aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/locale/cs_CZ.utf8
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Lœuillet <nicolas@loeuillet.org>2014-02-25 17:27:51 +0100
committerNicolas Lœuillet <nicolas@loeuillet.org>2014-02-25 17:27:51 +0100
commit9fad46bd0e448b312b426370770d967831e3c7f5 (patch)
tree3525b25f04e6bacab1028e8da7caf72d68e03049 /locale/cs_CZ.utf8
parent92fc97eeb3cbda0f7cee9b670c30bbf6b23b9e39 (diff)
parentdcc73856a900a98b2b1efd5292eea6f662924884 (diff)
downloadwallabag-9fad46bd0e448b312b426370770d967831e3c7f5.tar.gz
wallabag-9fad46bd0e448b312b426370770d967831e3c7f5.tar.zst
wallabag-9fad46bd0e448b312b426370770d967831e3c7f5.zip
Merge pull request #495 from mariroz/dev
fix of global $http visibility, issues #493, #494
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ.utf8')
-rw-r--r--locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po496
1 files changed, 415 insertions, 81 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po
index 8209a9cd..cf727432 100644
--- a/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po
+++ b/locale/cs_CZ.utf8/LC_MESSAGES/cs_CZ.utf8.po
@@ -4,54 +4,137 @@
4msgid "" 4msgid ""
5msgstr "" 5msgstr ""
6"Project-Id-Version: poche\n" 6"Project-Id-Version: poche\n"
7"POT-Creation-Date: \n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"PO-Revision-Date: 2013-10-08 13:25+0100\n" 8"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n"
9"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" 9"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:29+0300\n"
10"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/" 10"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
11"cs/)\n" 11"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/cs/)\n"
12"Language: cs\n"
12"MIME-Version: 1.0\n" 13"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Language: cs\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 17"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18"X-Poedit-Language: Czech\n"
19"X-Poedit-Basepath: .\n"
20"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
21
22msgid "wallabag, a read it later open source system"
23msgstr ""
24
25msgid "login failed: user doesn't exist"
26msgstr ""
27
28msgid "return home"
29msgstr ""
18 30
19msgid "config" 31msgid "config"
20msgstr "nastavení" 32msgstr "nastavení"
21 33
22msgid "Poching a link" 34msgid "Saving articles"
23msgstr "Odkaz se ukládá" 35msgstr ""
36
37msgid "There are several ways to save an article:"
38msgstr ""
24 39
25msgid "read the documentation" 40msgid "read the documentation"
26msgstr "číst dokumentaci" 41msgstr "číst dokumentaci"
27 42
28msgid "by filling this field" 43msgid "download the extension"
44msgstr ""
45
46msgid "via F-Droid"
47msgstr ""
48
49msgid " or "
50msgstr ""
51
52msgid "via Google Play"
53msgstr ""
54
55msgid "download the application"
56msgstr ""
57
58#, fuzzy
59msgid "By filling this field"
29msgstr "vyplněním tohoto pole" 60msgstr "vyplněním tohoto pole"
30 61
31msgid "poche it!" 62msgid "bag it!"
32msgstr "uložit!" 63msgstr ""
33 64
34msgid "Updating poche" 65msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
35msgstr "Poche se aktualizuje" 66msgstr ""
36 67
37msgid "your version" 68msgid "Upgrading wallabag"
38msgstr "vaše verze" 69msgstr ""
39 70
40msgid "latest stable version" 71#, fuzzy
72msgid "Installed version"
41msgstr "poslední stabilní verze" 73msgstr "poslední stabilní verze"
42 74
43msgid "a more recent stable version is available." 75#, fuzzy
76msgid "Latest stable version"
77msgstr "poslední stabilní verze"
78
79#, fuzzy
80msgid "A more recent stable version is available."
44msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." 81msgstr "je k dispozici novější stabilní verze."
45 82
46msgid "you are up to date." 83#, fuzzy
84msgid "You are up to date."
47msgstr "je aktuální" 85msgstr "je aktuální"
48 86
49msgid "latest dev version" 87#, fuzzy
88msgid "Latest dev version"
50msgstr "poslední vývojová verze" 89msgstr "poslední vývojová verze"
51 90
52msgid "a more recent development version is available." 91#, fuzzy
92msgid "A more recent development version is available."
53msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." 93msgstr "je k dispozici novější vývojová verze."
54 94
95msgid "Feeds"
96msgstr ""
97
98msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
99msgstr ""
100
101msgid "Unread feed"
102msgstr ""
103
104#, fuzzy
105msgid "Favorites feed"
106msgstr "oblíbené"
107
108#, fuzzy
109msgid "Archive feed"
110msgstr "archív"
111
112msgid "Your token:"
113msgstr ""
114
115msgid "Your user id:"
116msgstr ""
117
118msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
119msgstr ""
120
121#, fuzzy
122msgid "Change your theme"
123msgstr "Změnit heslo"
124
125msgid "Theme:"
126msgstr ""
127
128msgid "Update"
129msgstr "Aktualizovat"
130
131#, fuzzy
132msgid "Change your language"
133msgstr "Změnit heslo"
134
135msgid "Language:"
136msgstr ""
137
55msgid "Change your password" 138msgid "Change your password"
56msgstr "Změnit heslo" 139msgstr "Změnit heslo"
57 140
@@ -64,65 +147,68 @@ msgstr "Heslo"
64msgid "Repeat your new password:" 147msgid "Repeat your new password:"
65msgstr "Znovu nové heslo:" 148msgstr "Znovu nové heslo:"
66 149
67msgid "Update"
68msgstr "Aktualizovat"
69
70msgid "Import" 150msgid "Import"
71msgstr "Importovat" 151msgstr "Importovat"
72 152
73msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." 153#, fuzzy
154msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
74msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." 155msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat."
75 156
76msgid "More info in the official doc:" 157#, fuzzy
158msgid "More info in the official documentation:"
77msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" 159msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:"
78 160
79msgid "import from Pocket" 161#, fuzzy
162msgid "Import from Pocket"
80msgstr "importovat z Pocket" 163msgstr "importovat z Pocket"
81 164
82msgid "import from Readability" 165#, php-format
166msgid "(you must have a %s file on your server)"
167msgstr ""
168
169#, fuzzy
170msgid "Import from Readability"
83msgstr "importovat z Readability" 171msgstr "importovat z Readability"
84 172
85msgid "import from Instapaper" 173#, fuzzy
174msgid "Import from Instapaper"
86msgstr "importovat z Instapaper" 175msgstr "importovat z Instapaper"
87 176
88msgid "Export your poche data" 177#, fuzzy
178msgid "Import from wallabag"
179msgstr "importovat z Readability"
180
181#, fuzzy
182msgid "Export your wallabag data"
89msgstr "Export dat" 183msgstr "Export dat"
90 184
91msgid "Click here" 185msgid "Click here"
92msgstr "Klikněte zde" 186msgstr "Klikněte zde"
93 187
94msgid "to export your poche data." 188msgid "to download your database."
95msgstr "pro export vašich dat." 189msgstr ""
96
97msgid "back to home"
98msgstr "zpět na úvod"
99 190
100msgid "installation" 191#, fuzzy
101msgstr "instalace" 192msgid "to export your wallabag data."
193msgstr "pro export vašich dat."
102 194
103msgid "install your poche" 195msgid "Cache"
104msgstr "instalovat" 196msgstr ""
105 197
106msgid "" 198msgid "to delete cache."
107"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
108"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
109"on poche website</a>."
110msgstr "" 199msgstr ""
111"poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. "
112"Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> "
113"na stránkách programu."
114 200
115msgid "Login" 201msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
116msgstr "Jméno" 202msgstr ""
117 203
118msgid "Repeat your password" 204msgid "return to article"
119msgstr "Zopakujte heslo" 205msgstr ""
120 206
121msgid "Install" 207msgid "plop"
122msgstr "Instalovat" 208msgstr ""
123 209
124msgid "back to top" 210msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
125msgstr "zpět na začátek" 211msgstr ""
126 212
127msgid "favoris" 213msgid "favoris"
128msgstr "oblíbené" 214msgstr "oblíbené"
@@ -151,10 +237,14 @@ msgstr "podle nadpisu"
151msgid "by title desc" 237msgid "by title desc"
152msgstr "podle nadpisu sestupně" 238msgstr "podle nadpisu sestupně"
153 239
154msgid "No link available here!" 240msgid "Tag"
155msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!" 241msgstr ""
156 242
157msgid "toggle mark as read" 243msgid "No articles found."
244msgstr ""
245
246#, fuzzy
247msgid "Toggle mark as read"
158msgstr "označit jako přečtené" 248msgstr "označit jako přečtené"
159 249
160msgid "toggle favorite" 250msgid "toggle favorite"
@@ -166,13 +256,95 @@ msgstr "smazat"
166msgid "original" 256msgid "original"
167msgstr "originál" 257msgstr "originál"
168 258
259msgid "estimated reading time:"
260msgstr ""
261
262msgid "mark all the entries as read"
263msgstr ""
264
169msgid "results" 265msgid "results"
170msgstr "výsledky" 266msgstr "výsledky"
171 267
172msgid "tweet" 268msgid "installation"
269msgstr "instalace"
270
271#, fuzzy
272msgid "install your wallabag"
273msgstr "instalovat"
274
275#, fuzzy
276msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
277msgstr "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> na stránkách programu."
278
279msgid "Login"
280msgstr "Jméno"
281
282msgid "Repeat your password"
283msgstr "Zopakujte heslo"
284
285msgid "Install"
286msgstr "Instalovat"
287
288#, fuzzy
289msgid "login to your wallabag"
290msgstr "přihlásit se k poche"
291
292msgid "Login to wallabag"
293msgstr ""
294
295msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
296msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány."
297
298msgid "Username"
299msgstr ""
300
301msgid "Stay signed in"
302msgstr "Zůstat přihlášen(a)"
303
304msgid "(Do not check on public computers)"
305msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)"
306
307msgid "Sign in"
308msgstr "Přihlásit se"
309
310msgid "favorites"
311msgstr "oblíbené"
312
313msgid "estimated reading time :"
314msgstr ""
315
316msgid "Mark all the entries as read"
317msgstr ""
318
319msgid "Return home"
320msgstr ""
321
322#, fuzzy
323msgid "Back to top"
324msgstr "zpět na začátek"
325
326#, fuzzy
327msgid "Mark as read"
328msgstr "označit jako přečtené"
329
330#, fuzzy
331msgid "Favorite"
332msgstr "oblíbené"
333
334#, fuzzy
335msgid "Toggle favorite"
336msgstr "označit jako oblíbené"
337
338#, fuzzy
339msgid "Delete"
340msgstr "smazat"
341
342#, fuzzy
343msgid "Tweet"
173msgstr "tweetnout" 344msgstr "tweetnout"
174 345
175msgid "email" 346#, fuzzy
347msgid "Email"
176msgstr "email" 348msgstr "email"
177 349
178msgid "shaarli" 350msgid "shaarli"
@@ -181,26 +353,24 @@ msgstr "shaarli"
181msgid "flattr" 353msgid "flattr"
182msgstr "flattr" 354msgstr "flattr"
183 355
184msgid "this article appears wrong?" 356#, fuzzy
357msgid "Does this article appear wrong?"
185msgstr "vypadá tento článek špatně?" 358msgstr "vypadá tento článek špatně?"
186 359
187msgid "create an issue" 360msgid "tags:"
188msgstr "odeslat požadavek" 361msgstr ""
189
190msgid "or"
191msgstr "nebo"
192 362
193msgid "contact us by mail" 363msgid "Edit tags"
194msgstr "kontaktovat e-mailem" 364msgstr ""
195 365
196msgid "plop" 366msgid "save link!"
197msgstr "" 367msgstr ""
198 368
199msgid "home" 369msgid "home"
200msgstr "domů" 370msgstr "domů"
201 371
202msgid "favorites" 372msgid "tags"
203msgstr "oblíbené" 373msgstr ""
204 374
205msgid "logout" 375msgid "logout"
206msgstr "odhlásit se" 376msgstr "odhlásit se"
@@ -211,23 +381,187 @@ msgstr "běží na"
211msgid "debug mode is on so cache is off." 381msgid "debug mode is on so cache is off."
212msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta." 382msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta."
213 383
214msgid "your poche version:" 384#, fuzzy
215msgstr "verze:" 385msgid "your wallabag version:"
386msgstr "vaše verze"
216 387
217msgid "storage:" 388msgid "storage:"
218msgstr "úložiště:" 389msgstr "úložiště:"
219 390
220msgid "login to your poche" 391msgid "save a link"
221msgstr "přihlásit se k poche" 392msgstr ""
222 393
223msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." 394msgid "back to home"
224msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakzány." 395msgstr "zpět na vod"
225 396
226msgid "Stay signed in" 397msgid "toggle mark as read"
227msgstr "Zůstat přihlášen(a)" 398msgstr "označit jako přečtené"
228 399
229msgid "(Do not check on public computers)" 400msgid "tweet"
230msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)" 401msgstr "tweetnout"
231 402
232msgid "Sign in" 403msgid "email"
233msgstr "Přihlásit se" 404msgstr "email"
405
406msgid "this article appears wrong?"
407msgstr "vypadá tento článek špatně?"
408
409msgid "No link available here!"
410msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!"
411
412msgid "Poching a link"
413msgstr "Odkaz se ukládá"
414
415msgid "by filling this field"
416msgstr "vyplněním tohoto pole"
417
418msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
419msgstr ""
420
421msgid "your version"
422msgstr "vaše verze"
423
424msgid "latest stable version"
425msgstr "poslední stabilní verze"
426
427msgid "a more recent stable version is available."
428msgstr "je k dispozici novější stabilní verze."
429
430msgid "you are up to date."
431msgstr "je aktuální"
432
433msgid "latest dev version"
434msgstr "poslední vývojová verze"
435
436msgid "a more recent development version is available."
437msgstr "je k dispozici novější vývojová verze."
438
439msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
440msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat."
441
442#, fuzzy
443msgid "More infos in the official doc:"
444msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:"
445
446msgid "import from Pocket"
447msgstr "importovat z Pocket"
448
449msgid "import from Readability"
450msgstr "importovat z Readability"
451
452msgid "import from Instapaper"
453msgstr "importovat z Instapaper"
454
455msgid "Tags"
456msgstr ""
457
458#, fuzzy
459msgid "Untitled"
460msgstr "podle nadpisu"
461
462msgid "the link has been added successfully"
463msgstr ""
464
465msgid "error during insertion : the link wasn't added"
466msgstr ""
467
468msgid "the link has been deleted successfully"
469msgstr ""
470
471msgid "the link wasn't deleted"
472msgstr ""
473
474msgid "Article not found!"
475msgstr ""
476
477msgid "previous"
478msgstr ""
479
480msgid "next"
481msgstr ""
482
483msgid "in demo mode, you can't update your password"
484msgstr ""
485
486msgid "your password has been updated"
487msgstr ""
488
489msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
490msgstr ""
491
492msgid "still using the \""
493msgstr ""
494
495msgid "that theme does not seem to be installed"
496msgstr ""
497
498msgid "you have changed your theme preferences"
499msgstr ""
500
501msgid "that language does not seem to be installed"
502msgstr ""
503
504msgid "you have changed your language preferences"
505msgstr ""
506
507msgid "login failed: you have to fill all fields"
508msgstr ""
509
510msgid "welcome to your wallabag"
511msgstr ""
512
513msgid "login failed: bad login or password"
514msgstr ""
515
516#, fuzzy
517msgid "import from instapaper completed"
518msgstr "importovat z Instapaper"
519
520#, fuzzy
521msgid "import from pocket completed"
522msgstr "importovat z Pocket"
523
524#, fuzzy
525msgid "import from Readability completed. "
526msgstr "importovat z Readability"
527
528#, fuzzy
529msgid "import from Poche completed. "
530msgstr "importovat z Pocket"
531
532msgid "Unknown import provider."
533msgstr ""
534
535msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
536msgstr ""
537
538msgid "Could not find required \""
539msgstr ""
540
541msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
542msgstr ""
543
544#, fuzzy
545msgid "Cache deleted."
546msgstr "smazat"
547
548msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
549msgstr ""
550
551#~ msgid "poche it!"
552#~ msgstr "uložit!"
553
554#~ msgid "Updating poche"
555#~ msgstr "Poche se aktualizuje"
556
557#~ msgid "create an issue"
558#~ msgstr "odeslat požadavek"
559
560#~ msgid "or"
561#~ msgstr "nebo"
562
563#~ msgid "contact us by mail"
564#~ msgstr "kontaktovat e-mailem"
565
566#~ msgid "your poche version:"
567#~ msgstr "verze:"