diff options
author | Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com> | 2014-02-21 15:11:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com> | 2014-02-21 15:11:45 +0100 |
commit | 0a022f9a39c5b606e47bd8e146ea3662e714273a (patch) | |
tree | 3cefba50317524825dace5fde6fe9ec8864f9984 /locale/sl_SI.utf8 | |
parent | 565bb72d9904b88a999cb432cb9e94c7968fed74 (diff) | |
download | wallabag-0a022f9a39c5b606e47bd8e146ea3662e714273a.tar.gz wallabag-0a022f9a39c5b606e47bd8e146ea3662e714273a.tar.zst wallabag-0a022f9a39c5b606e47bd8e146ea3662e714273a.zip |
[add] slovene language
Diffstat (limited to 'locale/sl_SI.utf8')
-rw-r--r-- | locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.mo | bin | 0 -> 4927 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po | 239 |
2 files changed, 239 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.mo b/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.mo new file mode 100644 index 00000000..5518fad1 --- /dev/null +++ b/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po b/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po new file mode 100644 index 00000000..6eac8e01 --- /dev/null +++ b/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po | |||
@@ -0,0 +1,239 @@ | |||
1 | # | ||
2 | # Translators: | ||
3 | # bungabunga, 2014 | ||
4 | msgid "" | ||
5 | msgstr "" | ||
6 | "Project-Id-Version: wallabag\n" | ||
7 | "POT-Creation-Date: \n" | ||
8 | "PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:09+0100\n" | ||
9 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | ||
10 | "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/" | ||
11 | "wallabag/language/sl_SI/)\n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
15 | "Language: sl_SI\n" | ||
16 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" | ||
17 | "%100==4 ? 2 : 3);\n" | ||
18 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
19 | |||
20 | msgid "config" | ||
21 | msgstr "nastavitve" | ||
22 | |||
23 | msgid "Poching a link" | ||
24 | msgstr "Shrani povezavo" | ||
25 | |||
26 | msgid "read the documentation" | ||
27 | msgstr "preberite dokumentacijo" | ||
28 | |||
29 | msgid "by filling this field" | ||
30 | msgstr "z vnosom v to polje" | ||
31 | |||
32 | msgid "poche it!" | ||
33 | msgstr "shrani!" | ||
34 | |||
35 | msgid "Updating poche" | ||
36 | msgstr "Posodabljam Poche" | ||
37 | |||
38 | msgid "your version" | ||
39 | msgstr "vaša različica" | ||
40 | |||
41 | msgid "latest stable version" | ||
42 | msgstr "zadnja stabilna različica" | ||
43 | |||
44 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
45 | msgstr "na voljo je nova stabilna različica." | ||
46 | |||
47 | msgid "you are up to date." | ||
48 | msgstr "imate najnovejšo različico." | ||
49 | |||
50 | msgid "latest dev version" | ||
51 | msgstr "zadnja razvojna različica" | ||
52 | |||
53 | msgid "a more recent development version is available." | ||
54 | msgstr "na voljo je nova razvojna različica." | ||
55 | |||
56 | msgid "Change your password" | ||
57 | msgstr "Zamenjava gesla" | ||
58 | |||
59 | msgid "New password:" | ||
60 | msgstr "Novo geslo:" | ||
61 | |||
62 | msgid "Password" | ||
63 | msgstr "Geslo" | ||
64 | |||
65 | msgid "Repeat your new password:" | ||
66 | msgstr "Ponovite novo geslo:" | ||
67 | |||
68 | msgid "Update" | ||
69 | msgstr "Posodobi" | ||
70 | |||
71 | msgid "Import" | ||
72 | msgstr "Uvozi" | ||
73 | |||
74 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
75 | msgstr "" | ||
76 | "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej " | ||
77 | "časa." | ||
78 | |||
79 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
80 | msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:" | ||
81 | |||
82 | msgid "import from Pocket" | ||
83 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | ||
84 | |||
85 | msgid "import from Readability" | ||
86 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | ||
87 | |||
88 | msgid "import from Instapaper" | ||
89 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" | ||
90 | |||
91 | msgid "Export your poche datas" | ||
92 | msgstr "Izvoz vsebine" | ||
93 | |||
94 | msgid "Click here" | ||
95 | msgstr "Kliknite tukaj" | ||
96 | |||
97 | msgid "to export your poche datas." | ||
98 | msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche." | ||
99 | |||
100 | msgid "back to home" | ||
101 | msgstr "Nazaj domov" | ||
102 | |||
103 | msgid "installation" | ||
104 | msgstr "Namestitev" | ||
105 | |||
106 | msgid "install your poche" | ||
107 | msgstr "Namestitev aplikacije Poche" | ||
108 | |||
109 | msgid "" | ||
110 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
111 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | ||
112 | "on poche website</a>." | ||
113 | msgstr "" | ||
114 | "Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več " | ||
115 | "informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na " | ||
116 | "spletni strani</a>." | ||
117 | |||
118 | msgid "Login" | ||
119 | msgstr "Prijava" | ||
120 | |||
121 | msgid "Repeat your password" | ||
122 | msgstr "Ponovite geslo" | ||
123 | |||
124 | msgid "Install" | ||
125 | msgstr "Namesti" | ||
126 | |||
127 | msgid "back to top" | ||
128 | msgstr "nazaj na vrh" | ||
129 | |||
130 | msgid "favoris" | ||
131 | msgstr "priljubljeni" | ||
132 | |||
133 | msgid "archive" | ||
134 | msgstr "arhiv" | ||
135 | |||
136 | msgid "unread" | ||
137 | msgstr "neprebrano" | ||
138 | |||
139 | msgid "by date asc" | ||
140 | msgstr "po datumu - naraščajoče" | ||
141 | |||
142 | msgid "by date" | ||
143 | msgstr "po datumu" | ||
144 | |||
145 | msgid "by date desc" | ||
146 | msgstr "po datumu - padajoče" | ||
147 | |||
148 | msgid "by title asc" | ||
149 | msgstr "po naslovu - naraščajoče" | ||
150 | |||
151 | msgid "by title" | ||
152 | msgstr "po naslovu" | ||
153 | |||
154 | msgid "by title desc" | ||
155 | msgstr "po naslovu - padajoče" | ||
156 | |||
157 | msgid "No link available here!" | ||
158 | msgstr "Povezava ni na voljo!" | ||
159 | |||
160 | msgid "toggle mark as read" | ||
161 | msgstr "označi kot prebrano" | ||
162 | |||
163 | msgid "toggle favorite" | ||
164 | msgstr "označi kot priljubljeno" | ||
165 | |||
166 | msgid "delete" | ||
167 | msgstr "zavrzi" | ||
168 | |||
169 | msgid "original" | ||
170 | msgstr "izvirnik" | ||
171 | |||
172 | msgid "results" | ||
173 | msgstr "rezultati" | ||
174 | |||
175 | msgid "tweet" | ||
176 | msgstr "tvitni" | ||
177 | |||
178 | msgid "email" | ||
179 | msgstr "pošlji po e-pošti" | ||
180 | |||
181 | msgid "shaarli" | ||
182 | msgstr "shaarli" | ||
183 | |||
184 | msgid "flattr" | ||
185 | msgstr "flattr" | ||
186 | |||
187 | msgid "this article appears wrong?" | ||
188 | msgstr "napaka?" | ||
189 | |||
190 | msgid "create an issue" | ||
191 | msgstr "prijavi napako" | ||
192 | |||
193 | msgid "or" | ||
194 | msgstr "ali" | ||
195 | |||
196 | msgid "contact us by mail" | ||
197 | msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem" | ||
198 | |||
199 | msgid "plop" | ||
200 | msgstr "štrbunk" | ||
201 | |||
202 | msgid "home" | ||
203 | msgstr "domov" | ||
204 | |||
205 | msgid "favorites" | ||
206 | msgstr "priljubljeni" | ||
207 | |||
208 | msgid "logout" | ||
209 | msgstr "odjava" | ||
210 | |||
211 | msgid "powered by" | ||
212 | msgstr "stran poganja" | ||
213 | |||
214 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
215 | msgstr "" | ||
216 | "vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen." | ||
217 | |||
218 | msgid "your poche version:" | ||
219 | msgstr "vaša verzija Poche:" | ||
220 | |||
221 | msgid "storage:" | ||
222 | msgstr "pomnilnik:" | ||
223 | |||
224 | msgid "login to your poche" | ||
225 | msgstr "prijavite se v svoj Poche" | ||
226 | |||
227 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
228 | msgstr "" | ||
229 | "uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije " | ||
230 | "izklopljene." | ||
231 | |||
232 | msgid "Stay signed in" | ||
233 | msgstr "Ostani prijavljen" | ||
234 | |||
235 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
236 | msgstr "(Ne označi na javnih napravah)" | ||
237 | |||
238 | msgid "Sign in" | ||
239 | msgstr "Prijava" | ||