diff options
author | Maryana Rozhankivska <mariroz@mr.lviv.ua> | 2014-02-24 15:38:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Maryana Rozhankivska <mariroz@mr.lviv.ua> | 2014-02-24 15:38:49 +0200 |
commit | 49b56f19d88a824fee8de95949d16d92526c32c0 (patch) | |
tree | 43abe7e9a902f1f89496519a284084dcb1e9333e /locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES | |
parent | 25e1213d1bcb7f8777fbe664f96b54fb5fe547bf (diff) | |
download | wallabag-49b56f19d88a824fee8de95949d16d92526c32c0.tar.gz wallabag-49b56f19d88a824fee8de95949d16d92526c32c0.tar.zst wallabag-49b56f19d88a824fee8de95949d16d92526c32c0.zip |
Polish, Russian and Ukrainian locales updated, Franch locale po file uopdated. issue #488
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | 458 |
1 files changed, 403 insertions, 55 deletions
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po index f105d180..133000b4 100644 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | |||
@@ -1,30 +1,76 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: \n" | 3 | "Project-Id-Version: \n" |
4 | "POT-Creation-Date: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:32+0300\n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
7 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
9 | "Language: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 13 | "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" |
14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
15 | "X-Poedit-Language: Franch\n" | ||
16 | "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | ||
17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | ||
18 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | ||
19 | |||
20 | msgid "poche, a read it later open source system" | ||
21 | msgstr "" | ||
22 | |||
23 | msgid "login failed: user doesn't exist" | ||
24 | msgstr "" | ||
25 | |||
26 | msgid "home" | ||
27 | msgstr "accueil" | ||
28 | |||
29 | msgid "favorites" | ||
30 | msgstr "favoris" | ||
31 | |||
32 | msgid "archive" | ||
33 | msgstr "archive" | ||
34 | |||
35 | msgid "tags" | ||
36 | msgstr "" | ||
12 | 37 | ||
13 | msgid "config" | 38 | msgid "config" |
14 | msgstr "configuration" | 39 | msgstr "configuration" |
15 | 40 | ||
41 | msgid "logout" | ||
42 | msgstr "déconnexion" | ||
43 | |||
44 | msgid "back to home" | ||
45 | msgstr "retour à l'accueil" | ||
46 | |||
47 | msgid "Tags" | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | |||
16 | msgid "Poching a link" | 50 | msgid "Poching a link" |
17 | msgstr "Pocher un lien" | 51 | msgstr "Pocher un lien" |
18 | 52 | ||
53 | msgid "You can poche a link by several methods:" | ||
54 | msgstr "" | ||
55 | |||
19 | msgid "read the documentation" | 56 | msgid "read the documentation" |
20 | msgstr "lisez la documentation" | 57 | msgstr "lisez la documentation" |
21 | 58 | ||
59 | msgid "download the extension" | ||
60 | msgstr "" | ||
61 | |||
62 | msgid "download the application" | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | |||
22 | msgid "by filling this field" | 65 | msgid "by filling this field" |
23 | msgstr "en remplissant ce champ" | 66 | msgstr "en remplissant ce champ" |
24 | 67 | ||
25 | msgid "poche it!" | 68 | msgid "poche it!" |
26 | msgstr "pochez-le !" | 69 | msgstr "pochez-le !" |
27 | 70 | ||
71 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
72 | msgstr "" | ||
73 | |||
28 | msgid "Updating poche" | 74 | msgid "Updating poche" |
29 | msgstr "Mettre à jour poche" | 75 | msgstr "Mettre à jour poche" |
30 | 76 | ||
@@ -46,6 +92,16 @@ msgstr "dernière version de développement" | |||
46 | msgid "a more recent development version is available." | 92 | msgid "a more recent development version is available." |
47 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." | 93 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." |
48 | 94 | ||
95 | #, fuzzy | ||
96 | msgid "Change your theme" | ||
97 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | ||
98 | |||
99 | msgid "Theme:" | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | msgid "Update" | ||
103 | msgstr "Mettre à jour" | ||
104 | |||
49 | msgid "Change your password" | 105 | msgid "Change your password" |
50 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | 106 | msgstr "Modifier votre mot de passe" |
51 | 107 | ||
@@ -58,53 +114,53 @@ msgstr "Mot de passe" | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | 114 | msgid "Repeat your new password:" |
59 | msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" | 115 | msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" |
60 | 116 | ||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "Mettre à jour" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | 117 | msgid "Import" |
65 | msgstr "Importer" | 118 | msgstr "Importer" |
66 | 119 | ||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | 120 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
68 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." | 121 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." |
69 | 122 | ||
70 | msgid "More info in the official doc:" | 123 | #, fuzzy |
124 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
71 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" | 125 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" |
72 | 126 | ||
73 | msgid "import from Pocket" | 127 | msgid "import from Pocket" |
74 | msgstr "import depuis Pocket" | 128 | msgstr "import depuis Pocket" |
75 | 129 | ||
130 | #, php-format | ||
131 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
76 | msgid "import from Readability" | 134 | msgid "import from Readability" |
77 | msgstr "import depuis Readability" | 135 | msgstr "import depuis Readability" |
78 | 136 | ||
79 | msgid "import from Instapaper" | 137 | msgid "import from Instapaper" |
80 | msgstr "import depuis Instapaper" | 138 | msgstr "import depuis Instapaper" |
81 | 139 | ||
82 | msgid "Export your poche data" | 140 | #, fuzzy |
141 | msgid "Export your poche datas" | ||
83 | msgstr "Exporter vos données de poche" | 142 | msgstr "Exporter vos données de poche" |
84 | 143 | ||
85 | msgid "Click here" | 144 | msgid "Click here" |
86 | msgstr "Cliquez-ici" | 145 | msgstr "Cliquez-ici" |
87 | 146 | ||
88 | msgid "to export your poche data." | 147 | #, fuzzy |
148 | msgid "to export your poche datas." | ||
89 | msgstr "pour exporter vos données de poche." | 149 | msgstr "pour exporter vos données de poche." |
90 | 150 | ||
91 | msgid "back to home" | 151 | msgid "plop" |
92 | msgstr "retour à l'accueil" | 152 | msgstr "plop" |
93 | 153 | ||
94 | msgid "installation" | 154 | msgid "installation" |
95 | msgstr "installation" | 155 | msgstr "installation" |
96 | 156 | ||
97 | msgid "install your poche" | 157 | #, fuzzy |
158 | msgid "install your wallabag" | ||
98 | msgstr "installez votre poche" | 159 | msgstr "installez votre poche" |
99 | 160 | ||
100 | msgid "" | 161 | #, fuzzy |
101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | 162 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." |
102 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " | 163 | msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>." |
103 | "on poche website</a>." | ||
104 | msgstr "" | ||
105 | "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour " | ||
106 | "l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la " | ||
107 | "documentation sur le site de poche</a>." | ||
108 | 164 | ||
109 | msgid "Login" | 165 | msgid "Login" |
110 | msgstr "Nom d'utilisateur" | 166 | msgstr "Nom d'utilisateur" |
@@ -115,15 +171,9 @@ msgstr "Répétez votre mot de passe" | |||
115 | msgid "Install" | 171 | msgid "Install" |
116 | msgstr "Installer" | 172 | msgstr "Installer" |
117 | 173 | ||
118 | msgid "back to top" | ||
119 | msgstr "retour en haut de page" | ||
120 | |||
121 | msgid "favoris" | 174 | msgid "favoris" |
122 | msgstr "favoris" | 175 | msgstr "favoris" |
123 | 176 | ||
124 | msgid "archive" | ||
125 | msgstr "archive" | ||
126 | |||
127 | msgid "unread" | 177 | msgid "unread" |
128 | msgstr "non lus" | 178 | msgstr "non lus" |
129 | 179 | ||
@@ -160,9 +210,151 @@ msgstr "supprimer" | |||
160 | msgid "original" | 210 | msgid "original" |
161 | msgstr "original" | 211 | msgstr "original" |
162 | 212 | ||
213 | msgid "estimated reading time:" | ||
214 | msgstr "" | ||
215 | |||
163 | msgid "results" | 216 | msgid "results" |
164 | msgstr "résultats" | 217 | msgstr "résultats" |
165 | 218 | ||
219 | #, fuzzy | ||
220 | msgid "login to your wallabag" | ||
221 | msgstr "se connecter à votre poche" | ||
222 | |||
223 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
224 | msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." | ||
225 | |||
226 | msgid "Stay signed in" | ||
227 | msgstr "Rester connecté" | ||
228 | |||
229 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
230 | msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)" | ||
231 | |||
232 | msgid "Saving articles" | ||
233 | msgstr "" | ||
234 | |||
235 | msgid "There are several ways to save an article:" | ||
236 | msgstr "" | ||
237 | |||
238 | msgid "via F-Droid" | ||
239 | msgstr "" | ||
240 | |||
241 | msgid " or " | ||
242 | msgstr "" | ||
243 | |||
244 | msgid "via Google Play" | ||
245 | msgstr "" | ||
246 | |||
247 | #, fuzzy | ||
248 | msgid "By filling this field" | ||
249 | msgstr "en remplissant ce champ" | ||
250 | |||
251 | msgid "bag it!" | ||
252 | msgstr "" | ||
253 | |||
254 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | ||
255 | msgstr "" | ||
256 | |||
257 | msgid "Upgrading wallabag" | ||
258 | msgstr "" | ||
259 | |||
260 | #, fuzzy | ||
261 | msgid "Installed version" | ||
262 | msgstr "dernière version stable" | ||
263 | |||
264 | #, fuzzy | ||
265 | msgid "Latest stable version" | ||
266 | msgstr "dernière version stable" | ||
267 | |||
268 | #, fuzzy | ||
269 | msgid "A more recent stable version is available." | ||
270 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." | ||
271 | |||
272 | #, fuzzy | ||
273 | msgid "You are up to date." | ||
274 | msgstr "vous êtes à jour." | ||
275 | |||
276 | #, fuzzy | ||
277 | msgid "Latest dev version" | ||
278 | msgstr "dernière version de développement" | ||
279 | |||
280 | #, fuzzy | ||
281 | msgid "A more recent development version is available." | ||
282 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." | ||
283 | |||
284 | msgid "Feeds" | ||
285 | msgstr "" | ||
286 | |||
287 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | ||
288 | msgstr "" | ||
289 | |||
290 | msgid "Unread feed" | ||
291 | msgstr "" | ||
292 | |||
293 | #, fuzzy | ||
294 | msgid "Favorites feed" | ||
295 | msgstr "favoris" | ||
296 | |||
297 | #, fuzzy | ||
298 | msgid "Archive feed" | ||
299 | msgstr "archive" | ||
300 | |||
301 | msgid "Your token:" | ||
302 | msgstr "" | ||
303 | |||
304 | msgid "Your user id:" | ||
305 | msgstr "" | ||
306 | |||
307 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | ||
308 | msgstr "" | ||
309 | |||
310 | #, fuzzy | ||
311 | msgid "Change your language" | ||
312 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | ||
313 | |||
314 | msgid "Language:" | ||
315 | msgstr "" | ||
316 | |||
317 | #, fuzzy | ||
318 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | ||
319 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps." | ||
320 | |||
321 | #, fuzzy | ||
322 | msgid "More info in the official documentation:" | ||
323 | msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle" | ||
324 | |||
325 | #, fuzzy | ||
326 | msgid "Import from Pocket" | ||
327 | msgstr "import depuis Pocket" | ||
328 | |||
329 | #, fuzzy | ||
330 | msgid "Import from Readability" | ||
331 | msgstr "import depuis Readability" | ||
332 | |||
333 | #, fuzzy | ||
334 | msgid "Import from Instapaper" | ||
335 | msgstr "import depuis Instapaper" | ||
336 | |||
337 | #, fuzzy | ||
338 | msgid "Import from wallabag" | ||
339 | msgstr "import depuis Readability" | ||
340 | |||
341 | #, fuzzy | ||
342 | msgid "Export your wallabag data" | ||
343 | msgstr "Exporter vos données de poche" | ||
344 | |||
345 | msgid "to download your database." | ||
346 | msgstr "" | ||
347 | |||
348 | #, fuzzy | ||
349 | msgid "to export your wallabag data." | ||
350 | msgstr "pour exporter vos données de poche." | ||
351 | |||
352 | msgid "Cache" | ||
353 | msgstr "" | ||
354 | |||
355 | msgid "to delete cache." | ||
356 | msgstr "" | ||
357 | |||
166 | msgid "tweet" | 358 | msgid "tweet" |
167 | msgstr "tweet" | 359 | msgstr "tweet" |
168 | 360 | ||
@@ -178,26 +370,11 @@ msgstr "flattr" | |||
178 | msgid "this article appears wrong?" | 370 | msgid "this article appears wrong?" |
179 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" | 371 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" |
180 | 372 | ||
181 | msgid "create an issue" | 373 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
182 | msgstr "créez un ticket" | 374 | msgstr "" |
183 | |||
184 | msgid "or" | ||
185 | msgstr "ou" | ||
186 | |||
187 | msgid "contact us by mail" | ||
188 | msgstr "contactez-nous par email" | ||
189 | |||
190 | msgid "plop" | ||
191 | msgstr "plop" | ||
192 | |||
193 | msgid "home" | ||
194 | msgstr "accueil" | ||
195 | |||
196 | msgid "favorites" | ||
197 | msgstr "favoris" | ||
198 | 375 | ||
199 | msgid "logout" | 376 | msgid "return to article" |
200 | msgstr "déconnexion" | 377 | msgstr "" |
201 | 378 | ||
202 | msgid "powered by" | 379 | msgid "powered by" |
203 | msgstr "propulsé par" | 380 | msgstr "propulsé par" |
@@ -205,24 +382,195 @@ msgstr "propulsé par" | |||
205 | msgid "debug mode is on so cache is off." | 382 | msgid "debug mode is on so cache is off." |
206 | msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé." | 383 | msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé." |
207 | 384 | ||
208 | msgid "your poche version:" | 385 | #, fuzzy |
209 | msgstr "votre version de poche :" | 386 | msgid "your wallabag version:" |
387 | msgstr "votre version" | ||
210 | 388 | ||
211 | msgid "storage:" | 389 | msgid "storage:" |
212 | msgstr "stockage :" | 390 | msgstr "stockage :" |
213 | 391 | ||
214 | msgid "login to your poche" | 392 | msgid "save a link" |
215 | msgstr "se connecter à votre poche" | 393 | msgstr "" |
216 | 394 | ||
217 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | 395 | msgid "return home" |
218 | msgstr "" | 396 | msgstr "" |
219 | "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." | ||
220 | 397 | ||
221 | msgid "Stay signed in" | 398 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." |
222 | msgstr "Rester connecté" | 399 | msgstr "" |
223 | 400 | ||
224 | msgid "(Do not check on public computers)" | 401 | msgid "Tag" |
225 | msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)" | 402 | msgstr "" |
403 | |||
404 | msgid "No articles found." | ||
405 | msgstr "" | ||
406 | |||
407 | #, fuzzy | ||
408 | msgid "Toggle mark as read" | ||
409 | msgstr "marquer comme lu / non lu" | ||
410 | |||
411 | msgid "mark all the entries as read" | ||
412 | msgstr "" | ||
413 | |||
414 | msgid "Login to wallabag" | ||
415 | msgstr "" | ||
416 | |||
417 | msgid "Username" | ||
418 | msgstr "" | ||
226 | 419 | ||
227 | msgid "Sign in" | 420 | msgid "Sign in" |
228 | msgstr "Se connecter" | 421 | msgstr "Se connecter" |
422 | |||
423 | msgid "Return home" | ||
424 | msgstr "" | ||
425 | |||
426 | #, fuzzy | ||
427 | msgid "Back to top" | ||
428 | msgstr "retour en haut de page" | ||
429 | |||
430 | #, fuzzy | ||
431 | msgid "Mark as read" | ||
432 | msgstr "marquer comme lu / non lu" | ||
433 | |||
434 | #, fuzzy | ||
435 | msgid "Favorite" | ||
436 | msgstr "favoris" | ||
437 | |||
438 | #, fuzzy | ||
439 | msgid "Toggle favorite" | ||
440 | msgstr "marquer comme favori" | ||
441 | |||
442 | #, fuzzy | ||
443 | msgid "Delete" | ||
444 | msgstr "supprimer" | ||
445 | |||
446 | #, fuzzy | ||
447 | msgid "Tweet" | ||
448 | msgstr "tweet" | ||
449 | |||
450 | #, fuzzy | ||
451 | msgid "Email" | ||
452 | msgstr "email" | ||
453 | |||
454 | #, fuzzy | ||
455 | msgid "Does this article appear wrong?" | ||
456 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" | ||
457 | |||
458 | msgid "tags:" | ||
459 | msgstr "" | ||
460 | |||
461 | msgid "Edit tags" | ||
462 | msgstr "" | ||
463 | |||
464 | msgid "save link!" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | msgid "estimated reading time :" | ||
468 | msgstr "" | ||
469 | |||
470 | msgid "Mark all the entries as read" | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | #, fuzzy | ||
474 | msgid "Untitled" | ||
475 | msgstr "par titre" | ||
476 | |||
477 | msgid "the link has been added successfully" | ||
478 | msgstr "" | ||
479 | |||
480 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | ||
481 | msgstr "" | ||
482 | |||
483 | msgid "the link has been deleted successfully" | ||
484 | msgstr "" | ||
485 | |||
486 | msgid "the link wasn't deleted" | ||
487 | msgstr "" | ||
488 | |||
489 | msgid "Article not found!" | ||
490 | msgstr "" | ||
491 | |||
492 | msgid "previous" | ||
493 | msgstr "" | ||
494 | |||
495 | msgid "next" | ||
496 | msgstr "" | ||
497 | |||
498 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | ||
499 | msgstr "" | ||
500 | |||
501 | msgid "your password has been updated" | ||
502 | msgstr "" | ||
503 | |||
504 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | ||
505 | msgstr "" | ||
506 | |||
507 | msgid "still using the \"" | ||
508 | msgstr "" | ||
509 | |||
510 | msgid "that theme does not seem to be installed" | ||
511 | msgstr "" | ||
512 | |||
513 | msgid "you have changed your theme preferences" | ||
514 | msgstr "" | ||
515 | |||
516 | msgid "that language does not seem to be installed" | ||
517 | msgstr "" | ||
518 | |||
519 | msgid "you have changed your language preferences" | ||
520 | msgstr "" | ||
521 | |||
522 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | ||
523 | msgstr "" | ||
524 | |||
525 | msgid "welcome to your wallabag" | ||
526 | msgstr "" | ||
527 | |||
528 | msgid "login failed: bad login or password" | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | #, fuzzy | ||
532 | msgid "import from instapaper completed" | ||
533 | msgstr "import depuis Instapaper" | ||
534 | |||
535 | #, fuzzy | ||
536 | msgid "import from pocket completed" | ||
537 | msgstr "import depuis Pocket" | ||
538 | |||
539 | #, fuzzy | ||
540 | msgid "import from Readability completed. " | ||
541 | msgstr "import depuis Readability" | ||
542 | |||
543 | #, fuzzy | ||
544 | msgid "import from Poche completed. " | ||
545 | msgstr "import depuis Pocket" | ||
546 | |||
547 | msgid "Unknown import provider." | ||
548 | msgstr "" | ||
549 | |||
550 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | ||
551 | msgstr "" | ||
552 | |||
553 | msgid "Could not find required \"" | ||
554 | msgstr "" | ||
555 | |||
556 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | ||
557 | msgstr "" | ||
558 | |||
559 | #, fuzzy | ||
560 | msgid "Cache deleted." | ||
561 | msgstr "supprimer" | ||
562 | |||
563 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | ||
564 | msgstr "" | ||
565 | |||
566 | #~ msgid "create an issue" | ||
567 | #~ msgstr "créez un ticket" | ||
568 | |||
569 | #~ msgid "or" | ||
570 | #~ msgstr "ou" | ||
571 | |||
572 | #~ msgid "contact us by mail" | ||
573 | #~ msgstr "contactez-nous par email" | ||
574 | |||
575 | #~ msgid "your poche version:" | ||
576 | #~ msgstr "votre version de poche :" | ||