diff options
author | Thomas Citharel <tcit@tcit.fr> | 2015-02-13 19:13:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Thomas Citharel <tcit@tcit.fr> | 2015-02-13 19:13:01 +0100 |
commit | 31556b05d0fc64c6d183d418d2d00f0ea5a0a136 (patch) | |
tree | 841dc5acaa92127a37332c4cde4f395a2b1daab4 /locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES | |
parent | af13787e74ea45d7edc1005810f15a8baa428a77 (diff) | |
parent | 6cb5e1c9f511996d52b45b459bb26047f0dead38 (diff) | |
download | wallabag-31556b05d0fc64c6d183d418d2d00f0ea5a0a136.tar.gz wallabag-31556b05d0fc64c6d183d418d2d00f0ea5a0a136.tar.zst wallabag-31556b05d0fc64c6d183d418d2d00f0ea5a0a136.zip |
Merge pull request #1022 from wallabag/sendmailatregistration
Send email at registration
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo | bin | 21037 -> 22690 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | 52 |
2 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo index 83f397a0..b3b2f6fe 100644 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po index fef31208..948a8356 100644 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | |||
@@ -789,6 +789,58 @@ msgstr "" | |||
789 | msgid "Produced by wallabag with PHPMobi" | 789 | msgid "Produced by wallabag with PHPMobi" |
790 | msgstr "Produit par wallabag avec PHPMobi" | 790 | msgstr "Produit par wallabag avec PHPMobi" |
791 | 791 | ||
792 | # registration | ||
793 | msgid "Hi," | ||
794 | msgstr "Salut," | ||
795 | |||
796 | msgid "Hi, %1$s" | ||
797 | msgstr "Salut, %1$s" | ||
798 | |||
799 | msgid "Someone just created a wallabag account for you on %1$s." | ||
800 | msgstr "" | ||
801 | "Quelqu'un vient juste de créer un compte wallabag pour vous à l'adresse %1$s." | ||
802 | |||
803 | msgid "Your login is %1$s." | ||
804 | msgstr "Votre identifiant is %1$s." | ||
805 | |||
806 | msgid "Have fun with it !" | ||
807 | msgstr "Amusez-vous bien !" | ||
808 | |||
809 | msgid "" | ||
810 | "This is an automatically generated message, no one will answer if you " | ||
811 | "respond to it." | ||
812 | msgstr "" | ||
813 | "Ceci est un message généré automatiquement, personne ne vous répondra si " | ||
814 | "vous y répondez." | ||
815 | |||
816 | msgid "" | ||
817 | "Note : The password has been chosen by the person who created your account. " | ||
818 | "Get in touch with that person to know your password and change it as soon as " | ||
819 | "possible" | ||
820 | msgstr "" | ||
821 | "Note : Votre mot de passe a été défini par la personne ayant créé votre " | ||
822 | "compte. Vous devriez entrer en contact avec cette personne pour connaître " | ||
823 | "votre mot de passe et le changer dès que possible" | ||
824 | |||
825 | msgid "" | ||
826 | "The new user %1$s has been sent an email at %2$s. You may have to check spam " | ||
827 | "folder." | ||
828 | msgstr "" | ||
829 | "Un email a été envoyé au nouvel utiliateur %1$s à l'adresse %2$s. Il peut " | ||
830 | "être nécessaire de vérifier le dossier des spams." | ||
831 | |||
832 | msgid "A problem has been encountered while sending the confirmation email" | ||
833 | msgstr "Un problème a été rencontré lors de l'envoi de l'email de confirmation" | ||
834 | |||
835 | msgid "The server did not authorize sending a confirmation email" | ||
836 | msgstr "Le serveur n'autorise pas l'envoi d'un email de confirmation" | ||
837 | |||
838 | msgid "" | ||
839 | "The user was created, but no email was sent because email was not filled in" | ||
840 | msgstr "" | ||
841 | "L'utilisateur a été créé, mais aucun mail n'a été envoyé car l'email n'était " | ||
842 | "pas renseigné" | ||
843 | |||
792 | msgid "Mail function is disabled. You can't send emails from your server" | 844 | msgid "Mail function is disabled. You can't send emails from your server" |
793 | msgstr "" | 845 | msgstr "" |
794 | "La fonction mail est désactivée. Vous ne pouvez pas envoyer d'E-mails depuis " | 846 | "La fonction mail est désactivée. Vous ne pouvez pas envoyer d'E-mails depuis " |