | 148 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 149 | #, fuzzy |
150 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
68 | msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." | 151 | msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." |
69 | 152 | ||
70 | msgid "More info in the official doc:" | 153 | #, fuzzy |
154 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
71 | msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" | 155 | msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" |
72 | 156 | ||
73 | msgid "import from Pocket" | 157 | #, fuzzy |
158 | msgid "Import from Pocket" | ||
74 | msgstr "Import aus Pocket" | 159 | msgstr "Import aus Pocket" |
75 | 160 | ||
76 | msgid "import from Readability" | 161 | #, php-format |
162 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #, fuzzy | ||
166 | msgid "Import from Readability" | ||
77 | msgstr "Import aus Readability" | 167 | msgstr "Import aus Readability" |
78 | 168 | ||
79 | msgid "import from Instapaper" | 169 | #, fuzzy |
170 | msgid "Import from Instapaper" | ||
80 | msgstr "Import aus Instapaper" | 171 | msgstr "Import aus Instapaper" |
81 | 172 | ||
82 | msgid "Export your poche data" | 173 | #, fuzzy |
174 | msgid "Import from wallabag" | ||
175 | msgstr "Import aus Readability" | ||
176 | |||
177 | #, fuzzy | ||
178 | msgid "Export your wallabag data" | ||
83 | msgstr "Exportieren Sie Ihre Poche Daten." | 179 | msgstr "Exportieren Sie Ihre Poche Daten." |
84 | 180 | ||
85 | msgid "Click here" | 181 | msgid "Click here" |
86 | msgstr "Klicke hier" | 182 | msgstr "Klicke hier" |
87 | 183 | ||
88 | msgid "to export your poche data." | 184 | msgid "to download your database." |
89 | msgstr "um deine Daten aus Poche zu exportieren." | 185 | msgstr "" |
90 | |||
91 | msgid "back to home" | ||
92 | msgstr "züruck zur Hauptseite" | ||
93 | 186 | ||
94 | msgid "installation" | 187 | #, fuzzy |
95 | msgstr "Installieren" | 188 | msgid "to export your wallabag data." |
189 | msgstr "um deine Daten aus Poche zu exportieren." | ||
96 | 190 | ||
97 | msgid "install your poche" | 191 | msgid "Cache" |
98 | msgstr "Installiere dein Poche" | 192 | msgstr "" |
99 | 193 | ||
100 | msgid "" | 194 | msgid "to delete cache." |
101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
102 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
103 | "on poche website</a>." | ||
104 | msgstr "" | 195 | msgstr "" |
105 | "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die " | ||
106 | "Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/" | ||
107 | "doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme " | ||
108 | "haben solltest." | ||
109 | 196 | ||
110 | msgid "Login" | 197 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
111 | msgstr "Benutzername" | 198 | msgstr "" |
112 | 199 | ||
113 | msgid "Repeat your password" | 200 | msgid "return to article" |
114 | msgstr "Wiederhole dein Passwort" | 201 | msgstr "" |
115 | 202 | ||
116 | msgid "Install" | 203 | msgid "plop" |
117 | msgstr "Installieren" | 204 | msgstr "plop" |
118 | 205 | ||
119 | msgid "back to top" | 206 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
120 | msgstr "Nach Oben" | 207 | msgstr "" |
121 | 208 | ||
122 | msgid "favoris" | 209 | msgid "favoris" |
123 | msgstr "" | 210 | msgstr "" |
@@ -146,10 +233,14 @@ msgstr "nach Titel" | |||
146 | msgid "by title desc" | 233 | msgid "by title desc" |
147 | msgstr "nach Titel absteigend" | 234 | msgstr "nach Titel absteigend" |
148 | 235 | ||
149 | msgid "No link available here!" | 236 | msgid "Tag" |
150 | msgstr "Kein Link verfügbar!" | 237 | msgstr "" |
151 | 238 | ||
152 | msgid "toggle mark as read" | 239 | msgid "No articles found." |
240 | msgstr "" | ||
241 | |||
242 | #, fuzzy | ||
243 | msgid "Toggle mark as read" | ||
153 | msgstr "Als gelesen markieren" | 244 | msgstr "Als gelesen markieren" |
154 | 245 | ||
155 | msgid "toggle favorite" | 246 | msgid "toggle favorite" |
@@ -161,13 +252,95 @@ msgstr "Löschen" | |||
161 | msgid "original" | 252 | msgid "original" |
162 | msgstr "Original" | 253 | msgstr "Original" |
163 | 254 | ||
255 | msgid "estimated reading time:" | ||
256 | msgstr "" | ||
257 | |||
258 | msgid "mark all the entries as read" | ||
259 | msgstr "" | ||
260 | |||
164 | msgid "results" | 261 | msgid "results" |
165 | msgstr "Ergebnisse" | 262 | msgstr "Ergebnisse" |
166 | 263 | ||
167 | msgid "tweet" | 264 | msgid "installation" |
265 | msgstr "Installieren" | ||
266 | |||
267 | #, fuzzy | ||
268 | msgid "install your wallabag" | ||
269 | msgstr "Installiere dein Poche" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
273 | msgstr "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme haben solltest." | ||
274 | |||
275 | msgid "Login" | ||
276 | msgstr "Benutzername" | ||
277 | |||
278 | msgid "Repeat your password" | ||
279 | msgstr "Wiederhole dein Passwort" | ||
280 | |||
281 | msgid "Install" | ||
282 | msgstr "Installieren" | ||
283 | |||
284 | #, fuzzy | ||
285 | msgid "login to your wallabag" | ||
286 | msgstr "Bei Poche anmelden" | ||
287 | |||
288 | msgid "Login to wallabag" | ||
289 | msgstr "" | ||
290 | |||
291 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
292 | msgstr "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein." | ||
293 | |||
294 | msgid "Username" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | msgid "Stay signed in" | ||
298 | msgstr "Angemeldet bleiben" | ||
299 | |||
300 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
301 | msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)" | ||
302 | |||
303 | msgid "Sign in" | ||
304 | msgstr "Einloggen" | ||
305 | |||
306 | msgid "favorites" | ||
307 | msgstr "Favoriten" | ||
308 | |||
309 | msgid "estimated reading time :" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
313 | msgstr "" | ||
314 | |||
315 | msgid "Return home" | ||
316 | msgstr "" | ||
317 | |||
318 | #, fuzzy | ||
319 | msgid "Back to top" | ||
320 | msgstr "Nach Oben" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Mark as read" | ||
324 | msgstr "Als gelesen markieren" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Favorite" | ||
328 | msgstr "Favoriten" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Toggle favorite" | ||
332 | msgstr "Favorit" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Delete" | ||
336 | msgstr "Löschen" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Tweet" | ||
168 | msgstr "Twittern" | 340 | msgstr "Twittern" |
169 | 341 | ||
170 | msgid "email" | 342 | #, fuzzy |
343 | msgid "Email" | ||
171 | msgstr "senden per E-Mail" | 344 | msgstr "senden per E-Mail" |
172 | 345 | ||
173 | msgid "shaarli" | 346 | msgid "shaarli" |
@@ -176,26 +349,24 @@ msgstr "Shaarli" | |||
176 | msgid "flattr" | 349 | msgid "flattr" |
177 | msgstr "flattr" | 350 | msgstr "flattr" |
178 | 351 | ||
179 | msgid "this article appears wrong?" | 352 | #, fuzzy |
353 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
180 | msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" | 354 | msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" |
181 | 355 | ||
182 | msgid "create an issue" | 356 | msgid "tags:" |
183 | msgstr "ein Ticket erstellen" | 357 | msgstr "" |
184 | |||
185 | msgid "or" | ||
186 | msgstr "oder" | ||
187 | 358 | ||
188 | msgid "contact us by mail" | 359 | msgid "Edit tags" |
189 | msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail" | 360 | msgstr "" |
190 | 361 | ||
191 | msgid "plop" | 362 | msgid "save link!" |
192 | msgstr "plop" | 363 | msgstr "" |
193 | 364 | ||
194 | msgid "home" | 365 | msgid "home" |
195 | msgstr "Start" | 366 | msgstr "Start" |
196 | 367 | ||
197 | msgid "favorites" | 368 | msgid "tags" |
198 | msgstr "Favoriten" | 369 | msgstr "" |
199 | 370 | ||
200 | msgid "logout" | 371 | msgid "logout" |
201 | msgstr "Logout" | 372 | msgstr "Logout" |
@@ -206,24 +377,187 @@ msgstr "bereitgestellt von" | |||
206 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 377 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
207 | msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert" | 378 | msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert" |
208 | 379 | ||
209 | msgid "your poche version:" | 380 | #, fuzzy |
210 | msgstr "Deine Poche Version" | 381 | msgid "your wallabag version:" |
382 | msgstr "Deine Version" | ||
211 | 383 | ||
212 | msgid "storage:" | 384 | msgid "storage:" |
213 | msgstr "Speicher:" | 385 | msgstr "Speicher:" |
214 | 386 | ||
215 | msgid "login to your poche" | 387 | msgid "save a link" |
216 | msgstr "Bei Poche anmelden" | 388 | msgstr "" |
217 | 389 | ||
218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 390 | msgid "back to home" |
391 | msgstr "züruck zur Hauptseite" | ||
392 | |||
393 | msgid "toggle mark as read" | ||
394 | msgstr "Als gelesen markieren" | ||
395 | |||
396 | msgid "tweet" | ||
397 | msgstr "Twittern" | ||
398 | |||
399 | msgid "email" | ||
400 | msgstr "senden per E-Mail" | ||
401 | |||
402 | msgid "this article appears wrong?" | ||
403 | msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" | ||
404 | |||
405 | msgid "No link available here!" | ||
406 | msgstr "Kein Link verfügbar!" | ||
407 | |||
408 | msgid "Poching a link" | ||
409 | msgstr "Poche einen Link" | ||
410 | |||
411 | msgid "by filling this field" | ||
412 | msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" | ||
413 | |||
414 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
219 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
220 | "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein." | ||
221 | 416 | ||
222 | msgid "Stay signed in" | 417 | msgid "your version" |
223 | msgstr "Angemeldet bleiben" | 418 | msgstr "Deine Version" |
224 | 419 | ||
225 | msgid "(Do not check on public computers)" | 420 | msgid "latest stable version" |
226 | msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)" | 421 | msgstr "Neuste stabile Version" |
227 | 422 | ||
228 | msgid "Sign in" | 423 | msgid "a more recent stable version is available." |
229 | msgstr "Einloggen" | 424 | msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." |
425 | |||
426 | msgid "you are up to date." | ||
427 | msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." | ||
428 | |||
429 | msgid "latest dev version" | ||
430 | msgstr "Neuste Entwicklungsversion" | ||
431 | |||
432 | msgid "a more recent development version is available." | ||
433 | msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." | ||
434 | |||
435 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
436 | msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." | ||
437 | |||
438 | #, fuzzy | ||
439 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
440 | msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" | ||
441 | |||
442 | msgid "import from Pocket" | ||
443 | msgstr "Import aus Pocket" | ||
444 | |||
445 | msgid "import from Readability" | ||
446 | msgstr "Import aus Readability" | ||
447 | |||
448 | msgid "import from Instapaper" | ||
449 | msgstr "Import aus Instapaper" | ||
450 | |||
451 | msgid "Tags" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | |||
454 | #, fuzzy | ||
455 | msgid "Untitled" | ||
456 | msgstr "nach Titel" | ||
457 | |||
458 | msgid "the link has been added successfully" | ||
459 | msgstr "" | ||
460 | |||
461 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
462 | msgstr "" | ||
463 | |||
464 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
468 | msgstr "" | ||
469 | |||
470 | msgid "Article not found!" | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | msgid "previous" | ||
474 | msgstr "" | ||
475 | |||
476 | msgid "next" | ||
477 | msgstr "" | ||
478 | |||
479 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
480 | msgstr "" | ||
481 | |||
482 | msgid "your password has been updated" | ||
483 | msgstr "" | ||
484 | |||
485 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
486 | msgstr "" | ||
487 | |||
488 | msgid "still using the \"" | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | |||
491 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
492 | msgstr "" | ||
493 | |||
494 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
495 | msgstr "" | ||
496 | |||
497 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
498 | msgstr "" | ||
499 | |||
500 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | |||
503 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
504 | msgstr "" | ||
505 | |||
506 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
507 | msgstr "" | ||
508 | |||
509 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #, fuzzy | ||
513 | msgid "import from instapaper completed" | ||
514 | msgstr "Import aus Instapaper" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from pocket completed" | ||
518 | msgstr "Import aus Pocket" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from Readability completed. " | ||
522 | msgstr "Import aus Readability" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Poche completed. " | ||
526 | msgstr "Import aus Pocket" | ||
527 | |||
528 | msgid "Unknown import provider." | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
532 | msgstr "" | ||
533 | |||
534 | msgid "Could not find required \"" | ||
535 | msgstr "" | ||
536 | |||
537 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
538 | msgstr "" | ||
539 | |||
540 | #, fuzzy | ||
541 | msgid "Cache deleted." | ||
542 | msgstr "Löschen" | ||
543 | |||
544 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
545 | msgstr "" | ||
546 | |||
547 | #~ msgid "poche it!" | ||
548 | #~ msgstr "Poche es!" | ||
549 | |||
550 | #~ msgid "Updating poche" | ||
551 | #~ msgstr "Poche aktualisieren" | ||
552 | |||
553 | #~ msgid "create an issue" | ||
554 | #~ msgstr "ein Ticket erstellen" | ||
555 | |||
556 | #~ msgid "or" | ||
557 | #~ msgstr "oder" | ||
558 | |||
559 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
560 | #~ msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail" | ||
561 | |||
562 | #~ msgid "your poche version:" | ||
563 | #~ msgstr "Deine Poche Version" | ||
diff --git a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo index 83d0a85f..bf5f69e7 100644 --- a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo +++ b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po index b78759f5..119fb060 100644 --- a/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po +++ b/locale/en_EN.utf8/LC_MESSAGES/en_EN.utf8.po | |||
@@ -1,50 +1,124 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
14 | "X-Poedit-Language: English\n" | ||
15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
16 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "wallabag, a read it later open source system" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "login failed: user doesn't exist" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "return home" | ||
12 | 26 | ||
13 | msgid "config" | 27 | msgid "config" |
14 | msgstr "config" | 28 | msgstr "config" |
15 | 29 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 30 | msgid "Saving articles" |
17 | msgstr "Poching a link" | 31 | msgstr "Saving articles" |
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "There are several ways to save an article:" | ||
18 | 35 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 36 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "read the documentation" | 37 | msgstr "read the documentation" |
21 | 38 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 39 | msgid "download the extension" |
23 | msgstr "by filling this field" | 40 | msgstr "download the extension" |
24 | 41 | ||
25 | msgid "poche it!" | 42 | msgid "via F-Droid" |
26 | msgstr "poche it!" | 43 | msgstr "via F-Droid" |
27 | 44 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 45 | msgid " or " |
29 | msgstr "Updating poche" | 46 | msgstr " or " |
30 | 47 | ||
31 | msgid "your version" | 48 | msgid "via Google Play" |
32 | msgstr "your version" | 49 | msgstr "via Google Play" |
33 | 50 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 51 | msgid "download the application" |
35 | msgstr "latest stable version" | 52 | msgstr "download the application" |
36 | 53 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 54 | msgid "By filling this field" |
38 | msgstr "a more recent stable version is available." | 55 | msgstr "By filling this field" |
39 | 56 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 57 | msgid "bag it!" |
41 | msgstr "you are up to date." | 58 | msgstr "bag it!" |
42 | 59 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 60 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
44 | msgstr "latest dev version" | 61 | msgstr "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
45 | 62 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 63 | msgid "Upgrading wallabag" |
47 | msgstr "a more recent development version is available." | 64 | msgstr "Upgrading wallabag" |
65 | |||
66 | msgid "Installed version" | ||
67 | msgstr "Installed version" | ||
68 | |||
69 | msgid "Latest stable version" | ||
70 | msgstr "Latest stable version" | ||
71 | |||
72 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
73 | msgstr "A more recent stable version is available." | ||
74 | |||
75 | msgid "You are up to date." | ||
76 | msgstr "You are up to date." | ||
77 | |||
78 | msgid "Latest dev version" | ||
79 | msgstr "Latest dev version" | ||
80 | |||
81 | msgid "A more recent development version is available." | ||
82 | msgstr "A more recent development version is available." | ||
83 | |||
84 | msgid "Feeds" | ||
85 | msgstr "Feeds" | ||
86 | |||
87 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
88 | msgstr "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
89 | |||
90 | msgid "Unread feed" | ||
91 | msgstr "Unread feed" | ||
92 | |||
93 | msgid "Favorites feed" | ||
94 | msgstr "Favorites feed" | ||
95 | |||
96 | msgid "Archive feed" | ||
97 | msgstr "Archive feed" | ||
98 | |||
99 | msgid "Your token:" | ||
100 | msgstr "Your token:" | ||
101 | |||
102 | msgid "Your user id:" | ||
103 | msgstr "Your user id:" | ||
104 | |||
105 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
106 | msgstr "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
107 | |||
108 | msgid "Change your theme" | ||
109 | msgstr "Change your theme" | ||
110 | |||
111 | msgid "Theme:" | ||
112 | msgstr "Theme:" | ||
113 | |||
114 | msgid "Update" | ||
115 | msgstr "Update" | ||
116 | |||
117 | msgid "Change your language" | ||
118 | msgstr "Change your language" | ||
119 | |||
120 | msgid "Language:" | ||
121 | msgstr "Language:" | ||
48 | 122 | ||
49 | msgid "Change your password" | 123 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Change your password" | 124 | msgstr "Change your password" |
@@ -58,66 +132,60 @@ msgstr "Password" | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 132 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "Repeat your new password:" | 133 | msgstr "Repeat your new password:" |
60 | 134 | ||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "Update" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | 135 | msgid "Import" |
65 | msgstr "Import" | 136 | msgstr "Import" |
66 | 137 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 138 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
68 | msgstr "" | 139 | msgstr "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
69 | "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
70 | 140 | ||
71 | msgid "More info in the official doc:" | 141 | msgid "More info in the official documentation:" |
72 | msgstr "More info in the official doc:" | 142 | msgstr "More info in the official documentation:" |
73 | 143 | ||
74 | msgid "import from Pocket" | 144 | msgid "Import from Pocket" |
75 | msgstr "import from Pocket" | 145 | msgstr "Import from Pocket" |
76 | 146 | ||
77 | msgid "import from Readability" | 147 | #, php-format |
78 | msgstr "import from Readability" | 148 | msgid "(you must have a %s file on your server)" |
149 | msgstr "(you must have a %s file on your server)" | ||
79 | 150 | ||
80 | msgid "import from Instapaper" | 151 | msgid "Import from Readability" |
81 | msgstr "import from Instapaper" | 152 | msgstr "Import from Readability" |
153 | |||
154 | msgid "Import from Instapaper" | ||
155 | msgstr "Import from Instapaper" | ||
82 | 156 | ||
83 | msgid "Export your poche data" | 157 | msgid "Import from wallabag" |
84 | msgstr "Export your poche data" | 158 | msgstr "Import from wallabag" |
159 | |||
160 | msgid "Export your wallabag data" | ||
161 | msgstr "Export your wallabag data" | ||
85 | 162 | ||
86 | msgid "Click here" | 163 | msgid "Click here" |
87 | msgstr "Click here" | 164 | msgstr "Click here" |
88 | 165 | ||
89 | msgid "to export your poche data." | 166 | msgid "to download your database." |
90 | msgstr "to export your poche data." | 167 | msgstr "to download your database." |
91 | 168 | ||
92 | msgid "back to home" | 169 | msgid "to export your wallabag data." |
93 | msgstr "back to home" | 170 | msgstr "to export your wallabag data." |
94 | 171 | ||
95 | msgid "installation" | 172 | msgid "Cache" |
96 | msgstr "installation" | 173 | msgstr "Cache" |
97 | 174 | ||
98 | msgid "install your poche" | 175 | msgid "to delete cache." |
99 | msgstr "install your poche" | 176 | msgstr "to delete cache." |
100 | 177 | ||
101 | msgid "" | 178 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
102 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 179 | msgstr "You can enter multiple tags, separated by commas." |
103 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
104 | "on poche website</a>." | ||
105 | msgstr "" | ||
106 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
107 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
108 | "on poche website</a>." | ||
109 | |||
110 | msgid "Login" | ||
111 | msgstr "Login" | ||
112 | 180 | ||
113 | msgid "Repeat your password" | 181 | msgid "return to article" |
114 | msgstr "Repeat your password" | 182 | msgstr "return to article" |
115 | 183 | ||
116 | msgid "Install" | 184 | msgid "plop" |
117 | msgstr "Install" | 185 | msgstr "plop" |
118 | 186 | ||
119 | msgid "back to top" | 187 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
120 | msgstr "back to top" | 188 | msgstr "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
121 | 189 | ||
122 | msgid "favoris" | 190 | msgid "favoris" |
123 | msgstr "favoris" | 191 | msgstr "favoris" |
@@ -146,11 +214,14 @@ msgstr "by title" | |||
146 | msgid "by title desc" | 214 | msgid "by title desc" |
147 | msgstr "by title desc" | 215 | msgstr "by title desc" |
148 | 216 | ||
149 | msgid "No link available here!" | 217 | msgid "Tag" |
150 | msgstr "No link available here!" | 218 | msgstr "Tag" |
151 | 219 | ||
152 | msgid "toggle mark as read" | 220 | msgid "No articles found." |
153 | msgstr "toggle mark as read" | 221 | msgstr "No articles found." |
222 | |||
223 | msgid "Toggle mark as read" | ||
224 | msgstr "Toggle mark as read" | ||
154 | 225 | ||
155 | msgid "toggle favorite" | 226 | msgid "toggle favorite" |
156 | msgstr "toggle favorite" | 227 | msgstr "toggle favorite" |
@@ -161,14 +232,86 @@ msgstr "delete" | |||
161 | msgid "original" | 232 | msgid "original" |
162 | msgstr "original" | 233 | msgstr "original" |
163 | 234 | ||
235 | msgid "estimated reading time:" | ||
236 | msgstr "estimated reading time:" | ||
237 | |||
238 | msgid "mark all the entries as read" | ||
239 | msgstr "mark all the entries as read" | ||
240 | |||
164 | msgid "results" | 241 | msgid "results" |
165 | msgstr "results" | 242 | msgstr "results" |
166 | 243 | ||
167 | msgid "tweet" | 244 | msgid "installation" |
168 | msgstr "tweet" | 245 | msgstr "installation" |
169 | 246 | ||
170 | msgid "email" | 247 | msgid "install your wallabag" |
171 | msgstr "email" | 248 | msgstr "install your wallabag" |
249 | |||
250 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
251 | msgstr "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
252 | |||
253 | msgid "Login" | ||
254 | msgstr "Login" | ||
255 | |||
256 | msgid "Repeat your password" | ||
257 | msgstr "Repeat your password" | ||
258 | |||
259 | msgid "Install" | ||
260 | msgstr "Install" | ||
261 | |||
262 | msgid "login to your wallabag" | ||
263 | msgstr "login to your wallabag" | ||
264 | |||
265 | msgid "Login to wallabag" | ||
266 | msgstr "Login to wallabag" | ||
267 | |||
268 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
269 | msgstr "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
270 | |||
271 | msgid "Username" | ||
272 | msgstr "Username" | ||
273 | |||
274 | msgid "Stay signed in" | ||
275 | msgstr "Stay signed in" | ||
276 | |||
277 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
278 | msgstr "(Do not check on public computers)" | ||
279 | |||
280 | msgid "Sign in" | ||
281 | msgstr "Sign in" | ||
282 | |||
283 | msgid "favorites" | ||
284 | msgstr "favorites" | ||
285 | |||
286 | msgid "estimated reading time :" | ||
287 | msgstr "estimated reading time :" | ||
288 | |||
289 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
290 | msgstr "Mark all the entries as read" | ||
291 | |||
292 | msgid "Return home" | ||
293 | msgstr "Return home" | ||
294 | |||
295 | msgid "Back to top" | ||
296 | msgstr "Back to top" | ||
297 | |||
298 | msgid "Mark as read" | ||
299 | msgstr "Mark as read" | ||
300 | |||
301 | msgid "Favorite" | ||
302 | msgstr "Favorite" | ||
303 | |||
304 | msgid "Toggle favorite" | ||
305 | msgstr "Toggle favorite" | ||
306 | |||
307 | msgid "Delete" | ||
308 | msgstr "Delete" | ||
309 | |||
310 | msgid "Tweet" | ||
311 | msgstr "Tweet" | ||
312 | |||
313 | msgid "Email" | ||
314 | msgstr "Email" | ||
172 | 315 | ||
173 | msgid "shaarli" | 316 | msgid "shaarli" |
174 | msgstr "shaarli" | 317 | msgstr "shaarli" |
@@ -176,26 +319,23 @@ msgstr "shaarli" | |||
176 | msgid "flattr" | 319 | msgid "flattr" |
177 | msgstr "flattr" | 320 | msgstr "flattr" |
178 | 321 | ||
179 | msgid "this article appears wrong?" | 322 | msgid "Does this article appear wrong?" |
180 | msgstr "this article appears wrong?" | 323 | msgstr "Does this article appear wrong?" |
181 | 324 | ||
182 | msgid "create an issue" | 325 | msgid "tags:" |
183 | msgstr "create an issue" | 326 | msgstr "tags:" |
184 | 327 | ||
185 | msgid "or" | 328 | msgid "Edit tags" |
186 | msgstr "or" | 329 | msgstr "Edit tags" |
187 | 330 | ||
188 | msgid "contact us by mail" | 331 | msgid "save link!" |
189 | msgstr "contact us by mail" | 332 | msgstr "save link!" |
190 | |||
191 | msgid "plop" | ||
192 | msgstr "plop" | ||
193 | 333 | ||
194 | msgid "home" | 334 | msgid "home" |
195 | msgstr "home" | 335 | msgstr "home" |
196 | 336 | ||
197 | msgid "favorites" | 337 | msgid "tags" |
198 | msgstr "favorites" | 338 | msgstr "tags" |
199 | 339 | ||
200 | msgid "logout" | 340 | msgid "logout" |
201 | msgstr "logout" | 341 | msgstr "logout" |
@@ -206,23 +346,179 @@ msgstr "powered by" | |||
206 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 346 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
207 | msgstr "debug mode is on so cache is off." | 347 | msgstr "debug mode is on so cache is off." |
208 | 348 | ||
209 | msgid "your poche version:" | 349 | msgid "your wallabag version:" |
210 | msgstr "your poche version:" | 350 | msgstr "your wallabag version:" |
211 | 351 | ||
212 | msgid "storage:" | 352 | msgid "storage:" |
213 | msgstr "storage:" | 353 | msgstr "storage:" |
214 | 354 | ||
215 | msgid "login to your poche" | 355 | msgid "save a link" |
216 | msgstr "login to your poche" | 356 | msgstr "save a link" |
217 | 357 | ||
218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 358 | msgid "back to home" |
219 | msgstr "you are in demo mode, some features may be disabled." | 359 | msgstr "back to home" |
220 | 360 | ||
221 | msgid "Stay signed in" | 361 | msgid "toggle mark as read" |
222 | msgstr "Stay signed in" | 362 | msgstr "toggle mark as read" |
223 | 363 | ||
224 | msgid "(Do not check on public computers)" | 364 | msgid "tweet" |
225 | msgstr "(Do not check on public computers)" | 365 | msgstr "tweet" |
226 | 366 | ||
227 | msgid "Sign in" | 367 | msgid "email" |
228 | msgstr "Sign in" | 368 | msgstr "email" |
369 | |||
370 | msgid "this article appears wrong?" | ||
371 | msgstr "this article appears wrong?" | ||
372 | |||
373 | msgid "No link available here!" | ||
374 | msgstr "No link available here!" | ||
375 | |||
376 | msgid "Poching a link" | ||
377 | msgstr "Poching a link" | ||
378 | |||
379 | msgid "by filling this field" | ||
380 | msgstr "by filling this field" | ||
381 | |||
382 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
383 | msgstr "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
384 | |||
385 | msgid "your version" | ||
386 | msgstr "your version" | ||
387 | |||
388 | msgid "latest stable version" | ||
389 | msgstr "latest stable version" | ||
390 | |||
391 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
392 | msgstr "a more recent stable version is available." | ||
393 | |||
394 | msgid "you are up to date." | ||
395 | msgstr "you are up to date." | ||
396 | |||
397 | msgid "latest dev version" | ||
398 | msgstr "latest dev version" | ||
399 | |||
400 | msgid "a more recent development version is available." | ||
401 | msgstr "a more recent development version is available." | ||
402 | |||
403 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
404 | msgstr "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
405 | |||
406 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
407 | msgstr "More infos in the official doc:" | ||
408 | |||
409 | msgid "import from Pocket" | ||
410 | msgstr "import from Pocket" | ||
411 | |||
412 | msgid "import from Readability" | ||
413 | msgstr "import from Readability" | ||
414 | |||
415 | msgid "import from Instapaper" | ||
416 | msgstr "import from Instapaper" | ||
417 | |||
418 | msgid "Tags" | ||
419 | msgstr "Tags" | ||
420 | |||
421 | msgid "Untitled" | ||
422 | msgstr "Untitled" | ||
423 | |||
424 | msgid "the link has been added successfully" | ||
425 | msgstr "the link has been added successfully" | ||
426 | |||
427 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
428 | msgstr "error during insertion : the link wasn't added" | ||
429 | |||
430 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
431 | msgstr "the link has been deleted successfully" | ||
432 | |||
433 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
434 | msgstr "the link wasn't deleted" | ||
435 | |||
436 | msgid "Article not found!" | ||
437 | msgstr "Article not found!" | ||
438 | |||
439 | msgid "previous" | ||
440 | msgstr "previous" | ||
441 | |||
442 | msgid "next" | ||
443 | msgstr "next" | ||
444 | |||
445 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
446 | msgstr "in demo mode, you can't update your password" | ||
447 | |||
448 | msgid "your password has been updated" | ||
449 | msgstr "your password has been updated" | ||
450 | |||
451 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
452 | msgstr "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
453 | |||
454 | msgid "still using the \"" | ||
455 | msgstr "still using the \"" | ||
456 | |||
457 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
458 | msgstr "that theme does not seem to be installed" | ||
459 | |||
460 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
461 | msgstr "you have changed your theme preferences" | ||
462 | |||
463 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
464 | msgstr "that language does not seem to be installed" | ||
465 | |||
466 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
467 | msgstr "you have changed your language preferences" | ||
468 | |||
469 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
470 | msgstr "login failed: you have to fill all fields" | ||
471 | |||
472 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
473 | msgstr "welcome to your wallabag" | ||
474 | |||
475 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
476 | msgstr "login failed: bad login or password" | ||
477 | |||
478 | msgid "import from instapaper completed" | ||
479 | msgstr "import from instapaper completed" | ||
480 | |||
481 | msgid "import from pocket completed" | ||
482 | msgstr "import from pocket completed" | ||
483 | |||
484 | msgid "import from Readability completed. " | ||
485 | msgstr "import from Readability completed. " | ||
486 | |||
487 | msgid "import from Poche completed. " | ||
488 | msgstr "import from Poche completed. " | ||
489 | |||
490 | msgid "Unknown import provider." | ||
491 | msgstr "Unknown import provider." | ||
492 | |||
493 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
494 | msgstr "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
495 | |||
496 | msgid "Could not find required \"" | ||
497 | msgstr "Could not find required \"" | ||
498 | |||
499 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
500 | msgstr "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
501 | |||
502 | msgid "Cache deleted." | ||
503 | msgstr "Cache deleted." | ||
504 | |||
505 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
506 | msgstr "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
507 | |||
508 | #~ msgid "poche it!" | ||
509 | #~ msgstr "poche it!" | ||
510 | |||
511 | #~ msgid "Updating poche" | ||
512 | #~ msgstr "Updating poche" | ||
513 | |||
514 | #~ msgid "create an issue" | ||
515 | #~ msgstr "create an issue" | ||
516 | |||
517 | #~ msgid "or" | ||
518 | #~ msgstr "or" | ||
519 | |||
520 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
521 | #~ msgstr "contact us by mail" | ||
522 | |||
523 | #~ msgid "your poche version:" | ||
524 | #~ msgstr "your poche version:" | ||
diff --git a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po index afe0595d..c08decfe 100644 --- a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po +++ b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po | |||
@@ -1,51 +1,136 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:16+0300\n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
14 | "X-Poedit-Language: Spanish\n" | ||
15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
16 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "" | ||
12 | 26 | ||
13 | msgid "config" | 27 | msgid "config" |
14 | msgstr "configuración" | 28 | msgstr "configuración" |
15 | 29 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 30 | msgid "Saving articles" |
17 | msgstr "Pochear un enlace" | 31 | msgstr "" |
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "" | ||
18 | 35 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 36 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "leer la documentación" | 37 | msgstr "leer la documentación" |
21 | 38 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 39 | msgid "download the extension" |
40 | msgstr "" | ||
41 | |||
42 | msgid "via F-Droid" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | msgid " or " | ||
46 | msgstr "" | ||
47 | |||
48 | msgid "via Google Play" | ||
49 | msgstr "" | ||
50 | |||
51 | msgid "download the application" | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | |||
54 | #, fuzzy | ||
55 | msgid "By filling this field" | ||
23 | msgstr "rellenando este campo" | 56 | msgstr "rellenando este campo" |
24 | 57 | ||
25 | msgid "poche it!" | 58 | msgid "bag it!" |
26 | msgstr "pochéalo!" | 59 | msgstr "" |
27 | 60 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 61 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
29 | msgstr "Actualizar" | 62 | msgstr "" |
30 | 63 | ||
31 | msgid "your version" | 64 | msgid "Upgrading wallabag" |
32 | msgstr "su versión" | 65 | msgstr "" |
33 | 66 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 67 | #, fuzzy |
68 | msgid "Installed version" | ||
35 | msgstr "ultima versión estable" | 69 | msgstr "ultima versión estable" |
36 | 70 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 71 | #, fuzzy |
72 | msgid "Latest stable version" | ||
73 | msgstr "ultima versión estable" | ||
74 | |||
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
38 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." | 77 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." |
39 | 78 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 79 | #, fuzzy |
80 | msgid "You are up to date." | ||
41 | msgstr "estás actualizado." | 81 | msgstr "estás actualizado." |
42 | 82 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 83 | #, fuzzy |
84 | msgid "Latest dev version" | ||
44 | msgstr "ultima versión de desarollo" | 85 | msgstr "ultima versión de desarollo" |
45 | 86 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 87 | #, fuzzy |
88 | msgid "A more recent development version is available." | ||
47 | msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible." | 89 | msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible." |
48 | 90 | ||
91 | msgid "Feeds" | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | msgid "Unread feed" | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | |||
100 | #, fuzzy | ||
101 | msgid "Favorites feed" | ||
102 | msgstr "preferidos" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Archive feed" | ||
106 | msgstr "archivos" | ||
107 | |||
108 | msgid "Your token:" | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | |||
111 | msgid "Your user id:" | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | |||
114 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | |||
117 | #, fuzzy | ||
118 | msgid "Change your theme" | ||
119 | msgstr "Modificar tu contraseña" | ||
120 | |||
121 | msgid "Theme:" | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | |||
124 | msgid "Update" | ||
125 | msgstr "Actualizar" | ||
126 | |||
127 | #, fuzzy | ||
128 | msgid "Change your language" | ||
129 | msgstr "Modificar tu contraseña" | ||
130 | |||
131 | msgid "Language:" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
49 | msgid "Change your password" | 134 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Modificar tu contraseña" | 135 | msgstr "Modificar tu contraseña" |
51 | 136 | ||
@@ -58,66 +143,68 @@ msgstr "Contraseña" | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 143 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "Repetir la nueva contraseña :" | 144 | msgstr "Repetir la nueva contraseña :" |
60 | 145 | ||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "Actualizar" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | 146 | msgid "Import" |
65 | msgstr "Importar" | 147 | msgstr "Importar" |
66 | 148 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 149 | #, fuzzy |
68 | msgstr "" | 150 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
69 | "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." | 151 | msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." |
70 | 152 | ||
71 | msgid "More info in the official doc:" | 153 | #, fuzzy |
154 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
72 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" | 155 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" |
73 | 156 | ||
74 | msgid "import from Pocket" | 157 | #, fuzzy |
158 | msgid "Import from Pocket" | ||
75 | msgstr "importación desde Pocket" | 159 | msgstr "importación desde Pocket" |
76 | 160 | ||
77 | msgid "import from Readability" | 161 | #, php-format |
162 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #, fuzzy | ||
166 | msgid "Import from Readability" | ||
78 | msgstr "importación desde Readability" | 167 | msgstr "importación desde Readability" |
79 | 168 | ||
80 | msgid "import from Instapaper" | 169 | #, fuzzy |
170 | msgid "Import from Instapaper" | ||
81 | msgstr "importación desde Instapaper" | 171 | msgstr "importación desde Instapaper" |
82 | 172 | ||
83 | msgid "Export your poche data" | 173 | #, fuzzy |
174 | msgid "Import from wallabag" | ||
175 | msgstr "importación desde Readability" | ||
176 | |||
177 | #, fuzzy | ||
178 | msgid "Export your wallabag data" | ||
84 | msgstr "Exportar sus datos de poche" | 179 | msgstr "Exportar sus datos de poche" |
85 | 180 | ||
86 | msgid "Click here" | 181 | msgid "Click here" |
87 | msgstr "Haga clic aquí" | 182 | msgstr "Haga clic aquí" |
88 | 183 | ||
89 | msgid "to export your poche data." | 184 | msgid "to download your database." |
90 | msgstr "para exportar sus datos de poche." | 185 | msgstr "" |
91 | |||
92 | msgid "back to home" | ||
93 | msgstr "volver a la página de inicio" | ||
94 | 186 | ||
95 | msgid "installation" | 187 | #, fuzzy |
96 | msgstr "instalación" | 188 | msgid "to export your wallabag data." |
189 | msgstr "para exportar sus datos de poche." | ||
97 | 190 | ||
98 | msgid "install your poche" | 191 | msgid "Cache" |
99 | msgstr "instala tu Poche" | 192 | msgstr "" |
100 | 193 | ||
101 | msgid "" | 194 | msgid "to delete cache." |
102 | "Poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
103 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
104 | "on poche website</a>." | ||
105 | msgstr "" | 195 | msgstr "" |
106 | "Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes " | ||
107 | "para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la " | ||
108 | "documentación en el sitio de Poche</a>." | ||
109 | 196 | ||
110 | msgid "Login" | 197 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
111 | msgstr "Nombre de usuario" | 198 | msgstr "" |
112 | 199 | ||
113 | msgid "Repeat your password" | 200 | msgid "return to article" |
114 | msgstr "Repita su contraseña" | 201 | msgstr "" |
115 | 202 | ||
116 | msgid "Install" | 203 | msgid "plop" |
117 | msgstr "Instalar" | 204 | msgstr "plop" |
118 | 205 | ||
119 | msgid "back to top" | 206 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
120 | msgstr "volver arriba" | 207 | msgstr "" |
121 | 208 | ||
122 | msgid "favoris" | 209 | msgid "favoris" |
123 | msgstr "preferidos" | 210 | msgstr "preferidos" |
@@ -146,10 +233,14 @@ msgstr "por título" | |||
146 | msgid "by title desc" | 233 | msgid "by title desc" |
147 | msgstr "por título descendiente" | 234 | msgstr "por título descendiente" |
148 | 235 | ||
149 | msgid "No link available here!" | 236 | msgid "Tag" |
150 | msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!" | 237 | msgstr "" |
151 | 238 | ||
152 | msgid "toggle mark as read" | 239 | msgid "No articles found." |
240 | msgstr "" | ||
241 | |||
242 | #, fuzzy | ||
243 | msgid "Toggle mark as read" | ||
153 | msgstr "marcar como leído" | 244 | msgstr "marcar como leído" |
154 | 245 | ||
155 | msgid "toggle favorite" | 246 | msgid "toggle favorite" |
@@ -161,13 +252,95 @@ msgstr "eliminar" | |||
161 | msgid "original" | 252 | msgid "original" |
162 | msgstr "original" | 253 | msgstr "original" |
163 | 254 | ||
255 | msgid "estimated reading time:" | ||
256 | msgstr "" | ||
257 | |||
258 | msgid "mark all the entries as read" | ||
259 | msgstr "" | ||
260 | |||
164 | msgid "results" | 261 | msgid "results" |
165 | msgstr "resultados" | 262 | msgstr "resultados" |
166 | 263 | ||
167 | msgid "tweet" | 264 | msgid "installation" |
265 | msgstr "instalación" | ||
266 | |||
267 | #, fuzzy | ||
268 | msgid "install your wallabag" | ||
269 | msgstr "instala tu Poche" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
273 | msgstr "Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la documentación en el sitio de Poche</a>." | ||
274 | |||
275 | msgid "Login" | ||
276 | msgstr "Nombre de usuario" | ||
277 | |||
278 | msgid "Repeat your password" | ||
279 | msgstr "Repita su contraseña" | ||
280 | |||
281 | msgid "Install" | ||
282 | msgstr "Instalar" | ||
283 | |||
284 | #, fuzzy | ||
285 | msgid "login to your wallabag" | ||
286 | msgstr "conectarse a tu Poche" | ||
287 | |||
288 | msgid "Login to wallabag" | ||
289 | msgstr "" | ||
290 | |||
291 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
292 | msgstr "este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar desactivadas." | ||
293 | |||
294 | msgid "Username" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | msgid "Stay signed in" | ||
298 | msgstr "Seguir conectado" | ||
299 | |||
300 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
301 | msgstr "(no marcar en un ordenador público)" | ||
302 | |||
303 | msgid "Sign in" | ||
304 | msgstr "Iniciar sesión" | ||
305 | |||
306 | msgid "favorites" | ||
307 | msgstr "preferidos" | ||
308 | |||
309 | msgid "estimated reading time :" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
313 | msgstr "" | ||
314 | |||
315 | msgid "Return home" | ||
316 | msgstr "" | ||
317 | |||
318 | #, fuzzy | ||
319 | msgid "Back to top" | ||
320 | msgstr "volver arriba" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Mark as read" | ||
324 | msgstr "marcar como leído" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Favorite" | ||
328 | msgstr "preferidos" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Toggle favorite" | ||
332 | msgstr "preferido" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Delete" | ||
336 | msgstr "eliminar" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Tweet" | ||
168 | msgstr "tweetear" | 340 | msgstr "tweetear" |
169 | 341 | ||
170 | msgid "email" | 342 | #, fuzzy |
343 | msgid "Email" | ||
171 | msgstr "enviar por mail" | 344 | msgstr "enviar por mail" |
172 | 345 | ||
173 | msgid "shaarli" | 346 | msgid "shaarli" |
@@ -176,26 +349,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
176 | msgid "flattr" | 349 | msgid "flattr" |
177 | msgstr "flattr" | 350 | msgstr "flattr" |
178 | 351 | ||
179 | msgid "this article appears wrong?" | 352 | #, fuzzy |
353 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
180 | msgstr "este articulo no se ve bien?" | 354 | msgstr "este articulo no se ve bien?" |
181 | 355 | ||
182 | msgid "create an issue" | 356 | msgid "tags:" |
183 | msgstr "crear un ticket" | 357 | msgstr "" |
184 | |||
185 | msgid "or" | ||
186 | msgstr "o" | ||
187 | 358 | ||
188 | msgid "contact us by mail" | 359 | msgid "Edit tags" |
189 | msgstr "contactarnos por mail" | 360 | msgstr "" |
190 | 361 | ||
191 | msgid "plop" | 362 | msgid "save link!" |
192 | msgstr "plop" | 363 | msgstr "" |
193 | 364 | ||
194 | msgid "home" | 365 | msgid "home" |
195 | msgstr "inicio" | 366 | msgstr "inicio" |
196 | 367 | ||
197 | msgid "favorites" | 368 | msgid "tags" |
198 | msgstr "preferidos" | 369 | msgstr "" |
199 | 370 | ||
200 | msgid "logout" | 371 | msgid "logout" |
201 | msgstr "cerrar sesión" | 372 | msgstr "cerrar sesión" |
@@ -206,25 +377,187 @@ msgstr "hecho con" | |||
206 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 377 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
207 | msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada." | 378 | msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada." |
208 | 379 | ||
209 | msgid "your poche version:" | 380 | #, fuzzy |
210 | msgstr "tu versión de Poche:" | 381 | msgid "your wallabag version:" |
382 | msgstr "su versión" | ||
211 | 383 | ||
212 | msgid "storage:" | 384 | msgid "storage:" |
213 | msgstr "almacenamiento:" | 385 | msgstr "almacenamiento:" |
214 | 386 | ||
215 | msgid "login to your poche" | 387 | msgid "save a link" |
216 | msgstr "conectarse a tu Poche" | 388 | msgstr "" |
217 | 389 | ||
218 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 390 | msgid "back to home" |
391 | msgstr "volver a la página de inicio" | ||
392 | |||
393 | msgid "toggle mark as read" | ||
394 | msgstr "marcar como leído" | ||
395 | |||
396 | msgid "tweet" | ||
397 | msgstr "tweetear" | ||
398 | |||
399 | msgid "email" | ||
400 | msgstr "enviar por mail" | ||
401 | |||
402 | msgid "this article appears wrong?" | ||
403 | msgstr "este articulo no se ve bien?" | ||
404 | |||
405 | msgid "No link available here!" | ||
406 | msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!" | ||
407 | |||
408 | msgid "Poching a link" | ||
409 | msgstr "Pochear un enlace" | ||
410 | |||
411 | msgid "by filling this field" | ||
412 | msgstr "rellenando este campo" | ||
413 | |||
414 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
219 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
220 | "este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar " | ||
221 | "desactivadas." | ||
222 | 416 | ||
223 | msgid "Stay signed in" | 417 | msgid "your version" |
224 | msgstr "Seguir conectado" | 418 | msgstr "su versión" |
225 | 419 | ||
226 | msgid "(Do not check on public computers)" | 420 | msgid "latest stable version" |
227 | msgstr "(no marcar en un ordenador público)" | 421 | msgstr "ultima versión estable" |
228 | 422 | ||
229 | msgid "Sign in" | 423 | msgid "a more recent stable version is available." |
230 | msgstr "Iniciar sesión" | 424 | msgstr "una versión estable más reciente está disponible." |
425 | |||
426 | msgid "you are up to date." | ||
427 | msgstr "estás actualizado." | ||
428 | |||
429 | msgid "latest dev version" | ||
430 | msgstr "ultima versión de desarollo" | ||
431 | |||
432 | msgid "a more recent development version is available." | ||
433 | msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible." | ||
434 | |||
435 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
436 | msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." | ||
437 | |||
438 | #, fuzzy | ||
439 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
440 | msgstr "Más información en la documentación oficial :" | ||
441 | |||
442 | msgid "import from Pocket" | ||
443 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
444 | |||
445 | msgid "import from Readability" | ||
446 | msgstr "importación desde Readability" | ||
447 | |||
448 | msgid "import from Instapaper" | ||
449 | msgstr "importación desde Instapaper" | ||
450 | |||
451 | msgid "Tags" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | |||
454 | #, fuzzy | ||
455 | msgid "Untitled" | ||
456 | msgstr "por título" | ||
457 | |||
458 | msgid "the link has been added successfully" | ||
459 | msgstr "" | ||
460 | |||
461 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
462 | msgstr "" | ||
463 | |||
464 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
468 | msgstr "" | ||
469 | |||
470 | msgid "Article not found!" | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | msgid "previous" | ||
474 | msgstr "" | ||
475 | |||
476 | msgid "next" | ||
477 | msgstr "" | ||
478 | |||
479 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
480 | msgstr "" | ||
481 | |||
482 | msgid "your password has been updated" | ||
483 | msgstr "" | ||
484 | |||
485 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
486 | msgstr "" | ||
487 | |||
488 | msgid "still using the \"" | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | |||
491 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
492 | msgstr "" | ||
493 | |||
494 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
495 | msgstr "" | ||
496 | |||
497 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
498 | msgstr "" | ||
499 | |||
500 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | |||
503 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
504 | msgstr "" | ||
505 | |||
506 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
507 | msgstr "" | ||
508 | |||
509 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #, fuzzy | ||
513 | msgid "import from instapaper completed" | ||
514 | msgstr "importación desde Instapaper" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from pocket completed" | ||
518 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from Readability completed. " | ||
522 | msgstr "importación desde Readability" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Poche completed. " | ||
526 | msgstr "importación desde Pocket" | ||
527 | |||
528 | msgid "Unknown import provider." | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
532 | msgstr "" | ||
533 | |||
534 | msgid "Could not find required \"" | ||
535 | msgstr "" | ||
536 | |||
537 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
538 | msgstr "" | ||
539 | |||
540 | #, fuzzy | ||
541 | msgid "Cache deleted." | ||
542 | msgstr "eliminar" | ||
543 | |||
544 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
545 | msgstr "" | ||
546 | |||
547 | #~ msgid "poche it!" | ||
548 | #~ msgstr "pochéalo!" | ||
549 | |||
550 | #~ msgid "Updating poche" | ||
551 | #~ msgstr "Actualizar" | ||
552 | |||
553 | #~ msgid "create an issue" | ||
554 | #~ msgstr "crear un ticket" | ||
555 | |||
556 | #~ msgid "or" | ||
557 | #~ msgstr "o" | ||
558 | |||
559 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
560 | #~ msgstr "contactarnos por mail" | ||
561 | |||
562 | #~ msgid "your poche version:" | ||
563 | #~ msgstr "tu versión de Poche:" | ||
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po index 74a763c6..f24814d5 100644 --- a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po +++ b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po | |||
@@ -1,51 +1,136 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:15+0300\n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
14 | "X-Poedit-Language: Persian\n" | ||
15 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
16 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
17 | |||
18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
19 | msgstr "" | ||
20 | |||
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | msgid "return home" | ||
25 | msgstr "" | ||
12 | 26 | ||
13 | msgid "config" | 27 | msgid "config" |
14 | msgstr "تنظیمات" | 28 | msgstr "تنظیمات" |
15 | 29 | ||
16 | msgid "Poching a link" | 30 | msgid "Saving articles" |
17 | msgstr "پیوندی را poche کنید" | 31 | msgstr "" |
32 | |||
33 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
34 | msgstr "" | ||
18 | 35 | ||
19 | msgid "read the documentation" | 36 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "راهنما را بخوانید" | 37 | msgstr "راهنما را بخوانید" |
21 | 38 | ||
22 | msgid "by filling this field" | 39 | msgid "download the extension" |
40 | msgstr "" | ||
41 | |||
42 | msgid "via F-Droid" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | msgid " or " | ||
46 | msgstr "" | ||
47 | |||
48 | msgid "via Google Play" | ||
49 | msgstr "" | ||
50 | |||
51 | msgid "download the application" | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | |||
54 | #, fuzzy | ||
55 | msgid "By filling this field" | ||
23 | msgstr "با پرکردن این بخش" | 56 | msgstr "با پرکردن این بخش" |
24 | 57 | ||
25 | msgid "poche it!" | 58 | msgid "bag it!" |
26 | msgstr "poche کنید!" | 59 | msgstr "" |
27 | 60 | ||
28 | msgid "Updating poche" | 61 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
29 | msgstr "بهروزرسانی poche" | 62 | msgstr "" |
30 | 63 | ||
31 | msgid "your version" | 64 | msgid "Upgrading wallabag" |
32 | msgstr "نسخهٔ شما" | 65 | msgstr "" |
33 | 66 | ||
34 | msgid "latest stable version" | 67 | #, fuzzy |
68 | msgid "Installed version" | ||
35 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | 69 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" |
36 | 70 | ||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | 71 | #, fuzzy |
72 | msgid "Latest stable version" | ||
73 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | ||
74 | |||
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
38 | msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است." | 77 | msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است." |
39 | 78 | ||
40 | msgid "you are up to date." | 79 | #, fuzzy |
80 | msgid "You are up to date." | ||
41 | msgstr "شما بهروز هستید." | 81 | msgstr "شما بهروز هستید." |
42 | 82 | ||
43 | msgid "latest dev version" | 83 | #, fuzzy |
84 | msgid "Latest dev version" | ||
44 | msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" | 85 | msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" |
45 | 86 | ||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 87 | #, fuzzy |
88 | msgid "A more recent development version is available." | ||
47 | msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است." | 89 | msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است." |
48 | 90 | ||
91 | msgid "Feeds" | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | msgid "Unread feed" | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | |||
100 | #, fuzzy | ||
101 | msgid "Favorites feed" | ||
102 | msgstr "بهترینها" | ||
103 | |||
104 | #, fuzzy | ||
105 | msgid "Archive feed" | ||
106 | msgstr "بایگانی" | ||
107 | |||
108 | msgid "Your token:" | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | |||
111 | msgid "Your user id:" | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | |||
114 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | |||
117 | #, fuzzy | ||
118 | msgid "Change your theme" | ||
119 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | ||
120 | |||
121 | msgid "Theme:" | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | |||
124 | msgid "Update" | ||
125 | msgstr "بهروزرسانی" | ||
126 | |||
127 | #, fuzzy | ||
128 | msgid "Change your language" | ||
129 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | ||
130 | |||
131 | msgid "Language:" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
49 | msgid "Change your password" | 134 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | 135 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" |
51 | 136 | ||
@@ -58,64 +143,68 @@ msgstr "گذرواژه" | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 143 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید" | 144 | msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید" |
60 | 145 | ||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "بهروزرسانی" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | 146 | msgid "Import" |
65 | msgstr "درونریزی" | 147 | msgstr "درونریزی" |
66 | 148 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 149 | #, fuzzy |
150 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
68 | msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." | 151 | msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." |
69 | 152 | ||
70 | msgid "More info in the official doc:" | 153 | #, fuzzy |
154 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
71 | msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" | 155 | msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" |
72 | 156 | ||
73 | msgid "import from Pocket" | 157 | #, fuzzy |
158 | msgid "Import from Pocket" | ||
74 | msgstr "درونریزی از Pocket" | 159 | msgstr "درونریزی از Pocket" |
75 | 160 | ||
76 | msgid "import from Readability" | 161 | #, php-format |
162 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #, fuzzy | ||
166 | msgid "Import from Readability" | ||
77 | msgstr "درونریزی از Readability" | 167 | msgstr "درونریزی از Readability" |
78 | 168 | ||
79 | msgid "import from Instapaper" | 169 | #, fuzzy |
170 | msgid "Import from Instapaper" | ||
80 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | 171 | msgstr "درونریزی از Instapaper" |
81 | 172 | ||
82 | msgid "Export your poche data" | 173 | #, fuzzy |
174 | msgid "Import from wallabag" | ||
175 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
176 | |||
177 | #, fuzzy | ||
178 | msgid "Export your wallabag data" | ||
83 | msgstr "دادههای poche خود را برونبری کنید" | 179 | msgstr "دادههای poche خود را برونبری کنید" |
84 | 180 | ||
85 | msgid "Click here" | 181 | msgid "Click here" |
86 | msgstr "اینجا را کلیک کنید" | 182 | msgstr "اینجا را کلیک کنید" |
87 | 183 | ||
88 | msgid "to export your poche data." | 184 | msgid "to download your database." |
89 | msgstr "برای برونبری دادههای poche شما" | 185 | msgstr "" |
90 | |||
91 | msgid "back to home" | ||
92 | msgstr "بازگشت به خانه" | ||
93 | 186 | ||
94 | msgid "installation" | 187 | #, fuzzy |
95 | msgstr "نصب" | 188 | msgid "to export your wallabag data." |
189 | msgstr "برای برونبری دادههای poche شما" | ||
96 | 190 | ||
97 | msgid "install your poche" | 191 | msgid "Cache" |
98 | msgstr "poche خود را نصب کنید" | 192 | msgstr "" |
99 | 193 | ||
100 | msgid "" | 194 | msgid "to delete cache." |
101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
102 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
103 | "on poche website</a>." | ||
104 | msgstr "" | 195 | msgstr "" |
105 | "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a " | ||
106 | "href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید." | ||
107 | 196 | ||
108 | msgid "Login" | 197 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
109 | msgstr "ورود" | 198 | msgstr "" |
110 | 199 | ||
111 | msgid "Repeat your password" | 200 | msgid "return to article" |
112 | msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید" | 201 | msgstr "" |
113 | 202 | ||
114 | msgid "Install" | 203 | msgid "plop" |
115 | msgstr "نصب" | 204 | msgstr "plop" |
116 | 205 | ||
117 | msgid "back to top" | 206 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
118 | msgstr "بازگشت به بالای صفحه" | 207 | msgstr "" |
119 | 208 | ||
120 | msgid "favoris" | 209 | msgid "favoris" |
121 | msgstr "بهترینها" | 210 | msgstr "بهترینها" |
@@ -144,10 +233,14 @@ msgstr "با عنوان" | |||
144 | msgid "by title desc" | 233 | msgid "by title desc" |
145 | msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)" | 234 | msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)" |
146 | 235 | ||
147 | msgid "No link available here!" | 236 | msgid "Tag" |
148 | msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!" | 237 | msgstr "" |
149 | 238 | ||
150 | msgid "toggle mark as read" | 239 | msgid "No articles found." |
240 | msgstr "" | ||
241 | |||
242 | #, fuzzy | ||
243 | msgid "Toggle mark as read" | ||
151 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" | 244 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" |
152 | 245 | ||
153 | msgid "toggle favorite" | 246 | msgid "toggle favorite" |
@@ -159,13 +252,95 @@ msgstr "پاککردن" | |||
159 | msgid "original" | 252 | msgid "original" |
160 | msgstr "اصلی" | 253 | msgstr "اصلی" |
161 | 254 | ||
255 | msgid "estimated reading time:" | ||
256 | msgstr "" | ||
257 | |||
258 | msgid "mark all the entries as read" | ||
259 | msgstr "" | ||
260 | |||
162 | msgid "results" | 261 | msgid "results" |
163 | msgstr "نتایج" | 262 | msgstr "نتایج" |
164 | 263 | ||
165 | msgid "tweet" | 264 | msgid "installation" |
265 | msgstr "نصب" | ||
266 | |||
267 | #, fuzzy | ||
268 | msgid "install your wallabag" | ||
269 | msgstr "poche خود را نصب کنید" | ||
270 | |||
271 | #, fuzzy | ||
272 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
273 | msgstr "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید." | ||
274 | |||
275 | msgid "Login" | ||
276 | msgstr "ورود" | ||
277 | |||
278 | msgid "Repeat your password" | ||
279 | msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید" | ||
280 | |||
281 | msgid "Install" | ||
282 | msgstr "نصب" | ||
283 | |||
284 | #, fuzzy | ||
285 | msgid "login to your wallabag" | ||
286 | msgstr "به poche خود وارد شوید" | ||
287 | |||
288 | msgid "Login to wallabag" | ||
289 | msgstr "" | ||
290 | |||
291 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
292 | msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگیها کار نمیکنند." | ||
293 | |||
294 | msgid "Username" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | msgid "Stay signed in" | ||
298 | msgstr "مرا به خاطر بسپار" | ||
299 | |||
300 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
301 | msgstr "(روی رایانههای عمومی این کار را نکنید)" | ||
302 | |||
303 | msgid "Sign in" | ||
304 | msgstr "ورود" | ||
305 | |||
306 | msgid "favorites" | ||
307 | msgstr "بهترینها" | ||
308 | |||
309 | msgid "estimated reading time :" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
313 | msgstr "" | ||
314 | |||
315 | msgid "Return home" | ||
316 | msgstr "" | ||
317 | |||
318 | #, fuzzy | ||
319 | msgid "Back to top" | ||
320 | msgstr "بازگشت به بالای صفحه" | ||
321 | |||
322 | #, fuzzy | ||
323 | msgid "Mark as read" | ||
324 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" | ||
325 | |||
326 | #, fuzzy | ||
327 | msgid "Favorite" | ||
328 | msgstr "بهترینها" | ||
329 | |||
330 | #, fuzzy | ||
331 | msgid "Toggle favorite" | ||
332 | msgstr "جزء بهترینها هست/نیست" | ||
333 | |||
334 | #, fuzzy | ||
335 | msgid "Delete" | ||
336 | msgstr "پاککردن" | ||
337 | |||
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "Tweet" | ||
166 | msgstr "توییت" | 340 | msgstr "توییت" |
167 | 341 | ||
168 | msgid "email" | 342 | #, fuzzy |
343 | msgid "Email" | ||
169 | msgstr "ایمیل" | 344 | msgstr "ایمیل" |
170 | 345 | ||
171 | msgid "shaarli" | 346 | msgid "shaarli" |
@@ -174,26 +349,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
174 | msgid "flattr" | 349 | msgid "flattr" |
175 | msgstr "flattr" | 350 | msgstr "flattr" |
176 | 351 | ||
177 | msgid "this article appears wrong?" | 352 | #, fuzzy |
353 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
178 | msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" | 354 | msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" |
179 | 355 | ||
180 | msgid "create an issue" | 356 | msgid "tags:" |
181 | msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید" | 357 | msgstr "" |
182 | |||
183 | msgid "or" | ||
184 | msgstr "یا" | ||
185 | 358 | ||
186 | msgid "contact us by mail" | 359 | msgid "Edit tags" |
187 | msgstr "به ما ایمیل بزنید" | 360 | msgstr "" |
188 | 361 | ||
189 | msgid "plop" | 362 | msgid "save link!" |
190 | msgstr "plop" | 363 | msgstr "" |
191 | 364 | ||
192 | msgid "home" | 365 | msgid "home" |
193 | msgstr "خانه" | 366 | msgstr "خانه" |
194 | 367 | ||
195 | msgid "favorites" | 368 | msgid "tags" |
196 | msgstr "بهترینها" | 369 | msgstr "" |
197 | 370 | ||
198 | msgid "logout" | 371 | msgid "logout" |
199 | msgstr "بیرون رفتن" | 372 | msgstr "بیرون رفتن" |
@@ -204,23 +377,187 @@ msgstr "نیروگرفته از" | |||
204 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 377 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
205 | msgstr "حالت عیبیابی فعال است، پس کاشه خاموش است." | 378 | msgstr "حالت عیبیابی فعال است، پس کاشه خاموش است." |
206 | 379 | ||
207 | msgid "your poche version:" | 380 | #, fuzzy |
208 | msgstr "نسخهٔ poche شما:" | 381 | msgid "your wallabag version:" |
382 | msgstr "نسخهٔ شما" | ||
209 | 383 | ||
210 | msgid "storage:" | 384 | msgid "storage:" |
211 | msgstr "ذخیرهسازی:" | 385 | msgstr "ذخیرهسازی:" |
212 | 386 | ||
213 | msgid "login to your poche" | 387 | msgid "save a link" |
214 | msgstr "به poche خود وارد شوید" | 388 | msgstr "" |
215 | 389 | ||
216 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 390 | msgid "back to home" |
217 | msgstr "ین نه نهٔ نمایی س، برخی از یژگیا ک نیکنند." | 391 | msgstr "اگشت به ن" |
218 | 392 | ||
219 | msgid "Stay signed in" | 393 | msgid "toggle mark as read" |
220 | msgstr "ما ه س" | 394 | msgstr "وانهه/وننه" |
221 | 395 | ||
222 | msgid "(Do not check on public computers)" | 396 | msgid "tweet" |
223 | msgstr "(وی راینههای عمومی این کار را نکنید)" | 397 | msgstr "ویی" |
224 | 398 | ||
225 | msgid "Sign in" | 399 | msgid "email" |
226 | msgstr "ورود" | 400 | msgstr "ایمیل" |
401 | |||
402 | msgid "this article appears wrong?" | ||
403 | msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" | ||
404 | |||
405 | msgid "No link available here!" | ||
406 | msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!" | ||
407 | |||
408 | msgid "Poching a link" | ||
409 | msgstr "پیوندی را poche کنید" | ||
410 | |||
411 | msgid "by filling this field" | ||
412 | msgstr "با پرکردن این بخش" | ||
413 | |||
414 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
415 | msgstr "" | ||
416 | |||
417 | msgid "your version" | ||
418 | msgstr "نسخهٔ شما" | ||
419 | |||
420 | msgid "latest stable version" | ||
421 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | ||
422 | |||
423 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
424 | msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است." | ||
425 | |||
426 | msgid "you are up to date." | ||
427 | msgstr "شما بهروز هستید." | ||
428 | |||
429 | msgid "latest dev version" | ||
430 | msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" | ||
431 | |||
432 | msgid "a more recent development version is available." | ||
433 | msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است." | ||
434 | |||
435 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
436 | msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." | ||
437 | |||
438 | #, fuzzy | ||
439 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
440 | msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" | ||
441 | |||
442 | msgid "import from Pocket" | ||
443 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
444 | |||
445 | msgid "import from Readability" | ||
446 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
447 | |||
448 | msgid "import from Instapaper" | ||
449 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | ||
450 | |||
451 | msgid "Tags" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | |||
454 | #, fuzzy | ||
455 | msgid "Untitled" | ||
456 | msgstr "با عنوان" | ||
457 | |||
458 | msgid "the link has been added successfully" | ||
459 | msgstr "" | ||
460 | |||
461 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
462 | msgstr "" | ||
463 | |||
464 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
468 | msgstr "" | ||
469 | |||
470 | msgid "Article not found!" | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | msgid "previous" | ||
474 | msgstr "" | ||
475 | |||
476 | msgid "next" | ||
477 | msgstr "" | ||
478 | |||
479 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
480 | msgstr "" | ||
481 | |||
482 | msgid "your password has been updated" | ||
483 | msgstr "" | ||
484 | |||
485 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
486 | msgstr "" | ||
487 | |||
488 | msgid "still using the \"" | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | |||
491 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
492 | msgstr "" | ||
493 | |||
494 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
495 | msgstr "" | ||
496 | |||
497 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
498 | msgstr "" | ||
499 | |||
500 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | |||
503 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
504 | msgstr "" | ||
505 | |||
506 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
507 | msgstr "" | ||
508 | |||
509 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #, fuzzy | ||
513 | msgid "import from instapaper completed" | ||
514 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | ||
515 | |||
516 | #, fuzzy | ||
517 | msgid "import from pocket completed" | ||
518 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
519 | |||
520 | #, fuzzy | ||
521 | msgid "import from Readability completed. " | ||
522 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
523 | |||
524 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "import from Poche completed. " | ||
526 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
527 | |||
528 | msgid "Unknown import provider." | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
532 | msgstr "" | ||
533 | |||
534 | msgid "Could not find required \"" | ||
535 | msgstr "" | ||
536 | |||
537 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
538 | msgstr "" | ||
539 | |||
540 | #, fuzzy | ||
541 | msgid "Cache deleted." | ||
542 | msgstr "پاککردن" | ||
543 | |||
544 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
545 | msgstr "" | ||
546 | |||
547 | #~ msgid "poche it!" | ||
548 | #~ msgstr "poche کنید!" | ||
549 | |||
550 | #~ msgid "Updating poche" | ||
551 | #~ msgstr "بهروزرسانی poche" | ||
552 | |||
553 | #~ msgid "create an issue" | ||
554 | #~ msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید" | ||
555 | |||
556 | #~ msgid "or" | ||
557 | #~ msgstr "یا" | ||
558 | |||
559 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
560 | #~ msgstr "به ما ایمیل بزنید" | ||
561 | |||
562 | #~ msgid "your poche version:" | ||
563 | #~ msgstr "نسخهٔ poche شما:" | ||
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po index 133000b4..c113019a 100644 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | |||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |||
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:32+0300\n" | 5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:05+0300\n" |
6 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
8 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
@@ -17,40 +17,22 @@ msgstr "" | |||
17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
18 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | 18 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" |
19 | 19 | ||
20 | msgid "poche, a read it later open source system" | 20 | msgid "wallabag, a read it later open source system" |
21 | msgstr "" | 21 | msgstr "" |
22 | 22 | ||
23 | msgid "login failed: user doesn't exist" | 23 | msgid "login failed: user doesn't exist" |
24 | msgstr "" | 24 | msgstr "" |
25 | 25 | ||
26 | msgid "home" | 26 | msgid "return home" |
27 | msgstr "accueil" | ||
28 | |||
29 | msgid "favorites" | ||
30 | msgstr "favoris" | ||
31 | |||
32 | msgid "archive" | ||
33 | msgstr "archive" | ||
34 | |||
35 | msgid "tags" | ||
36 | msgstr "" | 27 | msgstr "" |
37 | 28 | ||
38 | msgid "config" | 29 | msgid "config" |
39 | msgstr "configuration" | 30 | msgstr "configuration" |
40 | 31 | ||
41 | msgid "logout" | 32 | msgid "Saving articles" |
42 | msgstr "déconnexion" | ||
43 | |||
44 | msgid "back to home" | ||
45 | msgstr "retour à l'accueil" | ||
46 | |||
47 | msgid "Tags" | ||
48 | msgstr "" | 33 | msgstr "" |
49 | 34 | ||
50 | msgid "Poching a link" | 35 | msgid "There are several ways to save an article:" |
51 | msgstr "Pocher un lien" | ||
52 | |||
53 | msgid "You can poche a link by several methods:" | ||
54 | msgstr "" | 36 | msgstr "" |
55 | 37 | ||
56 | msgid "read the documentation" | 38 | msgid "read the documentation" |
@@ -59,39 +41,81 @@ msgstr "lisez la documentation" | |||
59 | msgid "download the extension" | 41 | msgid "download the extension" |
60 | msgstr "" | 42 | msgstr "" |
61 | 43 | ||
44 | msgid "via F-Droid" | ||
45 | msgstr "" | ||
46 | |||
47 | msgid " or " | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | |||
50 | msgid "via Google Play" | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
62 | msgid "download the application" | 53 | msgid "download the application" |
63 | msgstr "" | 54 | msgstr "" |
64 | 55 | ||
65 | msgid "by filling this field" | 56 | #, fuzzy |
57 | msgid "By filling this field" | ||
66 | msgstr "en remplissant ce champ" | 58 | msgstr "en remplissant ce champ" |
67 | 59 | ||
68 | msgid "poche it!" | 60 | msgid "bag it!" |
69 | msgstr "pochez-le !" | 61 | msgstr "" |
70 | 62 | ||
71 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | 63 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
72 | msgstr "" | 64 | msgstr "" |
73 | 65 | ||
74 | msgid "Updating poche" | 66 | msgid "Upgrading wallabag" |
75 | msgstr "Mettre à jour poche" | 67 | msgstr "" |
76 | 68 | ||
77 | msgid "your version" | 69 | #, fuzzy |
78 | msgstr "votre version" | 70 | msgid "Installed version" |
71 | msgstr "dernière version stable" | ||
79 | 72 | ||
80 | msgid "latest stable version" | 73 | #, fuzzy |
74 | msgid "Latest stable version" | ||
81 | msgstr "dernière version stable" | 75 | msgstr "dernière version stable" |
82 | 76 | ||
83 | msgid "a more recent stable version is available." | 77 | #, fuzzy |
78 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
84 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." | 79 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." |
85 | 80 | ||
86 | msgid "you are up to date." | 81 | #, fuzzy |
82 | msgid "You are up to date." | ||
87 | msgstr "vous êtes à jour." | 83 | msgstr "vous êtes à jour." |
88 | 84 | ||
89 | msgid "latest dev version" | 85 | #, fuzzy |
86 | msgid "Latest dev version" | ||
90 | msgstr "dernière version de développement" | 87 | msgstr "dernière version de développement" |
91 | 88 | ||
92 | msgid "a more recent development version is available." | 89 | #, fuzzy |
90 | msgid "A more recent development version is available." | ||
93 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." | 91 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." |
94 | 92 | ||
93 | msgid "Feeds" | ||
94 | msgstr "" | ||
95 | |||
96 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
97 | msgstr "" | ||
98 | |||
99 | msgid "Unread feed" | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | #, fuzzy | ||
103 | msgid "Favorites feed" | ||
104 | msgstr "favoris" | ||
105 | |||
106 | #, fuzzy | ||
107 | msgid "Archive feed" | ||
108 | msgstr "archive" | ||
109 | |||
110 | msgid "Your token:" | ||
111 | msgstr "" | ||
112 | |||
113 | msgid "Your user id:" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | |||
95 | #, fuzzy | 119 | #, fuzzy |
96 | msgid "Change your theme" | 120 | msgid "Change your theme" |
97 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | 121 | msgstr "Modifier votre mot de passe" |
@@ -102,6 +126,13 @@ msgstr "" | |||
102 | msgid "Update" | 126 | msgid "Update" |
103 | msgstr "Mettre à jour" | 127 | msgstr "Mettre à jour" |
104 | 128 | ||
129 | #, fuzzy | ||
130 | msgid "Change your language" | ||
131 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | ||
132 | |||
133 | msgid "Language:" | ||
134 | msgstr "" | ||
135 | |||
105 | msgid "Change your password" | 136 | msgid "Change your password" |
106 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | 137 | msgstr "Modifier votre mot de passe" |
107 | 138 | ||
@@ -117,63 +148,72 @@ msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" | |||
117 | msgid "Import" | 148 | msgid "Import" |
118 | msgstr "Importer" | 149 | msgstr "Importer" |
119 | 150 | ||
120 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 151 | #, fuzzy |
152 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
121 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." | 153 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." |
122 | 154 | ||
123 | #, fuzzy | 155 | #, fuzzy |
124 | msgid "More infos in the official doc:" | 156 | msgid "More info in the official documentation:" |
125 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" | 157 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" |
126 | 158 | ||
127 | msgid "import from Pocket" | 159 | #, fuzzy |
160 | msgid "Import from Pocket" | ||
128 | msgstr "import depuis Pocket" | 161 | msgstr "import depuis Pocket" |
129 | 162 | ||
130 | #, php-format | 163 | #, php-format |
131 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | 164 | msgid "(you must have a %s file on your server)" |
132 | msgstr "" | 165 | msgstr "" |
133 | 166 | ||
134 | msgid "import from Readability" | 167 | #, fuzzy |
168 | msgid "Import from Readability" | ||
135 | msgstr "import depuis Readability" | 169 | msgstr "import depuis Readability" |
136 | 170 | ||
137 | msgid "import from Instapaper" | 171 | #, fuzzy |
172 | msgid "Import from Instapaper" | ||
138 | msgstr "import depuis Instapaper" | 173 | msgstr "import depuis Instapaper" |
139 | 174 | ||
140 | #, fuzzy | 175 | #, fuzzy |
141 | msgid "Export your poche datas" | 176 | msgid "Import from wallabag" |
177 | msgstr "import depuis Readability" | ||
178 | |||
179 | #, fuzzy | ||
180 | msgid "Export your wallabag data" | ||
142 | msgstr "Exporter vos données de poche" | 181 | msgstr "Exporter vos données de poche" |
143 | 182 | ||
144 | msgid "Click here" | 183 | msgid "Click here" |
145 | msgstr "Cliquez-ici" | 184 | msgstr "Cliquez-ici" |
146 | 185 | ||
186 | msgid "to download your database." | ||
187 | msgstr "" | ||
188 | |||
147 | #, fuzzy | 189 | #, fuzzy |
148 | msgid "to export your poche datas." | 190 | msgid "to export your wallabag data." |
149 | msgstr "pour exporter vos données de poche." | 191 | msgstr "pour exporter vos données de poche." |
150 | 192 | ||
151 | msgid "plop" | 193 | msgid "Cache" |
152 | msgstr "plop" | 194 | msgstr "" |
153 | |||
154 | msgid "installation" | ||
155 | msgstr "installation" | ||
156 | 195 | ||
157 | #, fuzzy | 196 | msgid "to delete cache." |
158 | msgid "install your wallabag" | 197 | msgstr "" |
159 | msgstr "installez votre poche" | ||
160 | 198 | ||
161 | #, fuzzy | 199 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
162 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | 200 | msgstr "" |
163 | msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>." | ||
164 | 201 | ||
165 | msgid "Login" | 202 | msgid "return to article" |
166 | msgstr "Nom d'utilisateur" | 203 | msgstr "" |
167 | 204 | ||
168 | msgid "Repeat your password" | 205 | msgid "plop" |
169 | msgstr "Répétez votre mot de passe" | 206 | msgstr "plop" |
170 | 207 | ||
171 | msgid "Install" | 208 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
172 | msgstr "Installer" | 209 | msgstr "" |
173 | 210 | ||
174 | msgid "favoris" | 211 | msgid "favoris" |
175 | msgstr "favoris" | 212 | msgstr "favoris" |
176 | 213 | ||
214 | msgid "archive" | ||
215 | msgstr "archive" | ||
216 | |||
177 | msgid "unread" | 217 | msgid "unread" |
178 | msgstr "non lus" | 218 | msgstr "non lus" |
179 | 219 | ||
@@ -195,10 +235,14 @@ msgstr "par titre" | |||
195 | msgid "by title desc" | 235 | msgid "by title desc" |
196 | msgstr "par titre desc" | 236 | msgstr "par titre desc" |
197 | 237 | ||
198 | msgid "No link available here!" | 238 | msgid "Tag" |
199 | msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !" | 239 | msgstr "" |
200 | 240 | ||
201 | msgid "toggle mark as read" | 241 | msgid "No articles found." |
242 | msgstr "" | ||
243 | |||
244 | #, fuzzy | ||
245 | msgid "Toggle mark as read" | ||
202 | msgstr "marquer comme lu / non lu" | 246 | msgstr "marquer comme lu / non lu" |
203 | 247 | ||
204 | msgid "toggle favorite" | 248 | msgid "toggle favorite" |
@@ -213,152 +257,92 @@ msgstr "original" | |||
213 | msgid "estimated reading time:" | 257 | msgid "estimated reading time:" |
214 | msgstr "" | 258 | msgstr "" |
215 | 259 | ||
216 | msgid "results" | 260 | msgid "mark all the entries as read" |
217 | msgstr "résultats" | ||
218 | |||
219 | #, fuzzy | ||
220 | msgid "login to your wallabag" | ||
221 | msgstr "se connecter à votre poche" | ||
222 | |||
223 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
224 | msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." | ||
225 | |||
226 | msgid "Stay signed in" | ||
227 | msgstr "Rester connecté" | ||
228 | |||
229 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
230 | msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)" | ||
231 | |||
232 | msgid "Saving articles" | ||
233 | msgstr "" | ||
234 | |||
235 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
236 | msgstr "" | ||
237 | |||
238 | msgid "via F-Droid" | ||
239 | msgstr "" | ||
240 | |||
241 | msgid " or " | ||
242 | msgstr "" | ||
243 | |||
244 | msgid "via Google Play" | ||
245 | msgstr "" | ||
246 | |||
247 | #, fuzzy | ||
248 | msgid "By filling this field" | ||
249 | msgstr "en remplissant ce champ" | ||
250 | |||
251 | msgid "bag it!" | ||
252 | msgstr "" | 261 | msgstr "" |
253 | 262 | ||
254 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | 263 | msgid "results" |
255 | msgstr "" | 264 | msgstr "résultats" |
256 | 265 | ||
257 | msgid "Upgrading wallabag" | 266 | msgid "installation" |
258 | msgstr "" | 267 | msgstr "installation" |
259 | 268 | ||
260 | #, fuzzy | 269 | #, fuzzy |
261 | msgid "Installed version" | 270 | msgid "install your wallabag" |
262 | msgstr "dernière version stable" | 271 | msgstr "installez votre poche" |
263 | 272 | ||
264 | #, fuzzy | 273 | #, fuzzy |
265 | msgid "Latest stable version" | 274 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." |
266 | msgstr "dernière version stable" | 275 | msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>." |
267 | 276 | ||
268 | #, fuzzy | 277 | msgid "Login" |
269 | msgid "A more recent stable version is available." | 278 | msgstr "Nom d'utilisateur" |
270 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." | ||
271 | 279 | ||
272 | #, fuzzy | 280 | msgid "Repeat your password" |
273 | msgid "You are up to date." | 281 | msgstr "Répétez votre mot de passe" |
274 | msgstr "vous êtes à jour." | ||
275 | 282 | ||
276 | #, fuzzy | 283 | msgid "Install" |
277 | msgid "Latest dev version" | 284 | msgstr "Installer" |
278 | msgstr "dernière version de développement" | ||
279 | 285 | ||
280 | #, fuzzy | 286 | #, fuzzy |
281 | msgid "A more recent development version is available." | 287 | msgid "login to your wallabag" |
282 | msgstr "une version de dveloppement plus récente est disponible." | 288 | msgstr "se connecter votre poche" |
283 | 289 | ||
284 | msgid "Feeds" | 290 | msgid "Login to wallabag" |
285 | msgstr "" | 291 | msgstr "" |
286 | 292 | ||
287 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | 293 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." |
288 | msgstr "" | 294 | msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." |
289 | 295 | ||
290 | msgid "Unread feed" | 296 | msgid "Username" |
291 | msgstr "" | 297 | msgstr "" |
292 | 298 | ||
293 | #, fuzzy | 299 | msgid "Stay signed in" |
294 | msgid "Favorites feed" | 300 | msgstr "Rester connecté" |
295 | msgstr "favoris" | ||
296 | 301 | ||
297 | #, fuzzy | 302 | msgid "(Do not check on public computers)" |
298 | msgid "Archive feed" | 303 | msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)" |
299 | msgstr "archive" | ||
300 | 304 | ||
301 | msgid "Your token:" | 305 | msgid "Sign in" |
302 | msgstr "" | 306 | msgstr "Se connecter" |
303 | 307 | ||
304 | msgid "Your user id:" | 308 | msgid "favorites" |
305 | msgstr "" | 309 | msgstr "favoris" |
306 | 310 | ||
307 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | 311 | msgid "estimated reading time :" |
308 | msgstr "" | 312 | msgstr "" |
309 | 313 | ||
310 | #, fuzzy | 314 | msgid "Mark all the entries as read" |
311 | msgid "Change your language" | ||
312 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | ||
313 | |||
314 | msgid "Language:" | ||
315 | msgstr "" | 315 | msgstr "" |
316 | 316 | ||
317 | #, fuzzy | 317 | msgid "Return home" |
318 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | 318 | msgstr "" |
319 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." | ||
320 | |||
321 | #, fuzzy | ||
322 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
323 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" | ||
324 | 319 | ||
325 | #, fuzzy | 320 | #, fuzzy |
326 | msgid "Import from Pocket" | 321 | msgid "Back to top" |
327 | msgstr "import depuis Pocket" | 322 | msgstr "retour en haut de page" |
328 | 323 | ||
329 | #, fuzzy | 324 | #, fuzzy |
330 | msgid "Import from Readability" | 325 | msgid "Mark as read" |
331 | msgstr "import depuis Readability" | 326 | msgstr "marquer comme lu / non lu" |
332 | 327 | ||
333 | #, fuzzy | 328 | #, fuzzy |
334 | msgid "Import from Instapaper" | 329 | msgid "Favorite" |
335 | msgstr "import depuis Instapaper" | 330 | msgstr "favoris" |
336 | 331 | ||
337 | #, fuzzy | 332 | #, fuzzy |
338 | msgid "Import from wallabag" | 333 | msgid "Toggle favorite" |
339 | msgstr "import depuis Readability" | 334 | msgstr "marquer comme favori" |
340 | 335 | ||
341 | #, fuzzy | 336 | #, fuzzy |
342 | msgid "Export your wallabag data" | 337 | msgid "Delete" |
343 | msgstr "Exporter vos données de poche" | 338 | msgstr "supprimer" |
344 | |||
345 | msgid "to download your database." | ||
346 | msgstr "" | ||
347 | 339 | ||
348 | #, fuzzy | 340 | #, fuzzy |
349 | msgid "to export your wallabag data." | 341 | msgid "Tweet" |
350 | msgstr "pour exporter vos données de poche." | ||
351 | |||
352 | msgid "Cache" | ||
353 | msgstr "" | ||
354 | |||
355 | msgid "to delete cache." | ||
356 | msgstr "" | ||
357 | |||
358 | msgid "tweet" | ||
359 | msgstr "tweet" | 342 | msgstr "tweet" |
360 | 343 | ||
361 | msgid "email" | 344 | #, fuzzy |
345 | msgid "Email" | ||
362 | msgstr "email" | 346 | msgstr "email" |
363 | 347 | ||
364 | msgid "shaarli" | 348 | msgid "shaarli" |
@@ -367,15 +351,28 @@ msgstr "shaarli" | |||
367 | msgid "flattr" | 351 | msgid "flattr" |
368 | msgstr "flattr" | 352 | msgstr "flattr" |
369 | 353 | ||
370 | msgid "this article appears wrong?" | 354 | #, fuzzy |
355 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
371 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" | 356 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" |
372 | 357 | ||
373 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | 358 | msgid "tags:" |
374 | msgstr "" | 359 | msgstr "" |
375 | 360 | ||
376 | msgid "return to article" | 361 | msgid "Edit tags" |
362 | msgstr "" | ||
363 | |||
364 | msgid "save link!" | ||
377 | msgstr "" | 365 | msgstr "" |
378 | 366 | ||
367 | msgid "home" | ||
368 | msgstr "accueil" | ||
369 | |||
370 | msgid "tags" | ||
371 | msgstr "" | ||
372 | |||
373 | msgid "logout" | ||
374 | msgstr "déconnexion" | ||
375 | |||
379 | msgid "powered by" | 376 | msgid "powered by" |
380 | msgstr "propulsé par" | 377 | msgstr "propulsé par" |
381 | 378 | ||
@@ -392,82 +389,68 @@ msgstr "stockage :" | |||
392 | msgid "save a link" | 389 | msgid "save a link" |
393 | msgstr "" | 390 | msgstr "" |
394 | 391 | ||
395 | msgid "return home" | 392 | msgid "back to home" |
396 | msgstr "" | 393 | msgstr "retour à l'accueil" |
397 | |||
398 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
399 | msgstr "" | ||
400 | 394 | ||
401 | msgid "Tag" | 395 | msgid "toggle mark as read" |
402 | msgstr "" | 396 | msgstr "marquer comme lu / non lu" |
403 | 397 | ||
404 | msgid "No articles found." | 398 | msgid "tweet" |
405 | msgstr "" | 399 | msgstr "tweet" |
406 | 400 | ||
407 | #, fuzzy | 401 | msgid "email" |
408 | msgid "Toggle mark as read" | 402 | msgstr "email" |
409 | msgstr "marquer comme lu / non lu" | ||
410 | 403 | ||
411 | msgid "mark all the entries as read" | 404 | msgid "this article appears wrong?" |
412 | msgstr "" | 405 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" |
413 | 406 | ||
414 | msgid "Login to wallabag" | 407 | msgid "No link available here!" |
415 | msgstr "" | 408 | msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !" |
416 | 409 | ||
417 | msgid "Username" | 410 | msgid "Poching a link" |
418 | msgstr "" | 411 | msgstr "Pocher un lien" |
419 | 412 | ||
420 | msgid "Sign in" | 413 | msgid "by filling this field" |
421 | msgstr "Se connecter" | 414 | msgstr "en remplissant ce champ" |
422 | 415 | ||
423 | msgid "Return home" | 416 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
424 | msgstr "" | 417 | msgstr "" |
425 | 418 | ||
426 | #, fuzzy | 419 | msgid "your version" |
427 | msgid "Back to top" | 420 | msgstr "votre version" |
428 | msgstr "retour en haut de page" | ||
429 | 421 | ||
430 | #, fuzzy | 422 | msgid "latest stable version" |
431 | msgid "Mark as read" | 423 | msgstr "dernière version stable" |
432 | msgstr "marquer comme lu / non lu" | ||
433 | 424 | ||
434 | #, fuzzy | 425 | msgid "a more recent stable version is available." |
435 | msgid "Favorite" | 426 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." |
436 | msgstr "favoris" | ||
437 | 427 | ||
438 | #, fuzzy | 428 | msgid "you are up to date." |
439 | msgid "Toggle favorite" | 429 | msgstr "vous êtes à jour." |
440 | msgstr "marquer comme favori" | ||
441 | 430 | ||
442 | #, fuzzy | 431 | msgid "latest dev version" |
443 | msgid "Delete" | 432 | msgstr "dernière version de développement" |
444 | msgstr "supprimer" | ||
445 | 433 | ||
446 | #, fuzzy | 434 | msgid "a more recent development version is available." |
447 | msgid "Tweet" | 435 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." |
448 | msgstr "tweet" | ||
449 | 436 | ||
450 | #, fuzzy | 437 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
451 | msgid "Email" | 438 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." |
452 | msgstr "email" | ||
453 | 439 | ||
454 | #, fuzzy | 440 | #, fuzzy |
455 | msgid "Does this article appear wrong?" | 441 | msgid "More infos in the official doc:" |
456 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" | 442 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" |
457 | |||
458 | msgid "tags:" | ||
459 | msgstr "" | ||
460 | 443 | ||
461 | msgid "Edit tags" | 444 | msgid "import from Pocket" |
462 | msgstr "" | 445 | msgstr "import depuis Pocket" |
463 | 446 | ||
464 | msgid "save link!" | 447 | msgid "import from Readability" |
465 | msgstr "" | 448 | msgstr "import depuis Readability" |
466 | 449 | ||
467 | msgid "estimated reading time :" | 450 | msgid "import from Instapaper" |
468 | msgstr "" | 451 | msgstr "import depuis Instapaper" |
469 | 452 | ||
470 | msgid "Mark all the entries as read" | 453 | msgid "Tags" |
471 | msgstr "" | 454 | msgstr "" |
472 | 455 | ||
473 | #, fuzzy | 456 | #, fuzzy |
@@ -563,6 +546,20 @@ msgstr "supprimer" | |||
563 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | 546 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." |
564 | msgstr "" | 547 | msgstr "" |
565 | 548 | ||
549 | #~ msgid "poche it!" | ||
550 | #~ msgstr "pochez-le !" | ||
551 | |||
552 | #~ msgid "Updating poche" | ||
553 | #~ msgstr "Mettre à jour poche" | ||
554 | |||
555 | #, fuzzy | ||
556 | #~ msgid "Export your poche datas" | ||
557 | #~ msgstr "Exporter vos données de poche" | ||
558 | |||
559 | #, fuzzy | ||
560 | #~ msgid "to export your poche datas." | ||
561 | #~ msgstr "pour exporter vos données de poche." | ||
562 | |||
566 | #~ msgid "create an issue" | 563 | #~ msgid "create an issue" |
567 | #~ msgstr "créez un ticket" | 564 | #~ msgstr "créez un ticket" |
568 | 565 | ||
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po index 429d5d55..41cc01e0 100644 --- a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po +++ b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po | |||
@@ -4,54 +4,138 @@ | |||
4 | msgid "" | 4 | msgid "" |
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: poche\n" | 6 | "Project-Id-Version: poche\n" |
7 | "POT-Creation-Date: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | "PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:47+0100\n" | 8 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n" |
9 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n" |
10 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/" | 10 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
11 | "it/)\n" | 11 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/it/)\n" |
12 | "Language: it\n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | "Language: it\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
18 | "X-Poedit-Language: Italian\n" | ||
19 | "X-Poedit-Country: ITALY\n" | ||
20 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
21 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
22 | |||
23 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
24 | msgstr "" | ||
25 | |||
26 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | msgid "return home" | ||
30 | msgstr "" | ||
18 | 31 | ||
19 | msgid "config" | 32 | msgid "config" |
20 | msgstr "configurazione" | 33 | msgstr "configurazione" |
21 | 34 | ||
22 | msgid "Poching a link" | 35 | msgid "Saving articles" |
23 | msgstr "Pochare un link" | 36 | msgstr "" |
37 | |||
38 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
39 | msgstr "" | ||
24 | 40 | ||
25 | msgid "read the documentation" | 41 | msgid "read the documentation" |
26 | msgstr "leggi la documentazione" | 42 | msgstr "leggi la documentazione" |
27 | 43 | ||
28 | msgid "by filling this field" | 44 | msgid "download the extension" |
45 | msgstr "" | ||
46 | |||
47 | msgid "via F-Droid" | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | |||
50 | msgid " or " | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | msgid "via Google Play" | ||
54 | msgstr "" | ||
55 | |||
56 | msgid "download the application" | ||
57 | msgstr "" | ||
58 | |||
59 | #, fuzzy | ||
60 | msgid "By filling this field" | ||
29 | msgstr "compilando questo campo" | 61 | msgstr "compilando questo campo" |
30 | 62 | ||
31 | msgid "poche it!" | 63 | msgid "bag it!" |
32 | msgstr "pochalo!" | 64 | msgstr "" |
33 | 65 | ||
34 | msgid "Updating poche" | 66 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
35 | msgstr "Aggiornamento poche" | 67 | msgstr "" |
36 | 68 | ||
37 | msgid "your version" | 69 | msgid "Upgrading wallabag" |
38 | msgstr "la tua versione" | 70 | msgstr "" |
39 | 71 | ||
40 | msgid "latest stable version" | 72 | #, fuzzy |
73 | msgid "Installed version" | ||
41 | msgstr "ultima versione stabile" | 74 | msgstr "ultima versione stabile" |
42 | 75 | ||
43 | msgid "a more recent stable version is available." | 76 | #, fuzzy |
77 | msgid "Latest stable version" | ||
78 | msgstr "ultima versione stabile" | ||
79 | |||
80 | #, fuzzy | ||
81 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
44 | msgstr "è disponibile una versione stabile più recente." | 82 | msgstr "è disponibile una versione stabile più recente." |
45 | 83 | ||
46 | msgid "you are up to date." | 84 | #, fuzzy |
85 | msgid "You are up to date." | ||
47 | msgstr "sei aggiornato." | 86 | msgstr "sei aggiornato." |
48 | 87 | ||
49 | msgid "latest dev version" | 88 | #, fuzzy |
89 | msgid "Latest dev version" | ||
50 | msgstr "ultima versione di sviluppo" | 90 | msgstr "ultima versione di sviluppo" |
51 | 91 | ||
52 | msgid "a more recent development version is available." | 92 | #, fuzzy |
93 | msgid "A more recent development version is available." | ||
53 | msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente." | 94 | msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente." |
54 | 95 | ||
96 | msgid "Feeds" | ||
97 | msgstr "" | ||
98 | |||
99 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | msgid "Unread feed" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #, fuzzy | ||
106 | msgid "Favorites feed" | ||
107 | msgstr "preferiti" | ||
108 | |||
109 | #, fuzzy | ||
110 | msgid "Archive feed" | ||
111 | msgstr "archivio" | ||
112 | |||
113 | msgid "Your token:" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | msgid "Your user id:" | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | |||
119 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
120 | msgstr "" | ||
121 | |||
122 | #, fuzzy | ||
123 | msgid "Change your theme" | ||
124 | msgstr "Cambia la tua password" | ||
125 | |||
126 | msgid "Theme:" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | msgid "Update" | ||
130 | msgstr "Aggiorna" | ||
131 | |||
132 | #, fuzzy | ||
133 | msgid "Change your language" | ||
134 | msgstr "Cambia la tua password" | ||
135 | |||
136 | msgid "Language:" | ||
137 | msgstr "" | ||
138 | |||
55 | msgid "Change your password" | 139 | msgid "Change your password" |
56 | msgstr "Cambia la tua password" | 140 | msgstr "Cambia la tua password" |
57 | 141 | ||
@@ -64,67 +148,68 @@ msgstr "Password" | |||
64 | msgid "Repeat your new password:" | 148 | msgid "Repeat your new password:" |
65 | msgstr "Ripeti la nuova password:" | 149 | msgstr "Ripeti la nuova password:" |
66 | 150 | ||
67 | msgid "Update" | ||
68 | msgstr "Aggiorna" | ||
69 | |||
70 | msgid "Import" | 151 | msgid "Import" |
71 | msgstr "Importa" | 152 | msgstr "Importa" |
72 | 153 | ||
73 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 154 | #, fuzzy |
74 | msgstr "" | 155 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
75 | "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può " | 156 | msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo." |
76 | "richiedere un tempo molto lungo." | ||
77 | 157 | ||
78 | msgid "More info in the official doc:" | 158 | #, fuzzy |
159 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
79 | msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale" | 160 | msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale" |
80 | 161 | ||
81 | msgid "import from Pocket" | 162 | #, fuzzy |
163 | msgid "Import from Pocket" | ||
82 | msgstr "Importa da Pocket" | 164 | msgstr "Importa da Pocket" |
83 | 165 | ||
84 | msgid "import from Readability" | 166 | #, php-format |
167 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
168 | msgstr "" | ||
169 | |||
170 | #, fuzzy | ||
171 | msgid "Import from Readability" | ||
85 | msgstr "Importa da Readability" | 172 | msgstr "Importa da Readability" |
86 | 173 | ||
87 | msgid "import from Instapaper" | 174 | #, fuzzy |
175 | msgid "Import from Instapaper" | ||
88 | msgstr "Importa da Instapaper" | 176 | msgstr "Importa da Instapaper" |
89 | 177 | ||
90 | msgid "Export your poche data" | 178 | #, fuzzy |
179 | msgid "Import from wallabag" | ||
180 | msgstr "Importa da Readability" | ||
181 | |||
182 | #, fuzzy | ||
183 | msgid "Export your wallabag data" | ||
91 | msgstr "Esporta i tuoi dati di poche" | 184 | msgstr "Esporta i tuoi dati di poche" |
92 | 185 | ||
93 | msgid "Click here" | 186 | msgid "Click here" |
94 | msgstr "Fai clic qui" | 187 | msgstr "Fai clic qui" |
95 | 188 | ||
96 | msgid "to export your poche data." | 189 | msgid "to download your database." |
97 | msgstr "per esportare i tuoi dati di poche." | 190 | msgstr "" |
98 | |||
99 | msgid "back to home" | ||
100 | msgstr "torna alla home" | ||
101 | 191 | ||
102 | msgid "installation" | 192 | #, fuzzy |
103 | msgstr "installazione" | 193 | msgid "to export your wallabag data." |
194 | msgstr "per esportare i tuoi dati di poche." | ||
104 | 195 | ||
105 | msgid "install your poche" | 196 | msgid "Cache" |
106 | msgstr "installa il tuo poche" | 197 | msgstr "" |
107 | 198 | ||
108 | msgid "" | 199 | msgid "to delete cache." |
109 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
110 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | ||
111 | "on poche website</a>." | ||
112 | msgstr "" | 200 | msgstr "" |
113 | "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante " | ||
114 | "per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere " | ||
115 | "la documentazione sul sito di poche</a>." | ||
116 | 201 | ||
117 | msgid "Login" | 202 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
118 | msgstr "Nome utente" | 203 | msgstr "" |
119 | 204 | ||
120 | msgid "Repeat your password" | 205 | msgid "return to article" |
121 | msgstr "Ripeti la tua password" | 206 | msgstr "" |
122 | 207 | ||
123 | msgid "Install" | 208 | msgid "plop" |
124 | msgstr "Installa" | 209 | msgstr "plop" |
125 | 210 | ||
126 | msgid "back to top" | 211 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
127 | msgstr "torna a inizio pagina" | 212 | msgstr "" |
128 | 213 | ||
129 | msgid "favoris" | 214 | msgid "favoris" |
130 | msgstr "preferiti" | 215 | msgstr "preferiti" |
@@ -153,10 +238,14 @@ msgstr "per titolo" | |||
153 | msgid "by title desc" | 238 | msgid "by title desc" |
154 | msgstr "per titolo decr" | 239 | msgstr "per titolo decr" |
155 | 240 | ||
156 | msgid "No link available here!" | 241 | msgid "Tag" |
157 | msgstr "Nessun link disponibile!" | 242 | msgstr "" |
158 | 243 | ||
159 | msgid "toggle mark as read" | 244 | msgid "No articles found." |
245 | msgstr "" | ||
246 | |||
247 | #, fuzzy | ||
248 | msgid "Toggle mark as read" | ||
160 | msgstr "segna come letto / non letto" | 249 | msgstr "segna come letto / non letto" |
161 | 250 | ||
162 | msgid "toggle favorite" | 251 | msgid "toggle favorite" |
@@ -168,13 +257,95 @@ msgstr "elimina" | |||
168 | msgid "original" | 257 | msgid "original" |
169 | msgstr "originale" | 258 | msgstr "originale" |
170 | 259 | ||
260 | msgid "estimated reading time:" | ||
261 | msgstr "" | ||
262 | |||
263 | msgid "mark all the entries as read" | ||
264 | msgstr "" | ||
265 | |||
171 | msgid "results" | 266 | msgid "results" |
172 | msgstr "risultati" | 267 | msgstr "risultati" |
173 | 268 | ||
174 | msgid "tweet" | 269 | msgid "installation" |
270 | msgstr "installazione" | ||
271 | |||
272 | #, fuzzy | ||
273 | msgid "install your wallabag" | ||
274 | msgstr "installa il tuo poche" | ||
275 | |||
276 | #, fuzzy | ||
277 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
278 | msgstr "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere la documentazione sul sito di poche</a>." | ||
279 | |||
280 | msgid "Login" | ||
281 | msgstr "Nome utente" | ||
282 | |||
283 | msgid "Repeat your password" | ||
284 | msgstr "Ripeti la tua password" | ||
285 | |||
286 | msgid "Install" | ||
287 | msgstr "Installa" | ||
288 | |||
289 | #, fuzzy | ||
290 | msgid "login to your wallabag" | ||
291 | msgstr "accedi al tuo poche" | ||
292 | |||
293 | msgid "Login to wallabag" | ||
294 | msgstr "" | ||
295 | |||
296 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
297 | msgstr "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere disattivate." | ||
298 | |||
299 | msgid "Username" | ||
300 | msgstr "" | ||
301 | |||
302 | msgid "Stay signed in" | ||
303 | msgstr "Resta connesso" | ||
304 | |||
305 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
306 | msgstr "(non selezionare su computer pubblici)" | ||
307 | |||
308 | msgid "Sign in" | ||
309 | msgstr "Accedi" | ||
310 | |||
311 | msgid "favorites" | ||
312 | msgstr "preferiti" | ||
313 | |||
314 | msgid "estimated reading time :" | ||
315 | msgstr "" | ||
316 | |||
317 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
318 | msgstr "" | ||
319 | |||
320 | msgid "Return home" | ||
321 | msgstr "" | ||
322 | |||
323 | #, fuzzy | ||
324 | msgid "Back to top" | ||
325 | msgstr "torna a inizio pagina" | ||
326 | |||
327 | #, fuzzy | ||
328 | msgid "Mark as read" | ||
329 | msgstr "segna come letto / non letto" | ||
330 | |||
331 | #, fuzzy | ||
332 | msgid "Favorite" | ||
333 | msgstr "preferiti" | ||
334 | |||
335 | #, fuzzy | ||
336 | msgid "Toggle favorite" | ||
337 | msgstr "segna come preferito" | ||
338 | |||
339 | #, fuzzy | ||
340 | msgid "Delete" | ||
341 | msgstr "elimina" | ||
342 | |||
343 | #, fuzzy | ||
344 | msgid "Tweet" | ||
175 | msgstr "twitta" | 345 | msgstr "twitta" |
176 | 346 | ||
177 | msgid "email" | 347 | #, fuzzy |
348 | msgid "Email" | ||
178 | msgstr "email" | 349 | msgstr "email" |
179 | 350 | ||
180 | msgid "shaarli" | 351 | msgid "shaarli" |
@@ -183,26 +354,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
183 | msgid "flattr" | 354 | msgid "flattr" |
184 | msgstr "flattr" | 355 | msgstr "flattr" |
185 | 356 | ||
186 | msgid "this article appears wrong?" | 357 | #, fuzzy |
358 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
187 | msgstr "articolo non visualizzato correttamente?" | 359 | msgstr "articolo non visualizzato correttamente?" |
188 | 360 | ||
189 | msgid "create an issue" | 361 | msgid "tags:" |
190 | msgstr "crea una segnalazione" | 362 | msgstr "" |
191 | |||
192 | msgid "or" | ||
193 | msgstr "oppure" | ||
194 | 363 | ||
195 | msgid "contact us by mail" | 364 | msgid "Edit tags" |
196 | msgstr "contattaci via email" | 365 | msgstr "" |
197 | 366 | ||
198 | msgid "plop" | 367 | msgid "save link!" |
199 | msgstr "plop" | 368 | msgstr "" |
200 | 369 | ||
201 | msgid "home" | 370 | msgid "home" |
202 | msgstr "home" | 371 | msgstr "home" |
203 | 372 | ||
204 | msgid "favorites" | 373 | msgid "tags" |
205 | msgstr "preferiti" | 374 | msgstr "" |
206 | 375 | ||
207 | msgid "logout" | 376 | msgid "logout" |
208 | msgstr "esci" | 377 | msgstr "esci" |
@@ -213,25 +382,187 @@ msgstr "realizzato con" | |||
213 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 382 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
214 | msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata." | 383 | msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata." |
215 | 384 | ||
216 | msgid "your poche version:" | 385 | #, fuzzy |
217 | msgstr "la tua versione di poche:" | 386 | msgid "your wallabag version:" |
387 | msgstr "la tua versione" | ||
218 | 388 | ||
219 | msgid "storage:" | 389 | msgid "storage:" |
220 | msgstr "memoria:" | 390 | msgstr "memoria:" |
221 | 391 | ||
222 | msgid "login to your poche" | 392 | msgid "save a link" |
223 | msgstr "accedi al tuo poche" | 393 | msgstr "" |
224 | 394 | ||
225 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 395 | msgid "back to home" |
396 | msgstr "torna alla home" | ||
397 | |||
398 | msgid "toggle mark as read" | ||
399 | msgstr "segna come letto / non letto" | ||
400 | |||
401 | msgid "tweet" | ||
402 | msgstr "twitta" | ||
403 | |||
404 | msgid "email" | ||
405 | msgstr "email" | ||
406 | |||
407 | msgid "this article appears wrong?" | ||
408 | msgstr "articolo non visualizzato correttamente?" | ||
409 | |||
410 | msgid "No link available here!" | ||
411 | msgstr "Nessun link disponibile!" | ||
412 | |||
413 | msgid "Poching a link" | ||
414 | msgstr "Pochare un link" | ||
415 | |||
416 | msgid "by filling this field" | ||
417 | msgstr "compilando questo campo" | ||
418 | |||
419 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
226 | msgstr "" | 420 | msgstr "" |
227 | "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere " | ||
228 | "disattivate." | ||
229 | 421 | ||
230 | msgid "Stay signed in" | 422 | msgid "your version" |
231 | msgstr "Resta connesso" | 423 | msgstr "la tua versione" |
232 | 424 | ||
233 | msgid "(Do not check on public computers)" | 425 | msgid "latest stable version" |
234 | msgstr "(non selezionare su computer pubblici)" | 426 | msgstr "ultima versione stabile" |
235 | 427 | ||
236 | msgid "Sign in" | 428 | msgid "a more recent stable version is available." |
237 | msgstr "Accedi" | 429 | msgstr "è disponibile una versione stabile più recente." |
430 | |||
431 | msgid "you are up to date." | ||
432 | msgstr "sei aggiornato." | ||
433 | |||
434 | msgid "latest dev version" | ||
435 | msgstr "ultima versione di sviluppo" | ||
436 | |||
437 | msgid "a more recent development version is available." | ||
438 | msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente." | ||
439 | |||
440 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
441 | msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo." | ||
442 | |||
443 | #, fuzzy | ||
444 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
445 | msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale" | ||
446 | |||
447 | msgid "import from Pocket" | ||
448 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
449 | |||
450 | msgid "import from Readability" | ||
451 | msgstr "Importa da Readability" | ||
452 | |||
453 | msgid "import from Instapaper" | ||
454 | msgstr "Importa da Instapaper" | ||
455 | |||
456 | msgid "Tags" | ||
457 | msgstr "" | ||
458 | |||
459 | #, fuzzy | ||
460 | msgid "Untitled" | ||
461 | msgstr "per titolo" | ||
462 | |||
463 | msgid "the link has been added successfully" | ||
464 | msgstr "" | ||
465 | |||
466 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
467 | msgstr "" | ||
468 | |||
469 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
470 | msgstr "" | ||
471 | |||
472 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
473 | msgstr "" | ||
474 | |||
475 | msgid "Article not found!" | ||
476 | msgstr "" | ||
477 | |||
478 | msgid "previous" | ||
479 | msgstr "" | ||
480 | |||
481 | msgid "next" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | |||
487 | msgid "your password has been updated" | ||
488 | msgstr "" | ||
489 | |||
490 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
491 | msgstr "" | ||
492 | |||
493 | msgid "still using the \"" | ||
494 | msgstr "" | ||
495 | |||
496 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
497 | msgstr "" | ||
498 | |||
499 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
500 | msgstr "" | ||
501 | |||
502 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
503 | msgstr "" | ||
504 | |||
505 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
506 | msgstr "" | ||
507 | |||
508 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
509 | msgstr "" | ||
510 | |||
511 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
512 | msgstr "" | ||
513 | |||
514 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
515 | msgstr "" | ||
516 | |||
517 | #, fuzzy | ||
518 | msgid "import from instapaper completed" | ||
519 | msgstr "Importa da Instapaper" | ||
520 | |||
521 | #, fuzzy | ||
522 | msgid "import from pocket completed" | ||
523 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
524 | |||
525 | #, fuzzy | ||
526 | msgid "import from Readability completed. " | ||
527 | msgstr "Importa da Readability" | ||
528 | |||
529 | #, fuzzy | ||
530 | msgid "import from Poche completed. " | ||
531 | msgstr "Importa da Pocket" | ||
532 | |||
533 | msgid "Unknown import provider." | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | |||
536 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
537 | msgstr "" | ||
538 | |||
539 | msgid "Could not find required \"" | ||
540 | msgstr "" | ||
541 | |||
542 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
543 | msgstr "" | ||
544 | |||
545 | #, fuzzy | ||
546 | msgid "Cache deleted." | ||
547 | msgstr "elimina" | ||
548 | |||
549 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
550 | msgstr "" | ||
551 | |||
552 | #~ msgid "poche it!" | ||
553 | #~ msgstr "pochalo!" | ||
554 | |||
555 | #~ msgid "Updating poche" | ||
556 | #~ msgstr "Aggiornamento poche" | ||
557 | |||
558 | #~ msgid "create an issue" | ||
559 | #~ msgstr "crea una segnalazione" | ||
560 | |||
561 | #~ msgid "or" | ||
562 | #~ msgstr "oppure" | ||
563 | |||
564 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
565 | #~ msgstr "contattaci via email" | ||
566 | |||
567 | #~ msgid "your poche version:" | ||
568 | #~ msgstr "la tua versione di poche:" | ||
diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo index cf3868be..5cbfad16 100755 --- a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo +++ b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po index 5a6cb829..08f12b7c 100755 --- a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po +++ b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po | |||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |||
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:09+0300\n" | 5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:09+0300\n" |
6 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
8 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
@@ -16,42 +16,24 @@ msgstr "" | |||
16 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 16 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
17 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | 17 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" |
18 | 18 | ||
19 | msgid "poche, a read it later open source system" | 19 | msgid "wallabag, a read it later open source system" |
20 | msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом" | 20 | msgstr "wallabag, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом" |
21 | 21 | ||
22 | msgid "login failed: user doesn't exist" | 22 | msgid "login failed: user doesn't exist" |
23 | msgstr "войти не удалось: пользователь не существует" | 23 | msgstr "войти не удалось: пользователь не существует" |
24 | 24 | ||
25 | msgid "home" | 25 | msgid "return home" |
26 | msgstr "главная" | 26 | msgstr "на главную" |
27 | |||
28 | msgid "favorites" | ||
29 | msgstr "избранное" | ||
30 | |||
31 | msgid "archive" | ||
32 | msgstr "архив" | ||
33 | |||
34 | msgid "tags" | ||
35 | msgstr "теги" | ||
36 | 27 | ||
37 | msgid "config" | 28 | msgid "config" |
38 | msgstr "настройки" | 29 | msgstr "настройки" |
39 | 30 | ||
40 | msgid "logout" | 31 | msgid "Saving articles" |
41 | msgstr "выход" | 32 | msgstr "Сохранение статей" |
42 | |||
43 | msgid "back to home" | ||
44 | msgstr "домой" | ||
45 | |||
46 | msgid "Tags" | ||
47 | msgstr "Теги" | ||
48 | 33 | ||
49 | #, fuzzy | 34 | #, fuzzy |
50 | msgid "Poching a link" | 35 | msgid "There are several ways to save an article:" |
51 | msgstr "Сохранение ссылок" | 36 | msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:" |
52 | |||
53 | msgid "You can poche a link by several methods:" | ||
54 | msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:" | ||
55 | 37 | ||
56 | msgid "read the documentation" | 38 | msgid "read the documentation" |
57 | msgstr "читать инструкцию" | 39 | msgstr "читать инструкцию" |
@@ -59,43 +41,74 @@ msgstr "читать инструкцию" | |||
59 | msgid "download the extension" | 41 | msgid "download the extension" |
60 | msgstr "скачать расширение" | 42 | msgstr "скачать расширение" |
61 | 43 | ||
44 | msgid "via F-Droid" | ||
45 | msgstr "с F-Droid" | ||
46 | |||
47 | msgid " or " | ||
48 | msgstr "или" | ||
49 | |||
50 | msgid "via Google Play" | ||
51 | msgstr "с Google Play" | ||
52 | |||
62 | msgid "download the application" | 53 | msgid "download the application" |
63 | msgstr "скачать приложение" | 54 | msgstr "скачать приложение" |
64 | 55 | ||
65 | #, fuzzy | 56 | msgid "By filling this field" |
66 | msgid "by filling this field" | ||
67 | msgstr "Заполнением этого поля" | 57 | msgstr "Заполнением этого поля" |
68 | 58 | ||
69 | msgid "poche it!" | 59 | msgid "bag it!" |
70 | msgstr "прикарманить!" | 60 | msgstr "прикарманить!" |
71 | 61 | ||
72 | #, fuzzy | 62 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
73 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
74 | msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" | 63 | msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" |
75 | 64 | ||
76 | msgid "Updating poche" | 65 | msgid "Upgrading wallabag" |
77 | msgstr "Обновления poche" | 66 | msgstr "Обновление wallabag" |
78 | 67 | ||
79 | msgid "your version" | 68 | msgid "Installed version" |
80 | msgstr "аша версия" | 69 | msgstr "стаовлення версия" |
81 | 70 | ||
82 | #, fuzzy | 71 | msgid "Latest stable version" |
83 | msgid "latest stable version" | ||
84 | msgstr "Последняя стабильная версия" | 72 | msgstr "Последняя стабильная версия" |
85 | 73 | ||
86 | #, fuzzy | 74 | msgid "A more recent stable version is available." |
87 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
88 | msgstr "Доступна новая стабильная версия." | 75 | msgstr "Доступна новая стабильная версия." |
89 | 76 | ||
90 | msgid "you are up to date." | 77 | msgid "You are up to date." |
91 | msgstr "у вас всё самое новое." | 78 | msgstr "У вас всё самое новое." |
92 | 79 | ||
93 | msgid "latest dev version" | 80 | #, fuzzy |
81 | msgid "Latest dev version" | ||
94 | msgstr "последняя версия в разработке" | 82 | msgstr "последняя версия в разработке" |
95 | 83 | ||
96 | msgid "a more recent development version is available." | 84 | #, fuzzy |
85 | msgid "A more recent development version is available." | ||
97 | msgstr "есть более свежая версия в разработке." | 86 | msgstr "есть более свежая версия в разработке." |
98 | 87 | ||
88 | msgid "Feeds" | ||
89 | msgstr "Ленты (feeds)" | ||
90 | |||
91 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
92 | msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите <a href='?feed&action=generate'>здесь для его генерации</ а>." | ||
93 | |||
94 | msgid "Unread feed" | ||
95 | msgstr "Лента непрочитанного" | ||
96 | |||
97 | msgid "Favorites feed" | ||
98 | msgstr "Лента избранного" | ||
99 | |||
100 | msgid "Archive feed" | ||
101 | msgstr "Лента архива" | ||
102 | |||
103 | msgid "Your token:" | ||
104 | msgstr "Ваш маркер (token):" | ||
105 | |||
106 | msgid "Your user id:" | ||
107 | msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):" | ||
108 | |||
109 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
110 | msgstr "Вы можете создать новый маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>." | ||
111 | |||
99 | msgid "Change your theme" | 112 | msgid "Change your theme" |
100 | msgstr "Изменить тему" | 113 | msgstr "Изменить тему" |
101 | 114 | ||
@@ -105,6 +118,12 @@ msgstr "Тема:" | |||
105 | msgid "Update" | 118 | msgid "Update" |
106 | msgstr "Обновить" | 119 | msgstr "Обновить" |
107 | 120 | ||
121 | msgid "Change your language" | ||
122 | msgstr "Изменить язык" | ||
123 | |||
124 | msgid "Language:" | ||
125 | msgstr "Язык:" | ||
126 | |||
108 | msgid "Change your password" | 127 | msgid "Change your password" |
109 | msgstr "Смена пароля" | 128 | msgstr "Смена пароля" |
110 | 129 | ||
@@ -120,65 +139,65 @@ msgstr "Ещё раз новый пароль:" | |||
120 | msgid "Import" | 139 | msgid "Import" |
121 | msgstr "Импортировать" | 140 | msgstr "Импортировать" |
122 | 141 | ||
123 | #, fuzzy | 142 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
124 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
125 | msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." | 143 | msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." |
126 | 144 | ||
127 | #, fuzzy | 145 | #, fuzzy |
128 | msgid "More infos in the official doc:" | 146 | msgid "More info in the official documentation:" |
129 | msgstr "Больше сведений в официальной документации:" | 147 | msgstr "Больше сведений в официальной документации:" |
130 | 148 | ||
131 | #, fuzzy | 149 | msgid "Import from Pocket" |
132 | msgid "import from Pocket" | ||
133 | msgstr "Импортировать из Pocket" | 150 | msgstr "Импортировать из Pocket" |
134 | 151 | ||
135 | #, php-format | 152 | #, php-format |
136 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | 153 | msgid "(you must have a %s file on your server)" |
137 | msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)" | 154 | msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)" |
138 | 155 | ||
139 | #, fuzzy | 156 | msgid "Import from Readability" |
140 | msgid "import from Readability" | ||
141 | msgstr "Импортировать из Readability" | 157 | msgstr "Импортировать из Readability" |
142 | 158 | ||
143 | #, fuzzy | 159 | msgid "Import from Instapaper" |
144 | msgid "import from Instapaper" | ||
145 | msgstr "Импортировать из Instapaper" | 160 | msgstr "Импортировать из Instapaper" |
146 | 161 | ||
147 | #, fuzzy | 162 | msgid "Import from wallabag" |
148 | msgid "Export your poche datas" | 163 | msgstr "Импортировать из wallabag" |
149 | msgstr "Экспортировать данные poche" | 164 | |
165 | msgid "Export your wallabag data" | ||
166 | msgstr "Экспортировать данные wallabag" | ||
150 | 167 | ||
151 | msgid "Click here" | 168 | msgid "Click here" |
152 | msgstr "Кликните здесь" | 169 | msgstr "Кликните здесь" |
153 | 170 | ||
154 | #, fuzzy | 171 | msgid "to download your database." |
155 | msgid "to export your poche datas." | 172 | msgstr "чтобы скачать вашу базу данных" |
156 | msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche." | ||
157 | 173 | ||
158 | msgid "plop" | 174 | msgid "to export your wallabag data." |
159 | msgstr "plop" | 175 | msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag." |
160 | 176 | ||
161 | msgid "installation" | 177 | msgid "Cache" |
162 | msgstr "тановка" | 178 | msgstr "К" |
163 | 179 | ||
164 | msgid "install your wallabag" | 180 | msgid "to delete cache." |
165 | msgstr "ока wallabag" | 181 | msgstr "ты срсть кэш." |
166 | 182 | ||
167 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | 183 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
168 | msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>." | 184 | msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой." |
169 | 185 | ||
170 | msgid "Login" | 186 | msgid "return to article" |
171 | msgstr " ольвтеля" | 187 | msgstr "тся статье" |
172 | 188 | ||
173 | msgid "Repeat your password" | 189 | msgid "plop" |
174 | msgstr "Повторите пароль" | 190 | msgstr "plop" |
175 | 191 | ||
176 | msgid "Install" | 192 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
177 | msgstr "Установить" | 193 | msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>." |
178 | 194 | ||
179 | msgid "favoris" | 195 | msgid "favoris" |
180 | msgstr "избранное" | 196 | msgstr "избранное" |
181 | 197 | ||
198 | msgid "archive" | ||
199 | msgstr "архив" | ||
200 | |||
182 | msgid "unread" | 201 | msgid "unread" |
183 | msgstr "непрочитанное" | 202 | msgstr "непрочитанное" |
184 | 203 | ||
@@ -200,11 +219,14 @@ msgstr "по заголовку" | |||
200 | msgid "by title desc" | 219 | msgid "by title desc" |
201 | msgstr "по заголовку (обратный)" | 220 | msgstr "по заголовку (обратный)" |
202 | 221 | ||
203 | msgid "No link available here!" | 222 | msgid "Tag" |
204 | msgstr "сь ет ссылки!" | 223 | msgstr "е" |
205 | 224 | ||
206 | msgid "toggle mark as read" | 225 | msgid "No articles found." |
207 | msgstr "изменить отметку 'прочитано'" | 226 | msgstr "Статей не найдено." |
227 | |||
228 | msgid "Toggle mark as read" | ||
229 | msgstr "Изменить отметку 'прочитано'" | ||
208 | 230 | ||
209 | msgid "toggle favorite" | 231 | msgid "toggle favorite" |
210 | msgstr "изменить метку избранного" | 232 | msgstr "изменить метку избранного" |
@@ -218,138 +240,84 @@ msgstr "источник" | |||
218 | msgid "estimated reading time:" | 240 | msgid "estimated reading time:" |
219 | msgstr "ориентировочное время чтения:" | 241 | msgstr "ориентировочное время чтения:" |
220 | 242 | ||
243 | msgid "mark all the entries as read" | ||
244 | msgstr "отметить все статьи как прочитанные " | ||
245 | |||
221 | msgid "results" | 246 | msgid "results" |
222 | msgstr "найдено" | 247 | msgstr "найдено" |
223 | 248 | ||
224 | msgid "login to your wallabag" | 249 | msgid "installation" |
225 | msgstr "войти в свой wallabag" | 250 | msgstr "установка" |
226 | |||
227 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
228 | msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности." | ||
229 | |||
230 | msgid "Stay signed in" | ||
231 | msgstr "Запомнить меня" | ||
232 | |||
233 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
234 | msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)" | ||
235 | |||
236 | msgid "Saving articles" | ||
237 | msgstr "Сохранение статей" | ||
238 | |||
239 | #, fuzzy | ||
240 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
241 | msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:" | ||
242 | |||
243 | msgid "via F-Droid" | ||
244 | msgstr "с F-Droid" | ||
245 | |||
246 | msgid " or " | ||
247 | msgstr "или" | ||
248 | |||
249 | msgid "via Google Play" | ||
250 | msgstr "с Google Play" | ||
251 | |||
252 | msgid "By filling this field" | ||
253 | msgstr "Заполнением этого поля" | ||
254 | |||
255 | msgid "bag it!" | ||
256 | msgstr "прикарманить!" | ||
257 | |||
258 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
259 | msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" | ||
260 | |||
261 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
262 | msgstr "Обновление wallabag" | ||
263 | |||
264 | msgid "Installed version" | ||
265 | msgstr "Установленная версия" | ||
266 | |||
267 | msgid "Latest stable version" | ||
268 | msgstr "Последняя стабильная версия" | ||
269 | |||
270 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
271 | msgstr "Доступна новая стабильная версия." | ||
272 | |||
273 | msgid "You are up to date." | ||
274 | msgstr "У вас всё самое новое." | ||
275 | 251 | ||
276 | #, fuzzy | 252 | msgid "install your wallabag" |
277 | msgid "Latest dev version" | 253 | msgstr "установка wallabag" |
278 | msgstr "последняя версия в разработке" | ||
279 | 254 | ||
280 | #, fuzzy | 255 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." |
281 | msgid "A more recent development version is available." | 256 | msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>." |
282 | msgstr "есть более свежая версия в разработке." | ||
283 | 257 | ||
284 | msgid "Feeds" | 258 | msgid "Login" |
285 | msgstr "т (feeds)" | 259 | msgstr "я олзоваел" |
286 | 260 | ||
287 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | 261 | msgid "Repeat your password" |
288 | msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите <a href='?feed&action=generate'>здесь для его генерации</ а>." | 262 | msgstr "Повторите пароль" |
289 | 263 | ||
290 | msgid "Unread feed" | 264 | msgid "Install" |
291 | msgstr "ента нпрчитанного" | 265 | msgstr "аноть" |
292 | 266 | ||
293 | msgid "Favorites feed" | 267 | msgid "login to your wallabag" |
294 | msgstr "т бно" | 268 | msgstr "ти о wallabag" |
295 | 269 | ||
296 | msgid "Archive feed" | 270 | msgid "Login to wallabag" |
297 | msgstr "т хва" | 271 | msgstr " в wallabag" |
298 | 272 | ||
299 | msgid "Your token:" | 273 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." |
300 | msgstr "а мае (token):" | 274 | msgstr "монстрионный ржи - рабоют ве возможности." |
301 | 275 | ||
302 | msgid "Your user id:" | 276 | msgid "Username" |
303 | msgstr " дентификатор ользователя (user id):" | 277 | msgstr " пользователя" |
304 | 278 | ||
305 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | 279 | msgid "Stay signed in" |
306 | msgstr "Вы можете создать новый маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>." | 280 | msgstr "Запомнить меня" |
307 | 281 | ||
308 | msgid "Change your language" | 282 | msgid "(Do not check on public computers)" |
309 | msgstr "мениь " | 283 | msgstr "( течйте чуж компьтх)" |
310 | 284 | ||
311 | msgid "Language:" | 285 | msgid "Sign in" |
312 | msgstr ":" | 286 | msgstr "гистрироваться" |
313 | 287 | ||
314 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | 288 | msgid "favorites" |
315 | msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." | 289 | msgstr "избранное" |
316 | 290 | ||
317 | #, fuzzy | 291 | #, fuzzy |
318 | msgid "More info in the official documentation:" | 292 | msgid "estimated reading time :" |
319 | msgstr "Больше сведений в официальной документации:" | 293 | msgstr "ориентировочное время чтения:" |
320 | |||
321 | msgid "Import from Pocket" | ||
322 | msgstr "Импортировать из Pocket" | ||
323 | |||
324 | msgid "Import from Readability" | ||
325 | msgstr "Импортировать из Readability" | ||
326 | 294 | ||
327 | msgid "Import from Instapaper" | 295 | msgid "Mark all the entries as read" |
328 | msgstr "моиа и Instapaper" | 296 | msgstr "тмтиь вс кк поитнное" |
329 | 297 | ||
330 | msgid "Import from wallabag" | 298 | msgid "Return home" |
331 | msgstr "ртр из wallabag" | 299 | msgstr " в" |
332 | 300 | ||
333 | msgid "Export your wallabag data" | 301 | msgid "Back to top" |
334 | msgstr "сортиро данные wallabag" | 302 | msgstr "в" |
335 | 303 | ||
336 | msgid "to download your database." | 304 | msgid "Mark as read" |
337 | msgstr "чтб сть ашу анных" | 305 | msgstr "ть а ртанное" |
338 | 306 | ||
339 | msgid "to export your wallabag data." | 307 | msgid "Favorite" |
340 | msgstr "чты эпотровть с аписи из wallabag." | 308 | msgstr "ра" |
341 | 309 | ||
342 | msgid "Cache" | 310 | msgid "Toggle favorite" |
343 | msgstr "" | 311 | msgstr "змени метку избранного" |
344 | 312 | ||
345 | msgid "to delete cache." | 313 | msgid "Delete" |
346 | msgstr "чты срсить кэш." | 314 | msgstr "ить" |
347 | 315 | ||
348 | msgid "tweet" | 316 | msgid "Tweet" |
349 | msgstr "твитнуть" | 317 | msgstr "итнуть" |
350 | 318 | ||
351 | msgid "email" | 319 | msgid "Email" |
352 | msgstr "email" | 320 | msgstr "Отправить по почте" |
353 | 321 | ||
354 | msgid "shaarli" | 322 | msgid "shaarli" |
355 | msgstr "shaarli" | 323 | msgstr "shaarli" |
@@ -357,15 +325,26 @@ msgstr "shaarli" | |||
357 | msgid "flattr" | 325 | msgid "flattr" |
358 | msgstr "проспонсировать" | 326 | msgstr "проспонсировать" |
359 | 327 | ||
360 | #, fuzzy | 328 | msgid "Does this article appear wrong?" |
361 | msgid "this article appears wrong?" | ||
362 | msgstr "Статья выглядит криво?" | 329 | msgstr "Статья выглядит криво?" |
363 | 330 | ||
364 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | 331 | msgid "tags:" |
365 | msgstr "В можее вести несколько тев, разделяя х запятой." | 332 | msgstr "теги:" |
366 | 333 | ||
367 | msgid "return to article" | 334 | msgid "Edit tags" |
368 | msgstr "вернуться к статье" | 335 | msgstr "Редактировать теги" |
336 | |||
337 | msgid "save link!" | ||
338 | msgstr "сохранить ссылку!" | ||
339 | |||
340 | msgid "home" | ||
341 | msgstr "главная" | ||
342 | |||
343 | msgid "tags" | ||
344 | msgstr "теги" | ||
345 | |||
346 | msgid "logout" | ||
347 | msgstr "выход" | ||
369 | 348 | ||
370 | msgid "powered by" | 349 | msgid "powered by" |
371 | msgstr "при поддержке" | 350 | msgstr "при поддержке" |
@@ -382,75 +361,79 @@ msgstr "хранилище:" | |||
382 | msgid "save a link" | 361 | msgid "save a link" |
383 | msgstr "сохранить ссылку" | 362 | msgstr "сохранить ссылку" |
384 | 363 | ||
385 | msgid "return home" | 364 | msgid "back to home" |
386 | msgstr "на главную" | 365 | msgstr "домой" |
387 | |||
388 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
389 | msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>." | ||
390 | |||
391 | msgid "Tag" | ||
392 | msgstr "Тег" | ||
393 | 366 | ||
394 | msgid "No articles found." | 367 | msgid "toggle mark as read" |
395 | msgstr "тте адео." | 368 | msgstr "зменить тту 'рчтано'" |
396 | 369 | ||
397 | msgid "Toggle mark as read" | 370 | msgid "tweet" |
398 | msgstr "Изменить тету 'почиано'" | 371 | msgstr "ттуть" |
399 | 372 | ||
400 | msgid "mark all the entries as read" | 373 | msgid "email" |
401 | msgstr "отметить все статьи как прочитанные " | 374 | msgstr "email" |
402 | 375 | ||
403 | msgid "Login to wallabag" | 376 | #, fuzzy |
404 | msgstr "Войдите в wallabag" | 377 | msgid "this article appears wrong?" |
378 | msgstr "Статья выглядит криво?" | ||
405 | 379 | ||
406 | msgid "Username" | 380 | msgid "No link available here!" |
407 | msgstr "я ольватя" | 381 | msgstr " т ссылки!" |
408 | 382 | ||
409 | msgid "Sign in" | 383 | #, fuzzy |
410 | msgstr "Зарегистрироваться" | 384 | msgid "Poching a link" |
385 | msgstr "Сохранение ссылок" | ||
411 | 386 | ||
412 | msgid "Return home" | 387 | #, fuzzy |
413 | msgstr "На главную" | 388 | msgid "by filling this field" |
389 | msgstr "Заполнением этого поля" | ||
414 | 390 | ||
415 | msgid "Back to top" | 391 | #, fuzzy |
416 | msgstr "Наверх" | 392 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
393 | msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" | ||
417 | 394 | ||
418 | msgid "Mark as read" | 395 | msgid "your version" |
419 | msgstr "теть кк роианное" | 396 | msgstr "а ери" |
420 | 397 | ||
421 | msgid "Favorite" | 398 | #, fuzzy |
422 | msgstr "Избранное" | 399 | msgid "latest stable version" |
400 | msgstr "Последняя стабильная версия" | ||
423 | 401 | ||
424 | msgid "Toggle favorite" | 402 | #, fuzzy |
425 | msgstr "Изменить метку избранного" | 403 | msgid "a more recent stable version is available." |
404 | msgstr "Доступна новая стабильная версия." | ||
426 | 405 | ||
427 | msgid "Delete" | 406 | msgid "you are up to date." |
428 | msgstr "и" | 407 | msgstr "у ас самое новое." |
429 | 408 | ||
430 | msgid "Tweet" | 409 | msgid "latest dev version" |
431 | msgstr "ви" | 410 | msgstr "следняя рс азабоке" |
432 | 411 | ||
433 | msgid "Email" | 412 | msgid "a more recent development version is available." |
434 | msgstr "тав те" | 413 | msgstr "ь олее ежя вя работ." |
435 | 414 | ||
436 | msgid "Does this article appear wrong?" | 415 | #, fuzzy |
437 | msgstr "Статья выглядит криво?" | 416 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
417 | msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." | ||
438 | 418 | ||
439 | msgid "tags:" | 419 | #, fuzzy |
440 | msgstr "теги:" | 420 | msgid "More infos in the official doc:" |
421 | msgstr "Больше сведений в официальной документации:" | ||
441 | 422 | ||
442 | msgid "Edit tags" | 423 | #, fuzzy |
443 | msgstr "Редактировать теги" | 424 | msgid "import from Pocket" |
425 | msgstr "Импортировать из Pocket" | ||
444 | 426 | ||
445 | msgid "save link!" | 427 | #, fuzzy |
446 | msgstr "сохранить ссылку!" | 428 | msgid "import from Readability" |
429 | msgstr "Импортировать из Readability" | ||
447 | 430 | ||
448 | #, fuzzy | 431 | #, fuzzy |
449 | msgid "estimated reading time :" | 432 | msgid "import from Instapaper" |
450 | msgstr "ртировное вемя чтня:" | 433 | msgstr "иров из Instapaper" |
451 | 434 | ||
452 | msgid "Mark all the entries as read" | 435 | msgid "Tags" |
453 | msgstr "ттть се как прочтанное" | 436 | msgstr "еи" |
454 | 437 | ||
455 | msgid "Untitled" | 438 | msgid "Untitled" |
456 | msgstr "Без названия" | 439 | msgstr "Без названия" |
@@ -539,6 +522,23 @@ msgstr "Кэш очищен. " | |||
539 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | 522 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." |
540 | msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5." | 523 | msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5." |
541 | 524 | ||
525 | #~ msgid "You can poche a link by several methods:" | ||
526 | #~ msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:" | ||
527 | |||
528 | #~ msgid "poche it!" | ||
529 | #~ msgstr "прикарманить!" | ||
530 | |||
531 | #~ msgid "Updating poche" | ||
532 | #~ msgstr "Обновления poche" | ||
533 | |||
534 | #, fuzzy | ||
535 | #~ msgid "Export your poche datas" | ||
536 | #~ msgstr "Экспортировать данные poche" | ||
537 | |||
538 | #, fuzzy | ||
539 | #~ msgid "to export your poche datas." | ||
540 | #~ msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche." | ||
541 | |||
542 | #~ msgid "your poche version:" | 542 | #~ msgid "your poche version:" |
543 | #~ msgstr "ваша версия poche:" | 543 | #~ msgstr "ваша версия poche:" |
544 | 544 | ||
diff --git a/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po b/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po index 6eac8e01..8ad2eded 100644 --- a/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po +++ b/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po | |||
@@ -4,55 +4,138 @@ | |||
4 | msgid "" | 4 | msgid "" |
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: wallabag\n" | 6 | "Project-Id-Version: wallabag\n" |
7 | "POT-Creation-Date: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | "PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:09+0100\n" | 8 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:12+0300\n" |
9 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:12+0300\n" |
10 | "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/" | 10 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
11 | "wallabag/language/sl_SI/)\n" | 11 | "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/wallabag/language/sl_SI/)\n" |
12 | "Language: sl_SI\n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | "Language: sl_SI\n" | 16 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" |
16 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" | ||
17 | "%100==4 ? 2 : 3);\n" | ||
18 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
18 | "X-Poedit-Language: Slovenian\n" | ||
19 | "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" | ||
20 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
21 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
22 | |||
23 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | ||
24 | msgstr "" | ||
25 | |||
26 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
27 | msgstr "" | ||
28 | |||
29 | msgid "return home" | ||
30 | msgstr "" | ||
19 | 31 | ||
20 | msgid "config" | 32 | msgid "config" |
21 | msgstr "nastavitve" | 33 | msgstr "nastavitve" |
22 | 34 | ||
23 | msgid "Poching a link" | 35 | msgid "Saving articles" |
24 | msgstr "Shrani povezavo" | 36 | msgstr "" |
37 | |||
38 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
39 | msgstr "" | ||
25 | 40 | ||
26 | msgid "read the documentation" | 41 | msgid "read the documentation" |
27 | msgstr "preberite dokumentacijo" | 42 | msgstr "preberite dokumentacijo" |
28 | 43 | ||
29 | msgid "by filling this field" | 44 | msgid "download the extension" |
45 | msgstr "" | ||
46 | |||
47 | msgid "via F-Droid" | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | |||
50 | msgid " or " | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | msgid "via Google Play" | ||
54 | msgstr "" | ||
55 | |||
56 | msgid "download the application" | ||
57 | msgstr "" | ||
58 | |||
59 | #, fuzzy | ||
60 | msgid "By filling this field" | ||
30 | msgstr "z vnosom v to polje" | 61 | msgstr "z vnosom v to polje" |
31 | 62 | ||
32 | msgid "poche it!" | 63 | msgid "bag it!" |
33 | msgstr "shrani!" | 64 | msgstr "" |
34 | 65 | ||
35 | msgid "Updating poche" | 66 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
36 | msgstr "Posodabljam Poche" | 67 | msgstr "" |
37 | 68 | ||
38 | msgid "your version" | 69 | msgid "Upgrading wallabag" |
39 | msgstr "vaša različica" | 70 | msgstr "" |
40 | 71 | ||
41 | msgid "latest stable version" | 72 | #, fuzzy |
73 | msgid "Installed version" | ||
42 | msgstr "zadnja stabilna različica" | 74 | msgstr "zadnja stabilna različica" |
43 | 75 | ||
44 | msgid "a more recent stable version is available." | 76 | #, fuzzy |
77 | msgid "Latest stable version" | ||
78 | msgstr "zadnja stabilna različica" | ||
79 | |||
80 | #, fuzzy | ||
81 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
45 | msgstr "na voljo je nova stabilna različica." | 82 | msgstr "na voljo je nova stabilna različica." |
46 | 83 | ||
47 | msgid "you are up to date." | 84 | #, fuzzy |
85 | msgid "You are up to date." | ||
48 | msgstr "imate najnovejšo različico." | 86 | msgstr "imate najnovejšo različico." |
49 | 87 | ||
50 | msgid "latest dev version" | 88 | #, fuzzy |
89 | msgid "Latest dev version" | ||
51 | msgstr "zadnja razvojna različica" | 90 | msgstr "zadnja razvojna različica" |
52 | 91 | ||
53 | msgid "a more recent development version is available." | 92 | #, fuzzy |
93 | msgid "A more recent development version is available." | ||
54 | msgstr "na voljo je nova razvojna različica." | 94 | msgstr "na voljo je nova razvojna različica." |
55 | 95 | ||
96 | msgid "Feeds" | ||
97 | msgstr "" | ||
98 | |||
99 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | msgid "Unread feed" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #, fuzzy | ||
106 | msgid "Favorites feed" | ||
107 | msgstr "priljubljeni" | ||
108 | |||
109 | #, fuzzy | ||
110 | msgid "Archive feed" | ||
111 | msgstr "arhiv" | ||
112 | |||
113 | msgid "Your token:" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | msgid "Your user id:" | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | |||
119 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
120 | msgstr "" | ||
121 | |||
122 | #, fuzzy | ||
123 | msgid "Change your theme" | ||
124 | msgstr "Zamenjava gesla" | ||
125 | |||
126 | msgid "Theme:" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | msgid "Update" | ||
130 | msgstr "Posodobi" | ||
131 | |||
132 | #, fuzzy | ||
133 | msgid "Change your language" | ||
134 | msgstr "Zamenjava gesla" | ||
135 | |||
136 | msgid "Language:" | ||
137 | msgstr "" | ||
138 | |||
56 | msgid "Change your password" | 139 | msgid "Change your password" |
57 | msgstr "Zamenjava gesla" | 140 | msgstr "Zamenjava gesla" |
58 | 141 | ||
@@ -65,67 +148,69 @@ msgstr "Geslo" | |||
65 | msgid "Repeat your new password:" | 148 | msgid "Repeat your new password:" |
66 | msgstr "Ponovite novo geslo:" | 149 | msgstr "Ponovite novo geslo:" |
67 | 150 | ||
68 | msgid "Update" | ||
69 | msgstr "Posodobi" | ||
70 | |||
71 | msgid "Import" | 151 | msgid "Import" |
72 | msgstr "Uvozi" | 152 | msgstr "Uvozi" |
73 | 153 | ||
74 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 154 | #, fuzzy |
75 | msgstr "" | 155 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
76 | "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej " | 156 | msgstr "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej časa." |
77 | "časa." | ||
78 | 157 | ||
79 | msgid "More infos in the official doc:" | 158 | #, fuzzy |
159 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
80 | msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:" | 160 | msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:" |
81 | 161 | ||
82 | msgid "import from Pocket" | 162 | #, fuzzy |
163 | msgid "Import from Pocket" | ||
83 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | 164 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" |
84 | 165 | ||
85 | msgid "import from Readability" | 166 | #, php-format |
167 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
168 | msgstr "" | ||
169 | |||
170 | #, fuzzy | ||
171 | msgid "Import from Readability" | ||
86 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | 172 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" |
87 | 173 | ||
88 | msgid "import from Instapaper" | 174 | #, fuzzy |
175 | msgid "Import from Instapaper" | ||
89 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" | 176 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" |
90 | 177 | ||
91 | msgid "Export your poche datas" | 178 | #, fuzzy |
179 | msgid "Import from wallabag" | ||
180 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | ||
181 | |||
182 | #, fuzzy | ||
183 | msgid "Export your wallabag data" | ||
92 | msgstr "Izvoz vsebine" | 184 | msgstr "Izvoz vsebine" |
93 | 185 | ||
94 | msgid "Click here" | 186 | msgid "Click here" |
95 | msgstr "Kliknite tukaj" | 187 | msgstr "Kliknite tukaj" |
96 | 188 | ||
97 | msgid "to export your poche datas." | 189 | #, fuzzy |
190 | msgid "to download your database." | ||
98 | msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche." | 191 | msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche." |
99 | 192 | ||
100 | msgid "back to home" | 193 | #, fuzzy |
101 | msgstr "Nazaj domov" | 194 | msgid "to export your wallabag data." |
102 | 195 | msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche." | |
103 | msgid "installation" | ||
104 | msgstr "Namestitev" | ||
105 | 196 | ||
106 | msgid "install your poche" | 197 | msgid "Cache" |
107 | msgstr "Namestitev aplikacije Poche" | 198 | msgstr "" |
108 | 199 | ||
109 | msgid "" | 200 | msgid "to delete cache." |
110 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
111 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | ||
112 | "on poche website</a>." | ||
113 | msgstr "" | 201 | msgstr "" |
114 | "Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več " | ||
115 | "informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na " | ||
116 | "spletni strani</a>." | ||
117 | 202 | ||
118 | msgid "Login" | 203 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
119 | msgstr "Prijava" | 204 | msgstr "" |
120 | 205 | ||
121 | msgid "Repeat your password" | 206 | msgid "return to article" |
122 | msgstr "Ponovite geslo" | 207 | msgstr "" |
123 | 208 | ||
124 | msgid "Install" | 209 | msgid "plop" |
125 | msgstr "Namesti" | 210 | msgstr "štrbunk" |
126 | 211 | ||
127 | msgid "back to top" | 212 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
128 | msgstr "nazaj na vrh" | 213 | msgstr "" |
129 | 214 | ||
130 | msgid "favoris" | 215 | msgid "favoris" |
131 | msgstr "priljubljeni" | 216 | msgstr "priljubljeni" |
@@ -154,10 +239,14 @@ msgstr "po naslovu" | |||
154 | msgid "by title desc" | 239 | msgid "by title desc" |
155 | msgstr "po naslovu - padajoče" | 240 | msgstr "po naslovu - padajoče" |
156 | 241 | ||
157 | msgid "No link available here!" | 242 | msgid "Tag" |
158 | msgstr "Povezava ni na voljo!" | 243 | msgstr "" |
159 | 244 | ||
160 | msgid "toggle mark as read" | 245 | msgid "No articles found." |
246 | msgstr "" | ||
247 | |||
248 | #, fuzzy | ||
249 | msgid "Toggle mark as read" | ||
161 | msgstr "označi kot prebrano" | 250 | msgstr "označi kot prebrano" |
162 | 251 | ||
163 | msgid "toggle favorite" | 252 | msgid "toggle favorite" |
@@ -169,13 +258,95 @@ msgstr "zavrzi" | |||
169 | msgid "original" | 258 | msgid "original" |
170 | msgstr "izvirnik" | 259 | msgstr "izvirnik" |
171 | 260 | ||
261 | msgid "estimated reading time:" | ||
262 | msgstr "" | ||
263 | |||
264 | msgid "mark all the entries as read" | ||
265 | msgstr "" | ||
266 | |||
172 | msgid "results" | 267 | msgid "results" |
173 | msgstr "rezultati" | 268 | msgstr "rezultati" |
174 | 269 | ||
175 | msgid "tweet" | 270 | msgid "installation" |
271 | msgstr "Namestitev" | ||
272 | |||
273 | #, fuzzy | ||
274 | msgid "install your wallabag" | ||
275 | msgstr "Namestitev aplikacije Poche" | ||
276 | |||
277 | #, fuzzy | ||
278 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | ||
279 | msgstr "Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na spletni strani</a>." | ||
280 | |||
281 | msgid "Login" | ||
282 | msgstr "Prijava" | ||
283 | |||
284 | msgid "Repeat your password" | ||
285 | msgstr "Ponovite geslo" | ||
286 | |||
287 | msgid "Install" | ||
288 | msgstr "Namesti" | ||
289 | |||
290 | #, fuzzy | ||
291 | msgid "login to your wallabag" | ||
292 | msgstr "prijavite se v svoj Poche" | ||
293 | |||
294 | msgid "Login to wallabag" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
298 | msgstr "uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije izklopljene." | ||
299 | |||
300 | msgid "Username" | ||
301 | msgstr "" | ||
302 | |||
303 | msgid "Stay signed in" | ||
304 | msgstr "Ostani prijavljen" | ||
305 | |||
306 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
307 | msgstr "(Ne označi na javnih napravah)" | ||
308 | |||
309 | msgid "Sign in" | ||
310 | msgstr "Prijava" | ||
311 | |||
312 | msgid "favorites" | ||
313 | msgstr "priljubljeni" | ||
314 | |||
315 | msgid "estimated reading time :" | ||
316 | msgstr "" | ||
317 | |||
318 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
319 | msgstr "" | ||
320 | |||
321 | msgid "Return home" | ||
322 | msgstr "" | ||
323 | |||
324 | #, fuzzy | ||
325 | msgid "Back to top" | ||
326 | msgstr "nazaj na vrh" | ||
327 | |||
328 | #, fuzzy | ||
329 | msgid "Mark as read" | ||
330 | msgstr "označi kot prebrano" | ||
331 | |||
332 | #, fuzzy | ||
333 | msgid "Favorite" | ||
334 | msgstr "priljubljeni" | ||
335 | |||
336 | #, fuzzy | ||
337 | msgid "Toggle favorite" | ||
338 | msgstr "označi kot priljubljeno" | ||
339 | |||
340 | #, fuzzy | ||
341 | msgid "Delete" | ||
342 | msgstr "zavrzi" | ||
343 | |||
344 | #, fuzzy | ||
345 | msgid "Tweet" | ||
176 | msgstr "tvitni" | 346 | msgstr "tvitni" |
177 | 347 | ||
178 | msgid "email" | 348 | #, fuzzy |
349 | msgid "Email" | ||
179 | msgstr "pošlji po e-pošti" | 350 | msgstr "pošlji po e-pošti" |
180 | 351 | ||
181 | msgid "shaarli" | 352 | msgid "shaarli" |
@@ -184,26 +355,24 @@ msgstr "shaarli" | |||
184 | msgid "flattr" | 355 | msgid "flattr" |
185 | msgstr "flattr" | 356 | msgstr "flattr" |
186 | 357 | ||
187 | msgid "this article appears wrong?" | 358 | #, fuzzy |
359 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
188 | msgstr "napaka?" | 360 | msgstr "napaka?" |
189 | 361 | ||
190 | msgid "create an issue" | 362 | msgid "tags:" |
191 | msgstr "prijavi napako" | 363 | msgstr "" |
192 | |||
193 | msgid "or" | ||
194 | msgstr "ali" | ||
195 | 364 | ||
196 | msgid "contact us by mail" | 365 | msgid "Edit tags" |
197 | msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem" | 366 | msgstr "" |
198 | 367 | ||
199 | msgid "plop" | 368 | msgid "save link!" |
200 | msgstr "štrbunk" | 369 | msgstr "" |
201 | 370 | ||
202 | msgid "home" | 371 | msgid "home" |
203 | msgstr "domov" | 372 | msgstr "domov" |
204 | 373 | ||
205 | msgid "favorites" | 374 | msgid "tags" |
206 | msgstr "priljubljeni" | 375 | msgstr "" |
207 | 376 | ||
208 | msgid "logout" | 377 | msgid "logout" |
209 | msgstr "odjava" | 378 | msgstr "odjava" |
@@ -212,28 +381,188 @@ msgid "powered by" | |||
212 | msgstr "stran poganja" | 381 | msgstr "stran poganja" |
213 | 382 | ||
214 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 383 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
215 | msgstr "" | 384 | msgstr "vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen." |
216 | "vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen." | ||
217 | 385 | ||
218 | msgid "your poche version:" | 386 | #, fuzzy |
219 | msgstr "vaša verzija Poche:" | 387 | msgid "your wallabag version:" |
388 | msgstr "vaša različica" | ||
220 | 389 | ||
221 | msgid "storage:" | 390 | msgid "storage:" |
222 | msgstr "pomnilnik:" | 391 | msgstr "pomnilnik:" |
223 | 392 | ||
224 | msgid "login to your poche" | 393 | msgid "save a link" |
225 | msgstr "prijavite se v svoj Poche" | 394 | msgstr "" |
226 | 395 | ||
227 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 396 | msgid "back to home" |
397 | msgstr "Nazaj domov" | ||
398 | |||
399 | msgid "toggle mark as read" | ||
400 | msgstr "označi kot prebrano" | ||
401 | |||
402 | msgid "tweet" | ||
403 | msgstr "tvitni" | ||
404 | |||
405 | msgid "email" | ||
406 | msgstr "pošlji po e-pošti" | ||
407 | |||
408 | msgid "this article appears wrong?" | ||
409 | msgstr "napaka?" | ||
410 | |||
411 | msgid "No link available here!" | ||
412 | msgstr "Povezava ni na voljo!" | ||
413 | |||
414 | msgid "Poching a link" | ||
415 | msgstr "Shrani povezavo" | ||
416 | |||
417 | msgid "by filling this field" | ||
418 | msgstr "z vnosom v to polje" | ||
419 | |||
420 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
228 | msgstr "" | 421 | msgstr "" |
229 | "uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije " | ||
230 | "izklopljene." | ||
231 | 422 | ||
232 | msgid "Stay signed in" | 423 | msgid "your version" |
233 | msgstr "Ostani prijavljen" | 424 | msgstr "vaša različica" |
234 | 425 | ||
235 | msgid "(Do not check on public computers)" | 426 | msgid "latest stable version" |
236 | msgstr "(Ne označi na javnih napravah)" | 427 | msgstr "zadnja stabilna različica" |
237 | 428 | ||
238 | msgid "Sign in" | 429 | msgid "a more recent stable version is available." |
239 | msgstr "Prijava" | 430 | msgstr "na voljo je nova stabilna različica." |
431 | |||
432 | msgid "you are up to date." | ||
433 | msgstr "imate najnovejšo različico." | ||
434 | |||
435 | msgid "latest dev version" | ||
436 | msgstr "zadnja razvojna različica" | ||
437 | |||
438 | msgid "a more recent development version is available." | ||
439 | msgstr "na voljo je nova razvojna različica." | ||
440 | |||
441 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
442 | msgstr "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej časa." | ||
443 | |||
444 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
445 | msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:" | ||
446 | |||
447 | msgid "import from Pocket" | ||
448 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | ||
449 | |||
450 | msgid "import from Readability" | ||
451 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | ||
452 | |||
453 | msgid "import from Instapaper" | ||
454 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" | ||
455 | |||
456 | msgid "Tags" | ||
457 | msgstr "" | ||
458 | |||
459 | #, fuzzy | ||
460 | msgid "Untitled" | ||
461 | msgstr "po naslovu" | ||
462 | |||
463 | msgid "the link has been added successfully" | ||
464 | msgstr "" | ||
465 | |||
466 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
467 | msgstr "" | ||
468 | |||
469 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
470 | msgstr "" | ||
471 | |||
472 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
473 | msgstr "" | ||
474 | |||
475 | msgid "Article not found!" | ||
476 | msgstr "" | ||
477 | |||
478 | msgid "previous" | ||
479 | msgstr "" | ||
480 | |||
481 | msgid "next" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | |||
487 | msgid "your password has been updated" | ||
488 | msgstr "" | ||
489 | |||
490 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
491 | msgstr "" | ||
492 | |||
493 | msgid "still using the \"" | ||
494 | msgstr "" | ||
495 | |||
496 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
497 | msgstr "" | ||
498 | |||
499 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
500 | msgstr "" | ||
501 | |||
502 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
503 | msgstr "" | ||
504 | |||
505 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
506 | msgstr "" | ||
507 | |||
508 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
509 | msgstr "" | ||
510 | |||
511 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
512 | msgstr "" | ||
513 | |||
514 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
515 | msgstr "" | ||
516 | |||
517 | #, fuzzy | ||
518 | msgid "import from instapaper completed" | ||
519 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" | ||
520 | |||
521 | #, fuzzy | ||
522 | msgid "import from pocket completed" | ||
523 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | ||
524 | |||
525 | #, fuzzy | ||
526 | msgid "import from Readability completed. " | ||
527 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | ||
528 | |||
529 | #, fuzzy | ||
530 | msgid "import from Poche completed. " | ||
531 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | ||
532 | |||
533 | msgid "Unknown import provider." | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | |||
536 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
537 | msgstr "" | ||
538 | |||
539 | msgid "Could not find required \"" | ||
540 | msgstr "" | ||
541 | |||
542 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
543 | msgstr "" | ||
544 | |||
545 | #, fuzzy | ||
546 | msgid "Cache deleted." | ||
547 | msgstr "zavrzi" | ||
548 | |||
549 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
550 | msgstr "" | ||
551 | |||
552 | #~ msgid "poche it!" | ||
553 | #~ msgstr "shrani!" | ||
554 | |||
555 | #~ msgid "Updating poche" | ||
556 | #~ msgstr "Posodabljam Poche" | ||
557 | |||
558 | #~ msgid "create an issue" | ||
559 | #~ msgstr "prijavi napako" | ||
560 | |||
561 | #~ msgid "or" | ||
562 | #~ msgstr "ali" | ||
563 | |||
564 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
565 | #~ msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem" | ||
566 | |||
567 | #~ msgid "your poche version:" | ||
568 | #~ msgstr "vaša verzija Poche:" | ||
diff --git a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo index 49c3c7d8..4884abf5 100755 --- a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo +++ b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po index 9af81e89..08797705 100755 --- a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po +++ b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po | |||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |||
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: wballabag\n" | 3 | "Project-Id-Version: wballabag\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-24 14:54+0300\n" | 5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:06+0300\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2014-02-24 15:07+0300\n" | 6 | "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:08+0300\n" |
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
8 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | 9 | "Language: \n" |
@@ -17,41 +17,23 @@ msgstr "" | |||
17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
18 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | 18 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" |
19 | 19 | ||
20 | msgid "poche, a read it later open source system" | 20 | msgid "wallabag, a read it later open source system" |
21 | msgstr "poche, сервіс відкладеного читання з відкритим кодом" | 21 | msgstr "wallabag, сервіс відкладеного читання з відкритим кодом" |
22 | 22 | ||
23 | msgid "login failed: user doesn't exist" | 23 | msgid "login failed: user doesn't exist" |
24 | msgstr "увійти не вдалося: користувач не існує" | 24 | msgstr "увійти не вдалося: користувач не існує" |
25 | 25 | ||
26 | msgid "home" | 26 | msgid "return home" |
27 | msgstr "головна" | 27 | msgstr "повернутися на головну" |
28 | |||
29 | msgid "favorites" | ||
30 | msgstr "вибране" | ||
31 | |||
32 | msgid "archive" | ||
33 | msgstr "архів" | ||
34 | |||
35 | msgid "tags" | ||
36 | msgstr "теги" | ||
37 | 28 | ||
38 | msgid "config" | 29 | msgid "config" |
39 | msgstr "налаштування" | 30 | msgstr "налаштування" |
40 | 31 | ||
41 | msgid "logout" | 32 | msgid "Saving articles" |
42 | msgstr "вихід" | 33 | msgstr "Зберігання посилань" |
43 | |||
44 | msgid "back to home" | ||
45 | msgstr "назад на головну" | ||
46 | |||
47 | msgid "Tags" | ||
48 | msgstr "Теги" | ||
49 | |||
50 | msgid "Poching a link" | ||
51 | msgstr "Зберігання посилання" | ||
52 | 34 | ||
53 | msgid "You can poche a link by several methods:" | 35 | msgid "There are several ways to save an article:" |
54 | msgstr " о зберегти посиланн ільком пообами:" | 36 | msgstr " ілька сос зберегти саю:" |
55 | 37 | ||
56 | msgid "read the documentation" | 38 | msgid "read the documentation" |
57 | msgstr "читати документацію" | 39 | msgstr "читати документацію" |
@@ -59,42 +41,71 @@ msgstr "читати документацію" | |||
59 | msgid "download the extension" | 41 | msgid "download the extension" |
60 | msgstr "завантажити розширення" | 42 | msgstr "завантажити розширення" |
61 | 43 | ||
44 | msgid "via F-Droid" | ||
45 | msgstr "через F-Droid" | ||
46 | |||
47 | msgid " or " | ||
48 | msgstr "або" | ||
49 | |||
50 | msgid "via Google Play" | ||
51 | msgstr "через Google Play" | ||
52 | |||
62 | msgid "download the application" | 53 | msgid "download the application" |
63 | msgstr "завантажити додаток" | 54 | msgstr "завантажити додаток" |
64 | 55 | ||
65 | #, fuzzy | 56 | msgid "By filling this field" |
66 | msgid "by filling this field" | ||
67 | msgstr "Заповнивши це поле" | 57 | msgstr "Заповнивши це поле" |
68 | 58 | ||
69 | msgid "poche it!" | 59 | msgid "bag it!" |
70 | msgstr "зберегти!" | 60 | msgstr "зберегти!" |
71 | 61 | ||
72 | #, fuzzy | 62 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
73 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
74 | msgstr "З допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок" | 63 | msgstr "З допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок" |
75 | 64 | ||
76 | msgid "Updating poche" | 65 | msgid "Upgrading wallabag" |
77 | msgstr "Оновлення poche" | 66 | msgstr "Оновлення wallabag" |
78 | 67 | ||
79 | msgid "your version" | 68 | msgid "Installed version" |
80 | msgstr "аа версі:" | 69 | msgstr "тановлено версі" |
81 | 70 | ||
82 | #, fuzzy | 71 | msgid "Latest stable version" |
83 | msgid "latest stable version" | ||
84 | msgstr "Остання стабільна версія" | 72 | msgstr "Остання стабільна версія" |
85 | 73 | ||
86 | #, fuzzy | 74 | msgid "A more recent stable version is available." |
87 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
88 | msgstr "Є новіша стабільна версія." | 75 | msgstr "Є новіша стабільна версія." |
89 | 76 | ||
90 | msgid "you are up to date." | 77 | msgid "You are up to date." |
91 | msgstr "у вас остання версія." | 78 | msgstr "У вас остання версія." |
92 | 79 | ||
93 | msgid "latest dev version" | 80 | msgid "Latest dev version" |
94 | msgstr "стання версія в розробці" | 81 | msgstr "стання версія в розробці" |
95 | 82 | ||
96 | msgid "a more recent development version is available." | 83 | msgid "A more recent development version is available." |
97 | msgstr "доступна новіша версія в розробці." | 84 | msgstr "Доступна новіша версія в розробці." |
85 | |||
86 | msgid "Feeds" | ||
87 | msgstr "Завантаження (feeds)" | ||
88 | |||
89 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
90 | msgstr "Ваш маркер завантажень (feed token) не визначено, ви повинні спочатку згенерувати його для того, щоб активувати завантаження. Натисніть <a href='?feed&action=generate'>тут для його генерації</ A>." | ||
91 | |||
92 | msgid "Unread feed" | ||
93 | msgstr "Завантаження непрочитаного" | ||
94 | |||
95 | msgid "Favorites feed" | ||
96 | msgstr "Завантаження вибраного" | ||
97 | |||
98 | msgid "Archive feed" | ||
99 | msgstr "Завантаження архіву" | ||
100 | |||
101 | msgid "Your token:" | ||
102 | msgstr "Ваш маркер (token): " | ||
103 | |||
104 | msgid "Your user id:" | ||
105 | msgstr "Ваш ідентифікатор користувача (user id):" | ||
106 | |||
107 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
108 | msgstr "Ви можете перестворити ваш маркер: натисніть <a href='?feed&action=generate'>згенерувати!</a>." | ||
98 | 109 | ||
99 | msgid "Change your theme" | 110 | msgid "Change your theme" |
100 | msgstr "Змінити тему" | 111 | msgstr "Змінити тему" |
@@ -105,6 +116,12 @@ msgstr "Тема:" | |||
105 | msgid "Update" | 116 | msgid "Update" |
106 | msgstr "Оновити" | 117 | msgstr "Оновити" |
107 | 118 | ||
119 | msgid "Change your language" | ||
120 | msgstr "Змінити мову" | ||
121 | |||
122 | msgid "Language:" | ||
123 | msgstr "Мова:" | ||
124 | |||
108 | msgid "Change your password" | 125 | msgid "Change your password" |
109 | msgstr "Зміна паролю" | 126 | msgstr "Зміна паролю" |
110 | 127 | ||
@@ -120,65 +137,64 @@ msgstr "Новий пароль ще раз:" | |||
120 | msgid "Import" | 137 | msgid "Import" |
121 | msgstr "Імпортування" | 138 | msgstr "Імпортування" |
122 | 139 | ||
123 | #, fuzzy | 140 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
124 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
125 | msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго." | 141 | msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго." |
126 | 142 | ||
127 | #, fuzzy | 143 | msgid "More info in the official documentation:" |
128 | msgid "More infos in the official doc:" | 144 | msgstr "Більше інформації в офіційній документації:" |
129 | msgstr "Більш детальна інформація в офіційній документації:" | ||
130 | 145 | ||
131 | #, fuzzy | 146 | msgid "Import from Pocket" |
132 | msgid "import from Pocket" | ||
133 | msgstr "Імпорт з Pocket-а" | 147 | msgstr "Імпорт з Pocket-а" |
134 | 148 | ||
135 | #, php-format | 149 | #, php-format |
136 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | 150 | msgid "(you must have a %s file on your server)" |
137 | msgstr "(файл %s повинен бути присутнім на вашому сервері)" | 151 | msgstr "(файл %s повинен бути присутнім на вашому сервері)" |
138 | 152 | ||
139 | #, fuzzy | 153 | msgid "Import from Readability" |
140 | msgid "import from Readability" | ||
141 | msgstr "Імпорт з Readability" | 154 | msgstr "Імпорт з Readability" |
142 | 155 | ||
143 | #, fuzzy | 156 | msgid "Import from Instapaper" |
144 | msgid "import from Instapaper" | ||
145 | msgstr "Імпорт з Instapaper" | 157 | msgstr "Імпорт з Instapaper" |
146 | 158 | ||
147 | #, fuzzy | 159 | msgid "Import from wallabag" |
148 | msgid "Export your poche datas" | 160 | msgstr "Імпорт з wallabag" |
149 | msgstr "Експортувати ваші дані з poche" | 161 | |
162 | msgid "Export your wallabag data" | ||
163 | msgstr "Експортувати ваші дані з wallabag" | ||
150 | 164 | ||
151 | msgid "Click here" | 165 | msgid "Click here" |
152 | msgstr "Клікніть тут" | 166 | msgstr "Клікніть тут" |
153 | 167 | ||
154 | #, fuzzy | 168 | msgid "to download your database." |
155 | msgid "to export your poche datas." | 169 | msgstr "щоб завантажити вашу базу даних." |
156 | msgstr "щоб експортувати ваші дані poche." | ||
157 | 170 | ||
158 | msgid "plop" | 171 | msgid "to export your wallabag data." |
159 | msgstr "plop" | 172 | msgstr "щоб експортувати ваші дані wallabag." |
160 | 173 | ||
161 | msgid "installation" | 174 | msgid "Cache" |
162 | msgstr "істлція" | 175 | msgstr "" |
163 | 176 | ||
164 | msgid "install your wallabag" | 177 | msgid "to delete cache." |
165 | msgstr "втоити wallabag" | 178 | msgstr " очстити кеш." |
166 | 179 | ||
167 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | 180 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
168 | msgstr "wallabag ще не встановлено. Будь ласка, заповніть форму нижче, щоб його встановити. Ви можете <a href='http://doc.wallabag.org/'>звертутися до документації на сайті wallabag</ A>." | 181 | msgstr "Ви можете ввести декілька тегів, розділених комами." |
169 | 182 | ||
170 | msgid "Login" | 183 | msgid "return to article" |
171 | msgstr "он" | 184 | msgstr "оенутися до статті" |
172 | 185 | ||
173 | msgid "Repeat your password" | 186 | msgid "plop" |
174 | msgstr "Пароль ще раз" | 187 | msgstr "plop" |
175 | 188 | ||
176 | msgid "Install" | 189 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
177 | msgstr "Встановити" | 190 | msgstr "Ви можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>перевірити вашу конфігурацію тут</a>." |
178 | 191 | ||
179 | msgid "favoris" | 192 | msgid "favoris" |
180 | msgstr "вибране" | 193 | msgstr "вибране" |
181 | 194 | ||
195 | msgid "archive" | ||
196 | msgstr "архів" | ||
197 | |||
182 | msgid "unread" | 198 | msgid "unread" |
183 | msgstr "непрочитане" | 199 | msgstr "непрочитане" |
184 | 200 | ||
@@ -200,11 +216,14 @@ msgstr "за назвою" | |||
200 | msgid "by title desc" | 216 | msgid "by title desc" |
201 | msgstr "за назвою по спаданню" | 217 | msgstr "за назвою по спаданню" |
202 | 218 | ||
203 | msgid "No link available here!" | 219 | msgid "Tag" |
204 | msgstr "еає доступних посилань!" | 220 | msgstr "е" |
205 | 221 | ||
206 | msgid "toggle mark as read" | 222 | msgid "No articles found." |
207 | msgstr "змінити мітку на прочитано" | 223 | msgstr "Статей не знайдено." |
224 | |||
225 | msgid "Toggle mark as read" | ||
226 | msgstr "змінити мітку прочитаного" | ||
208 | 227 | ||
209 | msgid "toggle favorite" | 228 | msgid "toggle favorite" |
210 | msgstr "змінити мітку вибраного" | 229 | msgstr "змінити мітку вибраного" |
@@ -218,137 +237,83 @@ msgstr "оригінал" | |||
218 | msgid "estimated reading time:" | 237 | msgid "estimated reading time:" |
219 | msgstr "приблизний час читання:" | 238 | msgstr "приблизний час читання:" |
220 | 239 | ||
240 | msgid "mark all the entries as read" | ||
241 | msgstr "відмітити всі статті як прочитані" | ||
242 | |||
221 | msgid "results" | 243 | msgid "results" |
222 | msgstr "результат(ів)" | 244 | msgstr "результат(ів)" |
223 | 245 | ||
224 | msgid "login to your wallabag" | 246 | msgid "installation" |
225 | msgstr "увійти до wallabag" | 247 | msgstr "інсталяція" |
226 | |||
227 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
228 | msgstr "ви в демонстраційному режимі, деякі функції можуть бути відключені." | ||
229 | |||
230 | msgid "Stay signed in" | ||
231 | msgstr "Запам'ятати мене" | ||
232 | |||
233 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
234 | msgstr "(Не відмічайте на загальнодоступних комп'ютерах)" | ||
235 | |||
236 | msgid "Saving articles" | ||
237 | msgstr "Зберігання посилань" | ||
238 | |||
239 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
240 | msgstr "Є кілька способів зберегти статтю:" | ||
241 | |||
242 | msgid "via F-Droid" | ||
243 | msgstr "через F-Droid" | ||
244 | |||
245 | msgid " or " | ||
246 | msgstr "або" | ||
247 | |||
248 | msgid "via Google Play" | ||
249 | msgstr "через Google Play" | ||
250 | |||
251 | msgid "By filling this field" | ||
252 | msgstr "Заповнивши це поле" | ||
253 | |||
254 | msgid "bag it!" | ||
255 | msgstr "зберегти!" | ||
256 | |||
257 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
258 | msgstr "З допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок" | ||
259 | |||
260 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
261 | msgstr "Оновлення wallabag" | ||
262 | |||
263 | msgid "Installed version" | ||
264 | msgstr "Встановлено версію" | ||
265 | |||
266 | msgid "Latest stable version" | ||
267 | msgstr "Остання стабільна версія" | ||
268 | |||
269 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
270 | msgstr "Є новіша стабільна версія." | ||
271 | |||
272 | msgid "You are up to date." | ||
273 | msgstr "У вас остання версія." | ||
274 | |||
275 | #, fuzzy | ||
276 | msgid "Latest dev version" | ||
277 | msgstr "остання версія в розробці" | ||
278 | |||
279 | #, fuzzy | ||
280 | msgid "A more recent development version is available." | ||
281 | msgstr "доступна новіша версія в розробці." | ||
282 | 248 | ||
283 | msgid "Feeds" | 249 | msgid "install your wallabag" |
284 | msgstr "аанта (feeds)" | 250 | msgstr "ваи wallabag" |
285 | 251 | ||
286 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | 252 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." |
287 | msgstr "Ваш маркер завантажень (feed token) не визначено, ви повинні спочатку згенерувати його для того, щоб активувати завантаження. Натисніть <a href='?feed&action=generate'>тут для його генерації</ A>." | 253 | msgstr "wallabag ще не встановлено. Будь ласка, заповніть форму нижче, щоб його встановити. Ви можете <a href='http://doc.wallabag.org/'>звертутися до документації на сайті wallabag</ A>." |
288 | 254 | ||
289 | msgid "Unread feed" | 255 | msgid "Login" |
290 | msgstr "вантаження непрчого" | 256 | msgstr "он" |
291 | 257 | ||
292 | msgid "Favorites feed" | 258 | msgid "Repeat your password" |
293 | msgstr "аваненн ибраого" | 259 | msgstr "а щ ра" |
294 | 260 | ||
295 | msgid "Archive feed" | 261 | msgid "Install" |
296 | msgstr "авантаея рхі" | 262 | msgstr "анвии" |
297 | 263 | ||
298 | msgid "Your token:" | 264 | msgid "login to your wallabag" |
299 | msgstr "Ва ае (token): " | 265 | msgstr "и до wallabag" |
300 | 266 | ||
301 | msgid "Your user id:" | 267 | msgid "Login to wallabag" |
302 | msgstr " ентифікатор ористувача (user id):" | 268 | msgstr "іти о wallabag" |
303 | 269 | ||
304 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | 270 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." |
305 | msgstr "Ви можете перестворити ваш маркер: натисніть <a href='?feed&action=generate'>згенерувати!</a>." | 271 | msgstr "ви в демонстраційному режимі, деякі функції можуть бути відключені." |
306 | 272 | ||
307 | msgid "Change your language" | 273 | msgid "Username" |
308 | msgstr "ми о" | 274 | msgstr "м’ истуваа" |
309 | 275 | ||
310 | msgid "Language:" | 276 | msgid "Stay signed in" |
311 | msgstr "а:" | 277 | msgstr "ам'ятати мене" |
312 | 278 | ||
313 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | 279 | msgid "(Do not check on public computers)" |
314 | msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго." | 280 | msgstr "(Не відмічайте на загальнодоступних комп'ютерах)" |
315 | 281 | ||
316 | #, fuzzy | 282 | msgid "Sign in" |
317 | msgid "More info in the official documentation:" | 283 | msgstr "Увійти" |
318 | msgstr "Більш детальна інформація в офіційній документації:" | ||
319 | 284 | ||
320 | msgid "Import from Pocket" | 285 | msgid "favorites" |
321 | msgstr "орт Pocket-" | 286 | msgstr "ране" |
322 | 287 | ||
323 | msgid "Import from Readability" | 288 | msgid "estimated reading time :" |
324 | msgstr " Readability" | 289 | msgstr "ризний а чтання:" |
325 | 290 | ||
326 | msgid "Import from Instapaper" | 291 | msgid "Mark all the entries as read" |
327 | msgstr "мпот Instapaper" | 292 | msgstr "іітти все як роитне" |
328 | 293 | ||
329 | msgid "Import from wallabag" | 294 | msgid "Return home" |
330 | msgstr "рт wallabag" | 295 | msgstr "рнися а головну" |
331 | 296 | ||
332 | msgid "Export your wallabag data" | 297 | msgid "Back to top" |
333 | msgstr "сортуат ваші дані з wallabag" | 298 | msgstr "ори" |
334 | 299 | ||
335 | msgid "to download your database." | 300 | msgid "Mark as read" |
336 | msgstr "щ авантжти ау анх." | 301 | msgstr "іити я отао/не рчитн" |
337 | 302 | ||
338 | msgid "to export your wallabag data." | 303 | msgid "Favorite" |
339 | msgstr "щ експортуват аі ні wallabag." | 304 | msgstr "иане" |
340 | 305 | ||
341 | msgid "Cache" | 306 | msgid "Toggle favorite" |
342 | msgstr "е" | 307 | msgstr "імітити як вибран/не вибане" |
343 | 308 | ||
344 | msgid "to delete cache." | 309 | msgid "Delete" |
345 | msgstr "щ чстити кеш." | 310 | msgstr "ти" |
346 | 311 | ||
347 | msgid "tweet" | 312 | msgid "Tweet" |
348 | msgstr "твітнути" | 313 | msgstr "ітнути" |
349 | 314 | ||
350 | msgid "email" | 315 | msgid "Email" |
351 | msgstr "email" | 316 | msgstr "Надіслати по e-mail" |
352 | 317 | ||
353 | msgid "shaarli" | 318 | msgid "shaarli" |
354 | msgstr "shaarli" | 319 | msgstr "shaarli" |
@@ -356,14 +321,26 @@ msgstr "shaarli" | |||
356 | msgid "flattr" | 321 | msgid "flattr" |
357 | msgstr "flattr" | 322 | msgstr "flattr" |
358 | 323 | ||
359 | msgid "this article appears wrong?" | 324 | msgid "Does this article appear wrong?" |
360 | msgstr " стаття виглядає не так, як треба?" | 325 | msgstr "Ця стаття виглядає не так, як треба?" |
361 | 326 | ||
362 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | 327 | msgid "tags:" |
363 | msgstr "Ви можете вести декілька теі, розділенх комами." | 328 | msgstr "теги:" |
364 | 329 | ||
365 | msgid "return to article" | 330 | msgid "Edit tags" |
366 | msgstr "повернутися до статті" | 331 | msgstr "Редагувати теги" |
332 | |||
333 | msgid "save link!" | ||
334 | msgstr "зберегти лінк!" | ||
335 | |||
336 | msgid "home" | ||
337 | msgstr "головна" | ||
338 | |||
339 | msgid "tags" | ||
340 | msgstr "теги" | ||
341 | |||
342 | msgid "logout" | ||
343 | msgstr "вихід" | ||
367 | 344 | ||
368 | msgid "powered by" | 345 | msgid "powered by" |
369 | msgstr "за підтримки" | 346 | msgstr "за підтримки" |
@@ -380,75 +357,68 @@ msgstr "сховище:" | |||
380 | msgid "save a link" | 357 | msgid "save a link" |
381 | msgstr "зберегти лінк" | 358 | msgstr "зберегти лінк" |
382 | 359 | ||
383 | msgid "return home" | 360 | msgid "back to home" |
384 | msgstr "повернутися на головну" | 361 | msgstr "назад на головну" |
385 | |||
386 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | ||
387 | msgstr "Ви можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>перевірити вашу конфігурацію тут</a>." | ||
388 | |||
389 | msgid "Tag" | ||
390 | msgstr "Тег" | ||
391 | 362 | ||
392 | msgid "No articles found." | 363 | msgid "toggle mark as read" |
393 | msgstr "тй ано." | 364 | msgstr "мит іту на рчто" |
394 | 365 | ||
395 | msgid "Toggle mark as read" | 366 | msgid "tweet" |
396 | msgstr "змни міту починого" | 367 | msgstr "тітут" |
397 | 368 | ||
398 | msgid "mark all the entries as read" | 369 | msgid "email" |
399 | msgstr "відмітити всі статті як прочитані" | 370 | msgstr "email" |
400 | 371 | ||
401 | msgid "Login to wallabag" | 372 | msgid "this article appears wrong?" |
402 | msgstr "в wallabag" | 373 | msgstr "ця стття вигла е т, як треба?" |
403 | 374 | ||
404 | msgid "Username" | 375 | msgid "No link available here!" |
405 | msgstr "м’ оитуа" | 376 | msgstr "а остуи осилнь!" |
406 | 377 | ||
407 | msgid "Sign in" | 378 | msgid "Poching a link" |
408 | msgstr "іи" | 379 | msgstr "еанн ослання" |
409 | 380 | ||
410 | msgid "Return home" | 381 | msgid "by filling this field" |
411 | msgstr "оврутия олвну" | 382 | msgstr "пвнив ц ол" |
412 | 383 | ||
413 | msgid "Back to top" | 384 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
414 | msgstr "Догори" | 385 | msgstr "з допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок" |
415 | 386 | ||
416 | msgid "Mark as read" | 387 | msgid "your version" |
417 | msgstr "імтти як прочит/н проиано" | 388 | msgstr "а еря:" |
418 | 389 | ||
419 | msgid "Favorite" | 390 | msgid "latest stable version" |
420 | msgstr "ане" | 391 | msgstr "стн стаіль врсія" |
421 | 392 | ||
422 | msgid "Toggle favorite" | 393 | msgid "a more recent stable version is available." |
423 | msgstr "Віти к виба/н вбране" | 394 | msgstr " ві аіьн врсія." |
424 | 395 | ||
425 | msgid "Delete" | 396 | msgid "you are up to date." |
426 | msgstr "а" | 397 | msgstr "у с ста ерсія." |
427 | 398 | ||
428 | msgid "Tweet" | 399 | msgid "latest dev version" |
429 | msgstr "ві" | 400 | msgstr "стння ес озбці" |
430 | 401 | ||
431 | msgid "Email" | 402 | msgid "a more recent development version is available." |
432 | msgstr "аі о e-mail" | 403 | msgstr "ступн овіа весія ррбці." |
433 | 404 | ||
434 | msgid "Does this article appear wrong?" | 405 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
435 | msgstr "Ця стаття виглядає не так, як треба?" | 406 | msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго." |
436 | 407 | ||
437 | msgid "tags:" | 408 | msgid "More infos in the official doc:" |
438 | msgstr "е:" | 409 | msgstr "Бьш іфрмації в офіційній документації:" |
439 | 410 | ||
440 | msgid "Edit tags" | 411 | msgid "import from Pocket" |
441 | msgstr "агвати ти" | 412 | msgstr "іт Pocket-" |
442 | 413 | ||
443 | msgid "save link!" | 414 | msgid "import from Readability" |
444 | msgstr "регти інк!" | 415 | msgstr "ірт Readability" |
445 | 416 | ||
446 | #, fuzzy | 417 | msgid "import from Instapaper" |
447 | msgid "estimated reading time :" | 418 | msgstr "імпорт з Instapaper" |
448 | msgstr "приблизний час читання:" | ||
449 | 419 | ||
450 | msgid "Mark all the entries as read" | 420 | msgid "Tags" |
451 | msgstr "імітити вс я рочтане" | 421 | msgstr "еи" |
452 | 422 | ||
453 | msgid "Untitled" | 423 | msgid "Untitled" |
454 | msgstr "Без назви" | 424 | msgstr "Без назви" |
@@ -537,6 +507,23 @@ msgstr "Кеш очищено." | |||
537 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | 507 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." |
538 | msgstr "Упс, здається, у вас немає PHP 5." | 508 | msgstr "Упс, здається, у вас немає PHP 5." |
539 | 509 | ||
510 | #~ msgid "You can poche a link by several methods:" | ||
511 | #~ msgstr "Ви можете зберегти посилання кількома способами:" | ||
512 | |||
513 | #~ msgid "poche it!" | ||
514 | #~ msgstr "зберегти!" | ||
515 | |||
516 | #~ msgid "Updating poche" | ||
517 | #~ msgstr "Оновлення poche" | ||
518 | |||
519 | #, fuzzy | ||
520 | #~ msgid "Export your poche datas" | ||
521 | #~ msgstr "Експортувати ваші дані з poche" | ||
522 | |||
523 | #, fuzzy | ||
524 | #~ msgid "to export your poche datas." | ||
525 | #~ msgstr "щоб експортувати ваші дані poche." | ||
526 | |||
540 | #~ msgid "Import from poche" | 527 | #~ msgid "Import from poche" |
541 | #~ msgstr "Імпорт з poche" | 528 | #~ msgstr "Імпорт з poche" |
542 | 529 | ||