diff options
author | Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com> | 2013-11-25 06:52:36 -0800 |
---|---|---|
committer | Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com> | 2013-11-25 06:52:36 -0800 |
commit | 74dc5874524c3c0a63c9c7d337e8e2c9aedb0d28 (patch) | |
tree | f6a339a2f4969bb186817f0ad591a73da37282a1 /locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES | |
parent | 7a4482b8a43afca7f5c311ae7e44b3f0c4d239c0 (diff) | |
parent | 87a44f4704c565c19ee3d41b1eb9329b403989f3 (diff) | |
download | wallabag-74dc5874524c3c0a63c9c7d337e8e2c9aedb0d28.tar.gz wallabag-74dc5874524c3c0a63c9c7d337e8e2c9aedb0d28.tar.zst wallabag-74dc5874524c3c0a63c9c7d337e8e2c9aedb0d28.zip |
Merge pull request #329 from mabkenar/dev
Create fa_IR.utf8.po
Diffstat (limited to 'locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po new file mode 100644 index 00000000..378f8e01 --- /dev/null +++ b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po | |||
@@ -0,0 +1,227 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: \n" | ||
4 | "POT-Creation-Date: \n" | ||
5 | "PO-Revision-Date: \n" | ||
6 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | ||
7 | "Language-Team: \n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
11 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
12 | |||
13 | msgid "config" | ||
14 | msgstr "تنظیمات" | ||
15 | |||
16 | msgid "Poching a link" | ||
17 | msgstr "پیوندی را poche کنید" | ||
18 | |||
19 | msgid "read the documentation" | ||
20 | msgstr "راهنما را بخوانید" | ||
21 | |||
22 | msgid "by filling this field" | ||
23 | msgstr "با پرکردن این بخش" | ||
24 | |||
25 | msgid "poche it!" | ||
26 | msgstr "poche کنید!" | ||
27 | |||
28 | msgid "Updating poche" | ||
29 | msgstr "بهروزرسانی poche" | ||
30 | |||
31 | msgid "your version" | ||
32 | msgstr "نسخهٔ شما" | ||
33 | |||
34 | msgid "latest stable version" | ||
35 | msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" | ||
36 | |||
37 | msgid "a more recent stable version is available." | ||
38 | msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است." | ||
39 | |||
40 | msgid "you are up to date." | ||
41 | msgstr "شما بهروز هستید." | ||
42 | |||
43 | msgid "latest dev version" | ||
44 | msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" | ||
45 | |||
46 | msgid "a more recent development version is available." | ||
47 | msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است." | ||
48 | |||
49 | msgid "Change your password" | ||
50 | msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" | ||
51 | |||
52 | msgid "New password:" | ||
53 | msgstr "گذرواژهٔ تازه:" | ||
54 | |||
55 | msgid "Password" | ||
56 | msgstr "گذرواژه" | ||
57 | |||
58 | msgid "Repeat your new password:" | ||
59 | msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید" | ||
60 | |||
61 | msgid "Update" | ||
62 | msgstr "بهروزرسانی" | ||
63 | |||
64 | msgid "Import" | ||
65 | msgstr "درونریزی" | ||
66 | |||
67 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | ||
68 | msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." | ||
69 | |||
70 | msgid "More infos in the official doc:" | ||
71 | msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" | ||
72 | |||
73 | msgid "import from Pocket" | ||
74 | msgstr "درونریزی از Pocket" | ||
75 | |||
76 | msgid "import from Readability" | ||
77 | msgstr "درونریزی از Readability" | ||
78 | |||
79 | msgid "import from Instapaper" | ||
80 | msgstr "درونریزی از Instapaper" | ||
81 | |||
82 | msgid "Export your poche datas" | ||
83 | msgstr "دادههای poche خود را برونبری کنید" | ||
84 | |||
85 | msgid "Click here" | ||
86 | msgstr "اینجا را کلیک کنید" | ||
87 | |||
88 | msgid "to export your poche datas." | ||
89 | msgstr "برای برونبری دادههای poche شما" | ||
90 | |||
91 | msgid "back to home" | ||
92 | msgstr "بازگشت به خانه" | ||
93 | |||
94 | msgid "installation" | ||
95 | msgstr "نصب" | ||
96 | |||
97 | msgid "install your poche" | ||
98 | msgstr "poche خود را نصب کنید" | ||
99 | |||
100 | msgid "" | ||
101 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | ||
102 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | ||
103 | "on poche website</a>." | ||
104 | msgstr "" | ||
105 | "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. " | ||
106 | "خواندن <a href='http://inthepoche.com/doc'>راهنما " | ||
107 | "در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید." | ||
108 | |||
109 | msgid "Login" | ||
110 | msgstr "ورود" | ||
111 | |||
112 | msgid "Repeat your password" | ||
113 | msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید" | ||
114 | |||
115 | msgid "Install" | ||
116 | msgstr "نصب" | ||
117 | |||
118 | msgid "back to top" | ||
119 | msgstr "بازگشت به بالای صفحه" | ||
120 | |||
121 | msgid "favoris" | ||
122 | msgstr "بهترینها" | ||
123 | |||
124 | msgid "archive" | ||
125 | msgstr "بایگانی" | ||
126 | |||
127 | msgid "unread" | ||
128 | msgstr "خواندهنشده" | ||
129 | |||
130 | msgid "by date asc" | ||
131 | msgstr "قدیمیترها بالا" | ||
132 | |||
133 | msgid "by date" | ||
134 | msgstr "با تاریخ" | ||
135 | |||
136 | msgid "by date desc" | ||
137 | msgstr "تازهترها بالا" | ||
138 | |||
139 | msgid "by title asc" | ||
140 | msgstr "با عنوان (الفبایی)" | ||
141 | |||
142 | msgid "by title" | ||
143 | msgstr "با عنوان" | ||
144 | |||
145 | msgid "by title desc" | ||
146 | msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)" | ||
147 | |||
148 | msgid "No link available here!" | ||
149 | msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!" | ||
150 | |||
151 | msgid "toggle mark as read" | ||
152 | msgstr "خواندهشده/خواندهنشده" | ||
153 | |||
154 | msgid "toggle favorite" | ||
155 | msgstr "جزء بهترینها هست/نیست" | ||
156 | |||
157 | msgid "delete" | ||
158 | msgstr "پاککردن" | ||
159 | |||
160 | msgid "original" | ||
161 | msgstr "اصلی" | ||
162 | |||
163 | msgid "results" | ||
164 | msgstr "نتایج" | ||
165 | |||
166 | msgid "tweet" | ||
167 | msgstr "توییت" | ||
168 | |||
169 | msgid "email" | ||
170 | msgstr "ایمیل" | ||
171 | |||
172 | msgid "shaarli" | ||
173 | msgstr "shaarli" | ||
174 | |||
175 | msgid "flattr" | ||
176 | msgstr "flattr" | ||
177 | |||
178 | msgid "this article appears wrong?" | ||
179 | msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" | ||
180 | |||
181 | msgid "create an issue" | ||
182 | msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید" | ||
183 | |||
184 | msgid "or" | ||
185 | msgstr "یا" | ||
186 | |||
187 | msgid "contact us by mail" | ||
188 | msgstr "به ما ایمیل بزنید" | ||
189 | |||
190 | msgid "plop" | ||
191 | msgstr "plop" | ||
192 | |||
193 | msgid "home" | ||
194 | msgstr "خانه" | ||
195 | |||
196 | msgid "favorites" | ||
197 | msgstr "بهترینها" | ||
198 | |||
199 | msgid "logout" | ||
200 | msgstr "بیرون رفتن" | ||
201 | |||
202 | msgid "powered by" | ||
203 | msgstr "نیروگرفته از" | ||
204 | |||
205 | msgid "debug mode is on so cache is off." | ||
206 | msgstr "حالت عیبیابی فعال است، پس کاشه خاموش است." | ||
207 | |||
208 | msgid "your poche version:" | ||
209 | msgstr "نسخهٔ poche شما:" | ||
210 | |||
211 | msgid "storage:" | ||
212 | msgstr "ذخیرهسازی:" | ||
213 | |||
214 | msgid "login to your poche" | ||
215 | msgstr "به poche خود وارد شوید" | ||
216 | |||
217 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | ||
218 | msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگیها کار نمیکنند." | ||
219 | |||
220 | msgid "Stay signed in" | ||
221 | msgstr "مرا به خاطر بسپار" | ||
222 | |||
223 | msgid "(Do not check on public computers)" | ||
224 | msgstr "(روی رایانههای عمومی این کار را نکنید)" | ||
225 | |||
226 | msgid "Sign in" | ||
227 | msgstr "ورود" | ||