aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale/fr_FR.utf8
diff options
context:
space:
mode:
authorMaryana Rozhankivska <mariroz@mr.lviv.ua>2014-02-24 15:38:49 +0200
committerMaryana Rozhankivska <mariroz@mr.lviv.ua>2014-02-24 15:38:49 +0200
commit49b56f19d88a824fee8de95949d16d92526c32c0 (patch)
tree43abe7e9a902f1f89496519a284084dcb1e9333e /locale/fr_FR.utf8
parent25e1213d1bcb7f8777fbe664f96b54fb5fe547bf (diff)
downloadwallabag-49b56f19d88a824fee8de95949d16d92526c32c0.tar.gz
wallabag-49b56f19d88a824fee8de95949d16d92526c32c0.tar.zst
wallabag-49b56f19d88a824fee8de95949d16d92526c32c0.zip
Polish, Russian and Ukrainian locales updated, Franch locale po file uopdated. issue #488
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR.utf8')
-rw-r--r--locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po458
1 files changed, 403 insertions, 55 deletions
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
index f105d180..133000b4 100644
--- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
+++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
@@ -1,30 +1,76 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n" 3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:32+0300\n"
5"PO-Revision-Date: \n" 6"PO-Revision-Date: \n"
6"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" 7"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
7"Language-Team: \n" 8"Language-Team: \n"
9"Language: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n" 10"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 13"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
14"X-Poedit-Basepath: .\n"
15"X-Poedit-Language: Franch\n"
16"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
17"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
19
20msgid "poche, a read it later open source system"
21msgstr ""
22
23msgid "login failed: user doesn't exist"
24msgstr ""
25
26msgid "home"
27msgstr "accueil"
28
29msgid "favorites"
30msgstr "favoris"
31
32msgid "archive"
33msgstr "archive"
34
35msgid "tags"
36msgstr ""
12 37
13msgid "config" 38msgid "config"
14msgstr "configuration" 39msgstr "configuration"
15 40
41msgid "logout"
42msgstr "déconnexion"
43
44msgid "back to home"
45msgstr "retour à l'accueil"
46
47msgid "Tags"
48msgstr ""
49
16msgid "Poching a link" 50msgid "Poching a link"
17msgstr "Pocher un lien" 51msgstr "Pocher un lien"
18 52
53msgid "You can poche a link by several methods:"
54msgstr ""
55
19msgid "read the documentation" 56msgid "read the documentation"
20msgstr "lisez la documentation" 57msgstr "lisez la documentation"
21 58
59msgid "download the extension"
60msgstr ""
61
62msgid "download the application"
63msgstr ""
64
22msgid "by filling this field" 65msgid "by filling this field"
23msgstr "en remplissant ce champ" 66msgstr "en remplissant ce champ"
24 67
25msgid "poche it!" 68msgid "poche it!"
26msgstr "pochez-le !" 69msgstr "pochez-le !"
27 70
71msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
72msgstr ""
73
28msgid "Updating poche" 74msgid "Updating poche"
29msgstr "Mettre à jour poche" 75msgstr "Mettre à jour poche"
30 76
@@ -46,6 +92,16 @@ msgstr "dernière version de développement"
46msgid "a more recent development version is available." 92msgid "a more recent development version is available."
47msgstr "une version de développement plus récente est disponible." 93msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
48 94
95#, fuzzy
96msgid "Change your theme"
97msgstr "Modifier votre mot de passe"
98
99msgid "Theme:"
100msgstr ""
101
102msgid "Update"
103msgstr "Mettre à jour"
104
49msgid "Change your password" 105msgid "Change your password"
50msgstr "Modifier votre mot de passe" 106msgstr "Modifier votre mot de passe"
51 107
@@ -58,53 +114,53 @@ msgstr "Mot de passe"
58msgid "Repeat your new password:" 114msgid "Repeat your new password:"
59msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" 115msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :"
60 116
61msgid "Update"
62msgstr "Mettre à jour"
63
64msgid "Import" 117msgid "Import"
65msgstr "Importer" 118msgstr "Importer"
66 119
67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." 120msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." 121msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
69 122
70msgid "More info in the official doc:" 123#, fuzzy
124msgid "More infos in the official doc:"
71msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" 125msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
72 126
73msgid "import from Pocket" 127msgid "import from Pocket"
74msgstr "import depuis Pocket" 128msgstr "import depuis Pocket"
75 129
130#, php-format
131msgid "(you must have a %s file on your server)"
132msgstr ""
133
76msgid "import from Readability" 134msgid "import from Readability"
77msgstr "import depuis Readability" 135msgstr "import depuis Readability"
78 136
79msgid "import from Instapaper" 137msgid "import from Instapaper"
80msgstr "import depuis Instapaper" 138msgstr "import depuis Instapaper"
81 139
82msgid "Export your poche data" 140#, fuzzy
141msgid "Export your poche datas"
83msgstr "Exporter vos données de poche" 142msgstr "Exporter vos données de poche"
84 143
85msgid "Click here" 144msgid "Click here"
86msgstr "Cliquez-ici" 145msgstr "Cliquez-ici"
87 146
88msgid "to export your poche data." 147#, fuzzy
148msgid "to export your poche datas."
89msgstr "pour exporter vos données de poche." 149msgstr "pour exporter vos données de poche."
90 150
91msgid "back to home" 151msgid "plop"
92msgstr "retour à l'accueil" 152msgstr "plop"
93 153
94msgid "installation" 154msgid "installation"
95msgstr "installation" 155msgstr "installation"
96 156
97msgid "install your poche" 157#, fuzzy
158msgid "install your wallabag"
98msgstr "installez votre poche" 159msgstr "installez votre poche"
99 160
100msgid "" 161#, fuzzy
101"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " 162msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
102"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " 163msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>."
103"on poche website</a>."
104msgstr ""
105"poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour "
106"l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la "
107"documentation sur le site de poche</a>."
108 164
109msgid "Login" 165msgid "Login"
110msgstr "Nom d'utilisateur" 166msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -115,15 +171,9 @@ msgstr "Répétez votre mot de passe"
115msgid "Install" 171msgid "Install"
116msgstr "Installer" 172msgstr "Installer"
117 173
118msgid "back to top"
119msgstr "retour en haut de page"
120
121msgid "favoris" 174msgid "favoris"
122msgstr "favoris" 175msgstr "favoris"
123 176
124msgid "archive"
125msgstr "archive"
126
127msgid "unread" 177msgid "unread"
128msgstr "non lus" 178msgstr "non lus"
129 179
@@ -160,9 +210,151 @@ msgstr "supprimer"
160msgid "original" 210msgid "original"
161msgstr "original" 211msgstr "original"
162 212
213msgid "estimated reading time:"
214msgstr ""
215
163msgid "results" 216msgid "results"
164msgstr "résultats" 217msgstr "résultats"
165 218
219#, fuzzy
220msgid "login to your wallabag"
221msgstr "se connecter à votre poche"
222
223msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
224msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
225
226msgid "Stay signed in"
227msgstr "Rester connecté"
228
229msgid "(Do not check on public computers)"
230msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)"
231
232msgid "Saving articles"
233msgstr ""
234
235msgid "There are several ways to save an article:"
236msgstr ""
237
238msgid "via F-Droid"
239msgstr ""
240
241msgid " or "
242msgstr ""
243
244msgid "via Google Play"
245msgstr ""
246
247#, fuzzy
248msgid "By filling this field"
249msgstr "en remplissant ce champ"
250
251msgid "bag it!"
252msgstr ""
253
254msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
255msgstr ""
256
257msgid "Upgrading wallabag"
258msgstr ""
259
260#, fuzzy
261msgid "Installed version"
262msgstr "dernière version stable"
263
264#, fuzzy
265msgid "Latest stable version"
266msgstr "dernière version stable"
267
268#, fuzzy
269msgid "A more recent stable version is available."
270msgstr "une version stable plus récente est disponible."
271
272#, fuzzy
273msgid "You are up to date."
274msgstr "vous êtes à jour."
275
276#, fuzzy
277msgid "Latest dev version"
278msgstr "dernière version de développement"
279
280#, fuzzy
281msgid "A more recent development version is available."
282msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
283
284msgid "Feeds"
285msgstr ""
286
287msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
288msgstr ""
289
290msgid "Unread feed"
291msgstr ""
292
293#, fuzzy
294msgid "Favorites feed"
295msgstr "favoris"
296
297#, fuzzy
298msgid "Archive feed"
299msgstr "archive"
300
301msgid "Your token:"
302msgstr ""
303
304msgid "Your user id:"
305msgstr ""
306
307msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
308msgstr ""
309
310#, fuzzy
311msgid "Change your language"
312msgstr "Modifier votre mot de passe"
313
314msgid "Language:"
315msgstr ""
316
317#, fuzzy
318msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
319msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
320
321#, fuzzy
322msgid "More info in the official documentation:"
323msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
324
325#, fuzzy
326msgid "Import from Pocket"
327msgstr "import depuis Pocket"
328
329#, fuzzy
330msgid "Import from Readability"
331msgstr "import depuis Readability"
332
333#, fuzzy
334msgid "Import from Instapaper"
335msgstr "import depuis Instapaper"
336
337#, fuzzy
338msgid "Import from wallabag"
339msgstr "import depuis Readability"
340
341#, fuzzy
342msgid "Export your wallabag data"
343msgstr "Exporter vos données de poche"
344
345msgid "to download your database."
346msgstr ""
347
348#, fuzzy
349msgid "to export your wallabag data."
350msgstr "pour exporter vos données de poche."
351
352msgid "Cache"
353msgstr ""
354
355msgid "to delete cache."
356msgstr ""
357
166msgid "tweet" 358msgid "tweet"
167msgstr "tweet" 359msgstr "tweet"
168 360
@@ -178,26 +370,11 @@ msgstr "flattr"
178msgid "this article appears wrong?" 370msgid "this article appears wrong?"
179msgstr "cet article s'affiche mal ?" 371msgstr "cet article s'affiche mal ?"
180 372
181msgid "create an issue" 373msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
182msgstr "créez un ticket" 374msgstr ""
183
184msgid "or"
185msgstr "ou"
186
187msgid "contact us by mail"
188msgstr "contactez-nous par email"
189
190msgid "plop"
191msgstr "plop"
192
193msgid "home"
194msgstr "accueil"
195
196msgid "favorites"
197msgstr "favoris"
198 375
199msgid "logout" 376msgid "return to article"
200msgstr "déconnexion" 377msgstr ""
201 378
202msgid "powered by" 379msgid "powered by"
203msgstr "propulsé par" 380msgstr "propulsé par"
@@ -205,24 +382,195 @@ msgstr "propulsé par"
205msgid "debug mode is on so cache is off." 382msgid "debug mode is on so cache is off."
206msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé." 383msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé."
207 384
208msgid "your poche version:" 385#, fuzzy
209msgstr "votre version de poche :" 386msgid "your wallabag version:"
387msgstr "votre version"
210 388
211msgid "storage:" 389msgid "storage:"
212msgstr "stockage :" 390msgstr "stockage :"
213 391
214msgid "login to your poche" 392msgid "save a link"
215msgstr "se connecter à votre poche" 393msgstr ""
216 394
217msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." 395msgid "return home"
218msgstr "" 396msgstr ""
219"vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
220 397
221msgid "Stay signed in" 398msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
222msgstr "Rester connecté" 399msgstr ""
223 400
224msgid "(Do not check on public computers)" 401msgid "Tag"
225msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)" 402msgstr ""
403
404msgid "No articles found."
405msgstr ""
406
407#, fuzzy
408msgid "Toggle mark as read"
409msgstr "marquer comme lu / non lu"
410
411msgid "mark all the entries as read"
412msgstr ""
413
414msgid "Login to wallabag"
415msgstr ""
416
417msgid "Username"
418msgstr ""
226 419
227msgid "Sign in" 420msgid "Sign in"
228msgstr "Se connecter" 421msgstr "Se connecter"
422
423msgid "Return home"
424msgstr ""
425
426#, fuzzy
427msgid "Back to top"
428msgstr "retour en haut de page"
429
430#, fuzzy
431msgid "Mark as read"
432msgstr "marquer comme lu / non lu"
433
434#, fuzzy
435msgid "Favorite"
436msgstr "favoris"
437
438#, fuzzy
439msgid "Toggle favorite"
440msgstr "marquer comme favori"
441
442#, fuzzy
443msgid "Delete"
444msgstr "supprimer"
445
446#, fuzzy
447msgid "Tweet"
448msgstr "tweet"
449
450#, fuzzy
451msgid "Email"
452msgstr "email"
453
454#, fuzzy
455msgid "Does this article appear wrong?"
456msgstr "cet article s'affiche mal ?"
457
458msgid "tags:"
459msgstr ""
460
461msgid "Edit tags"
462msgstr ""
463
464msgid "save link!"
465msgstr ""
466
467msgid "estimated reading time :"
468msgstr ""
469
470msgid "Mark all the entries as read"
471msgstr ""
472
473#, fuzzy
474msgid "Untitled"
475msgstr "par titre"
476
477msgid "the link has been added successfully"
478msgstr ""
479
480msgid "error during insertion : the link wasn't added"
481msgstr ""
482
483msgid "the link has been deleted successfully"
484msgstr ""
485
486msgid "the link wasn't deleted"
487msgstr ""
488
489msgid "Article not found!"
490msgstr ""
491
492msgid "previous"
493msgstr ""
494
495msgid "next"
496msgstr ""
497
498msgid "in demo mode, you can't update your password"
499msgstr ""
500
501msgid "your password has been updated"
502msgstr ""
503
504msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
505msgstr ""
506
507msgid "still using the \""
508msgstr ""
509
510msgid "that theme does not seem to be installed"
511msgstr ""
512
513msgid "you have changed your theme preferences"
514msgstr ""
515
516msgid "that language does not seem to be installed"
517msgstr ""
518
519msgid "you have changed your language preferences"
520msgstr ""
521
522msgid "login failed: you have to fill all fields"
523msgstr ""
524
525msgid "welcome to your wallabag"
526msgstr ""
527
528msgid "login failed: bad login or password"
529msgstr ""
530
531#, fuzzy
532msgid "import from instapaper completed"
533msgstr "import depuis Instapaper"
534
535#, fuzzy
536msgid "import from pocket completed"
537msgstr "import depuis Pocket"
538
539#, fuzzy
540msgid "import from Readability completed. "
541msgstr "import depuis Readability"
542
543#, fuzzy
544msgid "import from Poche completed. "
545msgstr "import depuis Pocket"
546
547msgid "Unknown import provider."
548msgstr ""
549
550msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
551msgstr ""
552
553msgid "Could not find required \""
554msgstr ""
555
556msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
557msgstr ""
558
559#, fuzzy
560msgid "Cache deleted."
561msgstr "supprimer"
562
563msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
564msgstr ""
565
566#~ msgid "create an issue"
567#~ msgstr "créez un ticket"
568
569#~ msgid "or"
570#~ msgstr "ou"
571
572#~ msgid "contact us by mail"
573#~ msgstr "contactez-nous par email"
574
575#~ msgid "your poche version:"
576#~ msgstr "votre version de poche :"