aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorJérémy Benoist <j0k3r@users.noreply.github.com>2017-06-26 10:00:35 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2017-06-26 10:00:35 +0200
commit53e1892eb61dc839d5cb58c9d2af466a779bc68e (patch)
treeaf5712cc42aeadc566e5e3d7849d8c71b50ccebd
parenta3477df5c93bc3d27baac08410a716fa6e92309f (diff)
parent559cbfdc2fc45cc7eb1e64e7188386f3c40b3656 (diff)
downloadwallabag-53e1892eb61dc839d5cb58c9d2af466a779bc68e.tar.gz
wallabag-53e1892eb61dc839d5cb58c9d2af466a779bc68e.tar.zst
wallabag-53e1892eb61dc839d5cb58c9d2af466a779bc68e.zip
Merge pull request #3237 from matteocoder/master
Revised messages.it.yml file
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.it.yml316
1 files changed, 160 insertions, 156 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.it.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.it.yml
index e736d9b2..3cd3fd17 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.it.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.it.yml
@@ -1,7 +1,7 @@
1security: 1security:
2 login: 2 login:
3 page_title: 'Benvenuto in wallabag!' 3 page_title: 'Benvenuto in wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Resta loggato' 4 keep_logged_in: 'Resta connesso'
5 forgot_password: 'Hai dimenticato la password?' 5 forgot_password: 'Hai dimenticato la password?'
6 submit: 'Login' 6 submit: 'Login'
7 register: 'Registrati' 7 register: 'Registrati'
@@ -21,17 +21,18 @@ menu:
21 archive: 'Archivio' 21 archive: 'Archivio'
22 all_articles: 'Tutti' 22 all_articles: 'Tutti'
23 config: 'Configurazione' 23 config: 'Configurazione'
24 tags: 'Tags' 24 tags: 'Etichette'
25 internal_settings: 'Strumenti' 25 internal_settings: 'Strumenti'
26 import: 'Importa' 26 import: 'Importa'
27 howto: 'How to' 27 howto: 'Come fare'
28 # developer: 'API clients management' 28 developer: 'Gestione client API'
29 logout: 'Logout' 29 logout: 'Logout'
30 about: 'About' 30 about: 'About'
31 search: 'Cerca' 31 search: 'Cerca'
32 save_link: 'Salva collegamento' 32 save_link: 'Salva collegamento'
33 back_to_unread: 'Torna ai contenuti non letti' 33 back_to_unread: 'Torna ai contenuti non letti'
34 # users_management: 'Users management' 34 users_management: 'Gestione utenti'
35 site_credentials: 'Credenziali sito'
35 top: 36 top:
36 add_new_entry: 'Aggiungi un nuovo contenuto' 37 add_new_entry: 'Aggiungi un nuovo contenuto'
37 search: 'Cerca' 38 search: 'Cerca'
@@ -44,9 +45,9 @@ footer:
44 wallabag: 45 wallabag:
45 elsewhere: 'Porta wallabag con te' 46 elsewhere: 'Porta wallabag con te'
46 social: 'Social' 47 social: 'Social'
47 powered_by: 'powered by' 48 powered_by: 'Offerto da'
48 about: 'About' 49 about: 'A proposito'
49 # stats: Since %user_creation% you read %nb_archives% articles. That is about %per_day% a day! 50 stats: Dal %user_creation% hai letto %nb_archives% articoli. Circa %per_day% al giorno!
50 51
51config: 52config:
52 page_title: 'Configurazione' 53 page_title: 'Configurazione'
@@ -55,7 +56,7 @@ config:
55 rss: 'RSS' 56 rss: 'RSS'
56 user_info: 'Informazioni utente' 57 user_info: 'Informazioni utente'
57 password: 'Password' 58 password: 'Password'
58 rules: 'Regole di tagging' 59 rules: 'Regole di etichettatura'
59 new_user: 'Aggiungi utente' 60 new_user: 'Aggiungi utente'
60 form: 61 form:
61 save: 'Salva' 62 save: 'Salva'
@@ -65,25 +66,26 @@ config:
65 language_label: 'Lingua' 66 language_label: 'Lingua'
66 reading_speed: 67 reading_speed:
67 label: 'Velocità di lettura' 68 label: 'Velocità di lettura'
68 help_message: 'Puoi utilizzare dei tools online per valutare la tua velocità di lettura:' 69 help_message: 'Puoi utilizzare degli strumenti online per valutare la tua velocità di lettura:'
69 100_word: 'Leggo ~100 parole al minuto' 70 100_word: 'Leggo ~100 parole al minuto'
70 200_word: 'Leggo ~200 parole al minuto' 71 200_word: 'Leggo ~200 parole al minuto'
71 300_word: 'Leggo ~300 parole al minuto' 72 300_word: 'Leggo ~300 parole al minuto'
72 400_word: 'Leggo ~400 parole al minuto' 73 400_word: 'Leggo ~400 parole al minuto'
73 action_mark_as_read: 74 action_mark_as_read:
74 # label: 'Where do you want to be redirected to after marking an article as read?' 75 label: "Dove vuoi essere reindirizzato dopo aver segnato l'articolo come già letto?"
75 # redirect_homepage: 'To the homepage' 76 redirect_homepage: 'Alla homepage'
76 # redirect_current_page: 'To the current page' 77 redirect_current_page: 'Alla pagina corrente'
77 pocket_consumer_key_label: Consumer key per Pocket per importare i contenuti 78 pocket_consumer_key_label: Consumer key per Pocket usata per per importare i contenuti
78 # android_configuration: Configure your Android application 79 android_configuration: Configura la tua applicazione Android
79 # help_theme: "wallabag is customizable. You can choose your prefered theme here." 80 android_instruction: "Tocca qui per preriempire la tua applicazione Android"
80 # help_items_per_page: "You can change the number of articles displayed on each page." 81 help_theme: "wallabag è personalizzabile. Qui puoi scegliere il tuo tema preferito."
81 # help_reading_speed: "wallabag calculates a reading time for each article. You can define here, thanks to this list, if you are a fast or a slow reader. wallabag will recalculate the reading time for each article." 82 help_items_per_page: "Puoi cambiare il numero di articoli mostrati su ogni pagina."
82 # help_language: "You can change the language of wallabag interface." 83 help_reading_speed: "wallabag calcola un tempo di lettura per ogni articolo. Puoi definire qui, grazie a questa lista, se sei un lettore lento o veloce. wallabag ricalcolerà la velocità di lettura per ogni articolo."
83 # help_pocket_consumer_key: "Required for Pocket import. You can create it in your Pocket account." 84 help_language: "Puoi cambiare la lingua dell'interfaccia di wallabag."
85 help_pocket_consumer_key: "Richiesta per importare da Pocket. La puoi creare nel tuo account Pocket."
84 form_rss: 86 form_rss:
85 description: 'I feed RSS generati da wallabag ti permettono di leggere i tuoi contenuti salvati con il tuo lettore di RSS preferito. Prima, devi generare un token.' 87 description: 'I feed RSS generati da wallabag ti permettono di leggere i tuoi contenuti salvati con il tuo lettore di RSS preferito. Prima, devi generare un token.'
86 token_label: 'RSS token' 88 token_label: 'Token RSS'
87 no_token: 'Nessun token' 89 no_token: 'Nessun token'
88 token_create: 'Crea il tuo token' 90 token_create: 'Crea il tuo token'
89 token_reset: 'Rigenera il tuo token' 91 token_reset: 'Rigenera il tuo token'
@@ -94,43 +96,43 @@ config:
94 archive: 'archiviati' 96 archive: 'archiviati'
95 rss_limit: 'Numero di elementi nel feed' 97 rss_limit: 'Numero di elementi nel feed'
96 form_user: 98 form_user:
97 two_factor_description: "Abilitando la two factor authentication riceverai una e-mail con un codice per ogni nuova connesione non verificata" 99 two_factor_description: "Abilitando l'autenticazione a due fattori riceverai una e-mail con un codice per ogni nuova connesione non verificata"
98 name_label: 'Nome' 100 name_label: 'Nome'
99 email_label: 'E-mail' 101 email_label: 'E-mail'
100 twoFactorAuthentication_label: 'Two factor authentication' 102 twoFactorAuthentication_label: 'Autenticazione a due fattori'
101 # help_twoFactorAuthentication: "If you enable 2FA, each time you want to login to wallabag, you'll receive a code by email." 103 help_twoFactorAuthentication: "Se abiliti l'autenticazione a due fattori, ogni volta che vorrai connetterti a wallabag, riceverai un codice via E-mail."
102 delete: 104 delete:
103 # title: Delete my account (a.k.a danger zone) 105 title: Cancella il mio account (zona pericolosa)
104 # description: If you remove your account, ALL your articles, ALL your tags, ALL your annotations and your account will be PERMANENTLY removed (it can't be UNDONE). You'll then be logged out. 106 description: Rimuovendo il tuo account, TUTTI i tuoi articoli, TUTTE le tue etichette, TUTTE le tue annotazioni ed il tuo account verranno rimossi PERMANENTEMENTE (impossibile da ANNULLARE). Verrai poi disconnesso.
105 # confirm: Are you really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE) 107 confirm: Sei veramente sicuro? (NON PUOI TORNARE INDIETRO)
106 # button: Delete my account 108 button: Cancella il mio account
107 reset: 109 reset:
108 # title: Reset area (a.k.a danger zone) 110 title: Area di reset (zona pericolosa)
109 # description: By hiting buttons below you'll have ability to remove some informations from your account. Be aware that these actions are IRREVERSIBLE. 111 description: Premendo i tasti sottostanti potrai rimuovere delle informazioni dal tuo account. Ricorda che queste azioni sono IRREVERSIBILI.
110 # annotations: Remove ALL annotations 112 annotations: Rimuovi TUTTE le annotazioni
111 # tags: Remove ALL tags 113 tags: Rimuovi TUTTE le etichette
112 # entries: Remove ALL entries 114 entries: Rimuovi TUTTI gli articoli
113 # confirm: Are you really really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE) 115 confirm: Sei veramente sicuro? (NON PUOI TORNARE INDIETRO)
114 form_password: 116 form_password:
115 # description: "You can change your password here. Your new password should by at least 8 characters long." 117 description: "Qui puoi cambiare la tua password. La tua nuova password dovrebbe essere composta da almeno 8 caratteri."
116 old_password_label: 'Password corrente' 118 old_password_label: 'Password corrente'
117 new_password_label: 'Nuova password' 119 new_password_label: 'Nuova password'
118 repeat_new_password_label: 'Ripeti la nuova password' 120 repeat_new_password_label: 'Ripeti la nuova password'
119 form_rules: 121 form_rules:
120 if_label: 'se' 122 if_label: 'se'
121 then_tag_as_label: 'allora tagga come' 123 then_tag_as_label: 'allora etichetta come'
122 delete_rule_label: 'elimina' 124 delete_rule_label: 'elimina'
123 # edit_rule_label: 'edit' 125 edit_rule_label: 'modifica'
124 rule_label: 'Regola' 126 rule_label: 'Regola'
125 tags_label: 'Tag' 127 tags_label: 'Etichetta'
126 faq: 128 faq:
127 title: 'FAQ' 129 title: 'FAQ'
128 tagging_rules_definition_title: 'Cosa significa « regole di tagging » ?' 130 tagging_rules_definition_title: 'Cosa significa « regole di etichettatura » ?'
129 tagging_rules_definition_description: 'Sono regole utilizzate da wallabag per taggare automaticamente i contenuti.<br />Ogni volta che viene aggiunto un contenuto, tutte le regole di tagging rules vengono utilizzate per aggiungere i tag configurati, risparmiandoti il lavoro di classificare i contenuti manualmente.' 131 tagging_rules_definition_description: 'Sono regole utilizzate da wallabag per etichettare automaticamente i contenuti.<br />Ogni volta che viene aggiunto un contenuto, tutte le regole di etichettatura vengono utilizzate per aggiungere le etichette configurate, risparmiandoti il lavoro di classificare i contenuti manualmente.'
130 how_to_use_them_title: 'Come si usano?' 132 how_to_use_them_title: 'Come si usano?'
131 how_to_use_them_description: 'Diciamo che vuoi taggare un contenuto come « <i>lettura veloce</i> » quando il tempo di lettura è inferiore ai 3 minuti.<br />In questo case, devi mettere « readingTime &lt;= 3 » nel campo <i>Regola</i> e « <i>lettura veloce</i> » nel campo <i>Tag</i>.<br />Molti tag si possono aggiungere contemporanemente separandoli con una virgola: « <i>lettura veloce, da leggere</i> »<br />Regole complesse possono essere scritte utilizzando gli operatori predefiniti: se « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » allora tagga « <i>lettura lunga, github </i> »' 133 how_to_use_them_description: 'Diciamo che vuoi etichettare un contenuto come « <i>lettura veloce</i> » quando il tempo di lettura è inferiore ai 3 minuti.<br />In questo case, devi mettere « readingTime &lt;= 3 » nel campo <i>Regola</i> e « <i>lettura veloce</i> » nel campo <i>Etichette</i>.<br />Molte etichette si possono aggiungere contemporanemente separandole con una virgola: « <i>lettura veloce, da leggere</i> »<br />Regole complesse possono essere scritte utilizzando gli operatori predefiniti: se « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » allora etichetta « <i>lettura lunga, github </i> »'
132 variables_available_title: 'Quali operatori e variabili posso utilizzare per scrivere delle regole?' 134 variables_available_title: 'Quali operatori e variabili posso utilizzare per scrivere delle regole?'
133 variables_available_description: 'I seguenti operatori e variabili posso essere utilizzati per scrivere regole di tagging:' 135 variables_available_description: 'I seguenti operatori e variabili posso essere utilizzati per scrivere regole di etichettatura:'
134 meaning: 'Significato' 136 meaning: 'Significato'
135 variable_description: 137 variable_description:
136 label: 'Variabile' 138 label: 'Variabile'
@@ -161,18 +163,18 @@ entry:
161 starred: 'Contenuti preferiti' 163 starred: 'Contenuti preferiti'
162 archived: 'Contenuti archiviati' 164 archived: 'Contenuti archiviati'
163 filtered: 'Contenuti filtrati' 165 filtered: 'Contenuti filtrati'
164 # filtered_tags: 'Filtered by tags:' 166 filtered_tags: 'Filtrati per etichetta:'
165 # filtered_search: 'Filtered by search:' 167 filtered_search: 'Filtrati per ricerca:'
166 # untagged: 'Untagged entries' 168 untagged: 'Articoli non etichettati'
167 list: 169 list:
168 number_on_the_page: "{0} Non ci sono contenuti.|{1} C'è un contenuto.|]1,Inf[ Ci sono %count% contenuti." 170 number_on_the_page: "{0} Non ci sono contenuti.|{1} C'è un contenuto.|]1,Inf[ Ci sono %count% contenuti."
169 reading_time: 'tempo di lettura stimato' 171 reading_time: 'tempo di lettura stimato'
170 reading_time_minutes: 'tempo di lettura stimato: %readingTime% min' 172 reading_time_minutes: 'tempo di lettura stimato: %readingTime% min'
171 reading_time_less_one_minute: 'tempo di lettura stimato: &lt; 1 min' 173 reading_time_less_one_minute: 'tempo di lettura stimato: &lt; 1 min'
172 # number_of_tags: '{1}and one other tag|]1,Inf[and %count% other tags' 174 number_of_tags: "{1}ed un'altra etichetta|]1,Inf[e %count% altre etichette"
173 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min' 175 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
174 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min' 176 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min'
175 original_article: 'originale' 177 original_article: 'Originale'
176 toogle_as_read: 'Segna come da leggere' 178 toogle_as_read: 'Segna come da leggere'
177 toogle_as_star: 'Segna come non preferito' 179 toogle_as_star: 'Segna come non preferito'
178 delete: 'Elimina' 180 delete: 'Elimina'
@@ -182,11 +184,11 @@ entry:
182 status_label: 'Stato' 184 status_label: 'Stato'
183 archived_label: 'Archiviati' 185 archived_label: 'Archiviati'
184 starred_label: 'Preferiti' 186 starred_label: 'Preferiti'
185 # unread_label: 'Unread' 187 unread_label: 'Non letti'
186 preview_picture_label: "Ha un'immagine di anteprima" 188 preview_picture_label: "Ha un'immagine di anteprima"
187 preview_picture_help: 'Immagine di anteprima' 189 preview_picture_help: 'Immagine di anteprima'
188 language_label: 'Lingua' 190 language_label: 'Lingua'
189 # http_status_label: 'HTTP status' 191 http_status_label: 'Stato HTTP'
190 reading_time: 192 reading_time:
191 label: 'Tempo di lettura in minuti' 193 label: 'Tempo di lettura in minuti'
192 from: 'da' 194 from: 'da'
@@ -212,8 +214,8 @@ entry:
212 add_a_tag: 'Aggiungi un tag' 214 add_a_tag: 'Aggiungi un tag'
213 share_content: 'Condividi' 215 share_content: 'Condividi'
214 share_email_label: 'E-mail' 216 share_email_label: 'E-mail'
215 # public_link: 'public link' 217 public_link: 'Link pubblico'
216 # delete_public_link: 'delete public link' 218 delete_public_link: 'Elimina link pubblico'
217 export: 'Esporta' 219 export: 'Esporta'
218 print: 'Stampa' 220 print: 'Stampa'
219 problem: 221 problem:
@@ -223,13 +225,15 @@ entry:
223 original_article: 'originale' 225 original_article: 'originale'
224 annotations_on_the_entry: '{0} Nessuna annotazione|{1} Una annotazione|]1,Inf[ %count% annotazioni' 226 annotations_on_the_entry: '{0} Nessuna annotazione|{1} Una annotazione|]1,Inf[ %count% annotazioni'
225 created_at: 'Data di creazione' 227 created_at: 'Data di creazione'
228 published_at: 'Data di pubblicazione'
229 published_by: 'Pubblicato da'
226 new: 230 new:
227 page_title: 'Salva un nuovo contenuto' 231 page_title: 'Salva un nuovo contenuto'
228 placeholder: 'http://website.com' 232 placeholder: 'http://website.com'
229 form_new: 233 form_new:
230 url_label: Url 234 url_label: Url
231 search: 235 search:
232 # placeholder: 'What are you looking for?' 236 placeholder: 'Cosa stai cercando?'
233 edit: 237 edit:
234 page_title: 'Modifica voce' 238 page_title: 'Modifica voce'
235 title_label: 'Titolo' 239 title_label: 'Titolo'
@@ -237,7 +241,7 @@ entry:
237 is_public_label: 'Pubblico' 241 is_public_label: 'Pubblico'
238 save_label: 'Salva' 242 save_label: 'Salva'
239 public: 243 public:
240 # shared_by_wallabag: "This article has been shared by <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>" 244 shared_by_wallabag: "Questo articolo è stato condiviso da %username% con <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
241 245
242about: 246about:
243 page_title: 'About' 247 page_title: 'About'
@@ -267,15 +271,15 @@ about:
267 description: 'Un grazie ai collaboratori di wallabag web application' 271 description: 'Un grazie ai collaboratori di wallabag web application'
268 third_party: 272 third_party:
269 description: 'Ecco un elenco delle librerie di terze parti utilizzate in wallabag (con le rispettive licenze):' 273 description: 'Ecco un elenco delle librerie di terze parti utilizzate in wallabag (con le rispettive licenze):'
270 package: 'Package' 274 package: 'Pacchetto'
271 license: 'Licenza' 275 license: 'Licenza'
272 276
273howto: 277howto:
274 page_title: 'How to' 278 page_title: 'Come fare'
275 page_description: 'Ci sono diversi modi per salvare un contenuto:' 279 page_description: 'Ci sono diversi modi per salvare un contenuto:'
276 tab_menu: 280 tab_menu:
277 # add_link: "Add a link" 281 add_link: "Aggiungi un link"
278 # shortcuts: "Use shortcuts" 282 shortcuts: "Usa le scorciatoie"
279 top_menu: 283 top_menu:
280 browser_addons: 'tramite addons del Browser' 284 browser_addons: 'tramite addons del Browser'
281 mobile_apps: 'tramite app Mobile' 285 mobile_apps: 'tramite app Mobile'
@@ -293,45 +297,45 @@ howto:
293 ios: 'sullo store di iTunes' 297 ios: 'sullo store di iTunes'
294 windows: 'sullo store di Microsoft' 298 windows: 'sullo store di Microsoft'
295 bookmarklet: 299 bookmarklet:
296 description: 'Trascinando e rilasciando questo link sulla barra dei bookmark del tuo browser:' 300 description: 'Trascinando e rilasciando questo link sulla barra dei preferiti del tuo browser:'
297 shortcuts: 301 shortcuts:
298 # page_description: Here are the shortcuts available in wallabag. 302 page_description: Ecco le scorciatoie disponibili su wallabag.
299 # shortcut: Shortcut 303 shortcut: Scorciatoia
300 # action: Action 304 action: Azione
301 # all_pages_title: Shortcuts available in all pages 305 all_pages_title: Scorciatoie disponibili in tutte le pagine
302 # go_unread: Go to unread 306 go_unread: Vai ai non letti
303 # go_starred: Go to starred 307 go_starred: Vai ai preferiti
304 # go_archive: Go to archive 308 go_archive: Vai in archivio
305 # go_all: Go to all entries 309 go_all: Vai a tutti gli articoli
306 # go_tags: Go to tags 310 go_tags: Vai alle etichette
307 # go_config: Go to config 311 go_config: Vai su configurazione
308 # go_import: Go to import 312 go_import: Vai su importazione
309 # go_developers: Go to developers 313 go_developers: Vai su sviluppatori
310 # go_howto: Go to howto (this page!) 314 go_howto: Vai su Come fare (questa pagina!)
311 # go_logout: Logout 315 go_logout: Disconnetti
312 # list_title: Shortcuts available in listing pages 316 list_title: Scorciatoie disponibili quando si elencano le pagine
313 # search: Display the search form 317 search: Mostra il modulo di ricerca
314 # article_title: Shortcuts available in entry view 318 article_title: Scorciatoie disponibili in vista articoli
315 # open_original: Open original URL of the entry 319 open_original: Apri URL originale dell'articolo
316 # toggle_favorite: Toggle star status for the entry 320 toggle_favorite: Cambia stato Preferito dell'articolo
317 # toggle_archive: Toggle read status for the entry 321 toggle_archive: Cambia stato Letto dell'articolo in letto
318 # delete: Delete the entry 322 delete: Cancella l'articolo
319 # material_title: Shortcuts available with Material theme only 323 material_title: Scorciatoie disponibili solo con il tema Material
320 # add_link: Add a new link 324 add_link: Aggiungi un nuovo link
321 # hide_form: Hide the current form (search or new link) 325 hide_form: Nascondi il modulo corrente (ricerca o nuovo link)
322 # arrows_navigation: Navigate through articles 326 arrows_navigation: Naviga tra gli articoli
323 # open_article: Display the selected entry 327 open_article: Mostra l'articolo selezionato
324 328
325quickstart: 329quickstart:
326 page_title: 'Introduzione' 330 page_title: 'Introduzione'
327 # more: 'More…' 331 more: 'Più…'
328 intro: 332 intro:
329 title: 'Benvenuto su wallabag!' 333 title: 'Benvenuto su wallabag!'
330 paragraph_1: "Un tour in cui ti guideremo per scoprire e che ti mostrerà delle funzionalità che potrebbero interessarti." 334 paragraph_1: "Un tour in cui ti guideremo per scoprire e che ti mostrerà delle funzionalità che potrebbero interessarti."
331 paragraph_2: 'Seguici!' 335 paragraph_2: 'Seguici!'
332 configure: 336 configure:
333 title: "Configura l'applicazione" 337 title: "Configura l'applicazione"
334 # description: 'In order to have an application which suits you, have a look into the configuration of wallabag.' 338 description: "Per avere un'applicazione che ti soddisfi, dai un'occhiata alla configurazione di wallabag."
335 language: 'Cambia lingua e design' 339 language: 'Cambia lingua e design'
336 rss: 'Abilita i feed RSS' 340 rss: 'Abilita i feed RSS'
337 tagging_rules: 'Scrivi delle regole per taggare automaticamente i contenuti' 341 tagging_rules: 'Scrivi delle regole per taggare automaticamente i contenuti'
@@ -345,7 +349,7 @@ quickstart:
345 import: "Configura l'importazione" 349 import: "Configura l'importazione"
346 first_steps: 350 first_steps:
347 title: 'Primi passi' 351 title: 'Primi passi'
348 # description: "Now wallabag is well configured, it's time to archive the web. You can click on the top right sign + to add a link." 352 description: "Ora wallabag è ben configurata, è ora di archiviare il web. Puoi cliccare sul segno + in alto per aggiungere un link."
349 new_article: 'Salva il tuo primo contenuto' 353 new_article: 'Salva il tuo primo contenuto'
350 unread_articles: 'E classificalo!' 354 unread_articles: 'E classificalo!'
351 migrate: 355 migrate:
@@ -358,12 +362,12 @@ quickstart:
358 instapaper: 'Trasferisci da Instapaper' 362 instapaper: 'Trasferisci da Instapaper'
359 developer: 363 developer:
360 title: 'Sviluppatori' 364 title: 'Sviluppatori'
361 # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.' 365 description: 'Abbiamo pensato anche agli sviluppatori: Docker, API, traduzioni, etc.'
362 create_application: 'Crea la tua applicazione' 366 create_application: 'Crea la tua applicazione'
363 # use_docker: 'Use Docker to install wallabag' 367 use_docker: 'Usa Docker per installare wallabag'
364 docs: 368 docs:
365 title: 'Documentazione completa' 369 title: 'Documentazione completa'
366 # description: "There are so much features in wallabag. Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them." 370 description: "wallabag ha tantissime funzionalità. Non esitare a leggere il manuale per conoscerle ed imparare ad usarle."
367 annotate: 'Annota il tuo contenuto' 371 annotate: 'Annota il tuo contenuto'
368 export: 'Converti i tuoi contenuti in EPUB o PDF' 372 export: 'Converti i tuoi contenuti in EPUB o PDF'
369 search_filters: 'Impara come puoi recuperare un contenuto tramite la ricerca e i filtri' 373 search_filters: 'Impara come puoi recuperare un contenuto tramite la ricerca e i filtri'
@@ -373,17 +377,17 @@ quickstart:
373 title: 'Supporto' 377 title: 'Supporto'
374 description: 'Se hai bisogno di aiuto, siamo qui per te.' 378 description: 'Se hai bisogno di aiuto, siamo qui per te.'
375 github: 'Su GitHub' 379 github: 'Su GitHub'
376 email: 'Per email' 380 email: 'Per E-mail'
377 gitter: 'Su Gitter' 381 gitter: 'Su Gitter'
378 382
379tag: 383tag:
380 page_title: 'Tags' 384 page_title: 'Etichette'
381 list: 385 list:
382 number_on_the_page: "{0} Non ci sono tag.|{1} C'è un tag.|]1,Inf[ ci sono %count% tag." 386 number_on_the_page: "{0} Non ci sono etichette.|{1} C'è un'etichetta.|]1,Inf[ ci sono %count% etichette."
383 # see_untagged_entries: 'See untagged entries' 387 see_untagged_entries: 'Vedi articoli non etichettati'
384 new: 388 new:
385 # add: 'Add' 389 add: 'Aggiungi'
386 # placeholder: 'You can add several tags, separated by a comma.' 390 placeholder: 'Puoi aggiungere varie etichette, separate da una virgola.'
387 391
388import: 392import:
389 page_title: 'Importa' 393 page_title: 'Importa'
@@ -413,30 +417,30 @@ import:
413 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi dati da un wallabag v2. Vai in "Tutti i contenuti", e, nella sidebar di esportazione, clicca su "JSON". Otterrai un file "Tutti i contenuti.json".' 417 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi dati da un wallabag v2. Vai in "Tutti i contenuti", e, nella sidebar di esportazione, clicca su "JSON". Otterrai un file "Tutti i contenuti.json".'
414 readability: 418 readability:
415 page_title: 'Importa da > Readability' 419 page_title: 'Importa da > Readability'
416 # description: 'This importer will import all your Readability articles. On the tools (https://www.readability.com/tools/) page, click on "Export your data" in the "Data Export" section. You will received an email to download a json (which does not end with .json in fact).' 420 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi articoli da Readability. Nella pagina strumenti (https://www.readability.com/tools/), clicca su "Export your data" nella sezione "Data Export". Riceverai una E-mail per scaricare un file json (che tuttavia non termina con .json).'
417 # how_to: 'Please select your Readability export and click on the below button to upload and import it.' 421 how_to: 'Seleziona la tua esportazione da Readability e clicca sul bottone sottostante per caricarla ed importarla.'
418 worker: 422 worker:
419 # enabled: "Import is made asynchronously. Once the import task is started, an external worker will handle jobs one at a time. The current service is:" 423 enabled: "L'importazione è asincrona. Una volta iniziata l'importazione, un worker esterno gestirà i compiti uno alla volta. Il servizio corrente è:"
420 # download_images_warning: "You enabled downloading images for your articles. Combined with classic import it can take ages to proceed (or maybe failed). We <strong>strongly recommend</strong> to enable asynchronous import to avoid errors." 424 download_images_warning: "Hai abilitato il download delle immagini per i tuoi articoli. Insieme all'importazione classica potrebbe volerci molto tempo per procedere (oppure potrebbe fallire). <strong>Raccomandiamo fortemente</strong> di abilitare l'importazione asincrona per evitare errori."
421 firefox: 425 firefox:
422 page_title: 'Importa da > Firefox' 426 page_title: 'Importa da > Firefox'
423 # description: "This importer will import all your Firefox bookmarks. Just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file." 427 description: "Questo importatore copierà tutti i tuoi preferiti di Firefox. Vai sui tuoi preferiti (Ctrl+Maj+O), poi su \"Import and backup\", scegli \"Backup...\". Otterrai un file .json."
424 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched." 428 how_to: "Scegli il file di backup dei preferiti e clicca sul bottone sottostante per importarlo. Tieni presente che questo processo potrebbe richiedere molto tempo poiché tutti gli articoli devono essere recuperati."
425 chrome: 429 chrome:
426 page_title: 'Importa da > Chrome' 430 page_title: 'Importa da > Chrome'
427 # description: "This importer will import all your Chrome bookmarks. The location of the file depends on your operating system : <ul><li>On Linux, go into the <code>~/.config/chromium/Default/</code> directory</li><li>On Windows, it should be at <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>On OS X, it should be at <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Once you got there, copy the Bookmarks file someplace you'll find.<em><br>Note that if you have Chromium instead of Chrome, you'll have to correct paths accordingly.</em></p>" 431 description: "Questo importatore copierà tutti i tuoi preferiti di Chrome. L'ubicazione del file dipende dal sistema operativo: <ul><li>Su Linux, vai nella cartella <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Su Windows, dovrebbe essere in <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>Su OS X, dovrebbe essere su <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Una volta arrivato lì, copia il file dei preferiti dove puoi trovarlo.<em><br>Se hai Chromium invece che Chrome, dovrai di conseguenza modificare i percorsi.</em></p>"
428 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched." 432 how_to: "Scegli il file di backup dei preferiti e clicca sul bottone sottostante per importarlo. Tieni presente che questo processo potrebbe richiedere molto tempo poiché tutti gli articoli devono essere recuperati."
429 instapaper: 433 instapaper:
430 page_title: 'Importa da > Instapaper' 434 page_title: 'Importa da > Instapaper'
431 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the settings (https://www.instapaper.com/user) page, click on "Download .CSV file" in the "Export" section. A CSV file will be downloaded (like "instapaper-export.csv").' 435 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi articoli da Instapaper. Nella pagina delle impostazioni (https://www.instapaper.com/user), clicca su "Download .CSV file" nella sezione "Export". Sarà scaricato un file CSV (come "instapaper-export.csv").'
432 # how_to: 'Please select your Instapaper export and click on the below button to upload and import it.' 436 how_to: 'Scegli la tua esportazione da Instapaper e clicca sul bottone sottostante per caricarla ed importarla.'
433 pinboard: 437 pinboard:
434 page_title: "Importa da > Pinboard" 438 page_title: "Importa da > Pinboard"
435 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the backup (https://pinboard.in/settings/backup) page, click on "JSON" in the "Bookmarks" section. A JSON file will be downloaded (like "pinboard_export").' 439 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi articoli da Pinboard. Sulla pagina di backup (https://pinboard.in/settings/backup), clicca su "JSON" nella sezione "Bookmarks". Sarà scaricato un file JSON (come "pinboard_export").'
436 # how_to: 'Please select your Pinboard export and click on the below button to upload and import it.' 440 how_to: 'Scegli la tua esportazione da Pinboard e clicca sul bottone sottostante per caricarla ed importarla.'
437 441
438developer: 442developer:
439 # page_title: 'API clients management' 443 page_title: 'Gestione client API'
440 welcome_message: 'Benvenuto nelle API di wallabag' 444 welcome_message: 'Benvenuto nelle API di wallabag'
441 documentation: 'Documentazione' 445 documentation: 'Documentazione'
442 how_to_first_app: 'Come creare la mia prima applicazione' 446 how_to_first_app: 'Come creare la mia prima applicazione'
@@ -447,33 +451,33 @@ developer:
447 create_new: 'Crea un nuovo client' 451 create_new: 'Crea un nuovo client'
448 existing_clients: 452 existing_clients:
449 title: 'Client esistenti' 453 title: 'Client esistenti'
450 field_id: 'Client ID' 454 field_id: 'ID Client'
451 field_secret: 'Client secret' 455 field_secret: 'Chiave segreta'
452 field_uris: 'Redirect URI' 456 field_uris: 'URI di reindirizzamento'
453 field_grant_types: 'Tipi di grant permessi' 457 field_grant_types: 'Tipi di permessi concessi'
454 no_client: 'Ancora nessun client.' 458 no_client: 'Ancora nessun client.'
455 remove: 459 remove:
456 warn_message_1: "Hai la possibilitò di rimuovere questo client.L'operazione è IRREVERSIBILE!" 460 warn_message_1: "Hai la possibilità di rimuovere questo client.L'operazione è IRREVERSIBILE!"
457 warn_message_2: "Se lo rimuovi, ogni app configurata con questo client non sarà più in grado di autenticarsi." 461 warn_message_2: "Se lo rimuovi, ogni app configurata con questo client non sarà più in grado di autenticarsi."
458 action: 'Rimuovi questo client' 462 action: 'Rimuovi questo client'
459 client: 463 client:
460 # page_title: 'API clients management > Nuovo client' 464 page_title: 'Gestione client API > Nuovo client'
461 page_description: 'Stai per creare un nuovo client. Compila i campi sottostanti per il redirect URI della tua applicazione.' 465 page_description: 'Stai per creare un nuovo client. Compila i campi sottostanti per il redirect URI della tua applicazione.'
462 form: 466 form:
463 # name_label: 'Name of the client' 467 name_label: 'Nome del client'
464 redirect_uris_label: 'Redirect URI' 468 redirect_uris_label: 'Redirect URI'
465 save_label: 'Crea un nuovo client' 469 save_label: 'Crea un nuovo client'
466 action_back: 'Indietro' 470 action_back: 'Indietro'
467 client_parameter: 471 client_parameter:
468 # page_title: 'API clients management > parametri Client' 472 page_title: 'Gestione client API > Parametri Client'
469 page_description: 'Questi sono i tuoi parametri del client.' 473 page_description: 'Questi sono i tuoi parametri del client.'
470 # field_name: 'Client name' 474 field_name: 'Nome del Client'
471 field_id: 'Client ID' 475 field_id: 'ID Client'
472 field_secret: 'Client secret' 476 field_secret: 'Chiave segreta'
473 back: 'Indietro' 477 back: 'Indietro'
474 read_howto: 'Leggi howto "Come creare la mia prima applicazione"' 478 read_howto: 'Leggi Come fare "Come creare la mia prima applicazione"'
475 howto: 479 howto:
476 # page_title: 'API clients management > Come creare la mia prima applicazione' 480 page_title: 'Gestione client API > Come creare la mia prima applicazione'
477 description: 481 description:
478 paragraph_1: 'I seguenti comandi fanno uso della <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">libreria HTTPie</a>. Verifica che sia installata sul tuo sistema prima di utilizzarli.' 482 paragraph_1: 'I seguenti comandi fanno uso della <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">libreria HTTPie</a>. Verifica che sia installata sul tuo sistema prima di utilizzarli.'
479 paragraph_2: 'Hai bisogno di un token per far comunicare la tua applicazione di terze parti e le API di wallabag.' 483 paragraph_2: 'Hai bisogno di un token per far comunicare la tua applicazione di terze parti e le API di wallabag.'
@@ -486,33 +490,33 @@ developer:
486 back: 'Indietro' 490 back: 'Indietro'
487 491
488user: 492user:
489 # page_title: Users management 493 page_title: Gestione utenti
490 # new_user: Create a new user 494 new_user: Crea un nuovo utente
491 # edit_user: Edit an existing user 495 edit_user: Modifica un utente esistente
492 # description: "Here you can manage all users (create, edit and delete)" 496 description: "Qui puoi gestire tutti gli utenti (crea, modifica ed elimina)"
493 # list: 497 list:
494 # actions: Actions 498 actions: Azioni
495 # edit_action: Edit 499 edit_action: Modifica
496 # yes: Yes 500 yes: Sì
497 # no: No 501 no: "No"
498 # create_new_one: Create a new user 502 create_new_one: Crea un nuovo utente
499 form: 503 form:
500 username_label: 'Username' 504 username_label: 'Nome utente'
501 # name_label: 'Name' 505 name_label: 'Nome'
502 password_label: 'Password' 506 password_label: 'Password'
503 repeat_new_password_label: 'Ripeti password' 507 repeat_new_password_label: 'Ripeti password'
504 plain_password_label: '????' 508 plain_password_label: '????'
505 email_label: 'E-mail' 509 email_label: 'E-mail'
506 # enabled_label: 'Enabled' 510 enabled_label: 'Abilitato'
507 # last_login_label: 'Last login' 511 last_login_label: 'Ultima connessione'
508 # twofactor_label: Two factor authentication 512 twofactor_label: Autenticazione a due fattori
509 # save: Save 513 save: Salva
510 # delete: Delete 514 delete: Cancella
511 # delete_confirm: Are you sure? 515 delete_confirm: Sei sicuro?
512 # back_to_list: Back to list 516 back_to_list: Torna alla lista
513 517
514error: 518error:
515 # page_title: An error occurred 519 page_title: Si è verificato un errore
516 520
517flashes: 521flashes:
518 config: 522 config:
@@ -522,20 +526,20 @@ flashes:
522 password_not_updated_demo: "In modalità demo, non puoi cambiare la password dell'utente." 526 password_not_updated_demo: "In modalità demo, non puoi cambiare la password dell'utente."
523 user_updated: 'Informazioni aggiornate' 527 user_updated: 'Informazioni aggiornate'
524 rss_updated: 'Informazioni RSS aggiornate' 528 rss_updated: 'Informazioni RSS aggiornate'
525 tagging_rules_updated: 'Regole di tagging aggiornate' 529 tagging_rules_updated: 'Regole di etichettatura aggiornate'
526 tagging_rules_deleted: 'Regola di tagging aggiornate' 530 tagging_rules_deleted: 'Regola di etichettatura eliminate'
527 rss_token_updated: 'RSS token aggiornato' 531 rss_token_updated: 'RSS token aggiornato'
528 # annotations_reset: Annotations reset 532 annotations_reset: Reset annotazioni
529 # tags_reset: Tags reset 533 tags_reset: Reset etichette
530 # entries_reset: Entries reset 534 entries_reset: Reset articoli
531 entry: 535 entry:
532 notice: 536 notice:
533 entry_already_saved: 'Contenuto già salvato in data %date%' 537 entry_already_saved: 'Contenuto già salvato in data %date%'
534 entry_saved: 'Contenuto salvato' 538 entry_saved: 'Contenuto salvato'
535 # entry_saved_failed: 'Entry saved but fetching content failed' 539 entry_saved_failed: 'Articolo salvato ma il recupero del contenuto è fallito'
536 entry_updated: 'Contenuto aggiornato' 540 entry_updated: 'Contenuto aggiornato'
537 entry_reloaded: 'Contenuto ricaricato' 541 entry_reloaded: 'Contenuto ricaricato'
538 # entry_reloaded_failed: 'Entry reloaded but fetching content failed' 542 entry_reloaded_failed: 'Articolo ricaricato ma il recupero del contenuto è fallito'
539 entry_archived: 'Contenuto archiviato' 543 entry_archived: 'Contenuto archiviato'
540 entry_unarchived: 'Contenuto dis-archiviato' 544 entry_unarchived: 'Contenuto dis-archiviato'
541 entry_starred: 'Contenuto segnato come preferito' 545 entry_starred: 'Contenuto segnato come preferito'
@@ -543,22 +547,22 @@ flashes:
543 entry_deleted: 'Contenuto eliminato' 547 entry_deleted: 'Contenuto eliminato'
544 tag: 548 tag:
545 notice: 549 notice:
546 tag_added: 'Tag aggiunto' 550 tag_added: 'Etichetta aggiunta'
547 import: 551 import:
548 notice: 552 notice:
549 failed: 'Importazione fallita, riprova.' 553 failed: 'Importazione fallita, riprova.'
550 failed_on_file: 'Errore durante la processazione dei dati da importare. Verifica il tuo file di import.' 554 failed_on_file: 'Errore durante la processazione dei dati da importare. Verifica il tuo file di import.'
551 summary: 'Sommario di importazione: %imported% importati, %skipped% già salvati.' 555 summary: 'Sommario di importazione: %imported% importati, %skipped% già salvati.'
552 # summary_with_queue: 'Import summary: %queued% queued.' 556 summary_with_queue: "Riassunto dell'importazione: %queued% messo in coda."
553 error: 557 error:
554 # redis_enabled_not_installed: Redis is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check Redis configuration. 558 redis_enabled_not_installed: Redis è abilitato per gestire l'importazione asincrona, ma sembra che <u>non possiamo connetterci ad esso</u>. Controlla la tua configurazione di Redis.
555 # rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check RabbitMQ configuration. 559 rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ è abilitato per gestire l'importazione asincrona, ma sembra che <u>non possiamo connetterci ad esso</u>. Controlla la tua configurazione di RabbitMQ.
556 developer: 560 developer:
557 notice: 561 notice:
558 client_created: 'Nuovo client creato.' 562 client_created: 'Nuovo client creato.'
559 client_deleted: 'Client eliminato' 563 client_deleted: 'Client eliminato'
560 user: 564 user:
561 notice: 565 notice:
562 # added: 'User "%username%" added' 566 added: 'Utente "%username%" aggiunto'
563 # updated: 'User "%username%" updated' 567 updated: 'Utente "%username%" aggiornato'
564 # deleted: 'User "%username%" deleted' 568 deleted: 'Utente "%username%" eliminato'