aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorJuanjo Benages <juanjo@benages.eu>2016-03-01 21:00:35 +0100
committerJuanjo Benages <juanjo@benages.eu>2016-03-01 21:00:35 +0100
commit0e576d21633ef86b85bf5e9f72af96f5fd8a9e7f (patch)
tree66653774d140e2da839aec02576004eca5ba6f89
parentdf814148c328b8c1185ad22944afe8e3c1a289fc (diff)
downloadwallabag-0e576d21633ef86b85bf5e9f72af96f5fd8a9e7f.tar.gz
wallabag-0e576d21633ef86b85bf5e9f72af96f5fd8a9e7f.tar.zst
wallabag-0e576d21633ef86b85bf5e9f72af96f5fd8a9e7f.zip
Start of the spanish translation
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml242
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml
new file mode 100644
index 00000000..6077633d
--- /dev/null
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml
@@ -0,0 +1,242 @@
1#Login
2Keep me logged in: 'Mantenme conectado'
3Forgot your password?: '¿Ha olvidado su contraseña?'
4Login: 'Conectarse'
5Back to login: 'Revenir au formulaire de connexion'
6Send: 'Envíar'
7"Enter your email address below and we'll send you password reset instructions.": "Introduce tu dirección de email y le enviaremos las instrucciones para resetear la contraseña"
8Register: 'Registrarse'
9
10# Menu
11unread: 'Sin leer'
12starred: 'Favoritos'
13archive: 'Archivo'
14all: 'Todos los artículos'
15tags: 'Tags'
16config: 'Configuración'
17internal settings: 'Configuración interna'
18import: 'Importar'
19howto: 'Ayuda'
20logout: 'Desconectarse'
21Filtered: 'Articulos filtrados'
22About: 'Acerca de'
23
24# Header
25Back to unread articles: 'Volver a los artículos sin leer'
26Add a new entry: 'Añadir un nuevo artículo'
27Search: 'Buscar'
28Filter entries: 'Filtrar los artículos'
29Enter your search here: 'Introduce tu búsqueda aquí'
30Save new entry: 'Guardar un nuevo artículo'
31Export: 'Exportar'
32
33# Config screen
34Settings: 'Configuración'
35User information: 'Información de usuario'
36Password: 'Contraseña'
37RSS: 'RSS'
38Add a user: 'Añadir un usuario'
39Theme: 'Tema'
40Items per page: "Número de artículos por página"
41Language: 'Idioma'
42Save: 'Enregistrer'
43RSS token: 'RSS token'
44RSS token updated: 'RSS token actualizado '
45Name: 'Nombre'
46Email: 'Direccion e-mail'
47No token: 'Aucun jeton généré'
48Reset your token: 'Resetear token'
49Create your token: 'Crear token'
50Rss limit: "Límite de artículos en feed RSS"
51RSS links: 'URL de su feed RSS'
52"RSS feeds provided by wallabag allow you to read your saved articles with your favourite RSS reader. You need to generate a token first.": "Los feeds RSS de wallabag permiten leer los artículos guardados con su lector RSS favorito. Necesita generar un token primero"
53Old password: 'Contraseña actual'
54New password: 'Nueva contraseña'
55Repeat new password: 'Confirmar la nueva contraseña'
56Username: "Nombre de usuario"
57Two factor authentication: "Autentificación de dos factores"
58"Enabling two factor authentication means you'll receive an email with a code on every new untrusted connexion": "Con la autentificación de dos factores recibirá código mediante email en cada nueva conexión que no sea de confianza"
59
60# Tagging rules
61Tagging rules: "Reglas de etiquetado automáticas"
62What does « tagging rules » mean?: "¿Qué significa reglas de etiquetado autómaticas?"
63"They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.": "Son las reglas usadas por Wallabag para etiquetar automáticamente los nuevos artículos.<br />Cáda vez que un nuevo artículo es añadido, todas las reglas de etiquetado automáticas serán usadas para etiquetarlo, ayudandote a clasificar automáticamente los artículos."
64How do I use them?: "¿Cómo se utilizan?"
65"Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime &lt;= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »": "Imaginons que voulez attribuer aux nouveaux articles le tag « <i>lecture courte</i> » lorsque le temps de lecture est inférieur à 3 minutes.<br />Dans ce cas, vous devriez mettre « readingTime &lt;= 3 » dans le champ <i>Règle</i> et « <i>lecture courte</i> » dans le champ <i>Tag</i>.<br />Plusieurs tags peuvent être ajoutés simultanément en les séparant par des virgules : « <i>lecture courte, à lire</i> »<br />Des règles complexes peuvent être créées en utilisant des opérateurs prédéfinis: si « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alors attribuer les tags « <i>lecteur longue, github </i> »"
66Which variables and operators can I use to write rules?: "¿Qué variables y operadores se pueden utilizar para escribir las reglas?"
67The following variables and operators can be used to create tagging rules:: "Las siguientes variables y operadores se pueden utilizar para crear las reglas de etiquetado automáticas:"
68Variable: "Variable"
69Meaning: "Significado"
70Operator: "Operador"
71Title of the entry: "Titúlo del artículo"
72Less than…: "Menos que…"
73URL of the entry: "URL del artículo"
74Strictly less than…: "Estrictámente menos que…"
75Whether the entry is archived or not: "El artículo está guardado o no"
76Greater than…: "Más que…"
77Whether the entry is starred or not: "Si el artículo es un favorito o no"
78Strictly greater than…: "Estrictámente mas que…"
79The entry's content: "El contenido del artículo"
80Equal to…: "Egual a…"
81The entry's language: "El idoma del artículo"
82Not equal to…: "Diferente de…"
83The entry's mime-type: "Le Type MIME de l'article"
84One rule or another: "Une règle ou l'autre"
85The estimated entry's reading time, in minutes: "Le temps de lecture estimé de l'article, en minutes"
86One rule and another: "Une règle et l'autre"
87The domain name of the entry: "Le nom de domaine de l'article"
88"Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches \"football\"</code>": "Teste si un <i>sujet</i> correspond à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>"
89Rule: "Règle"
90FAQ: "FAQ"
91
92# Entries
93"estimated reading time: %readingTime% min": "durée de lecture : %readingTime% min"
94"estimated reading time: %inferior% 1 min": "durée de lecture : %inferior% 1 min"
95original: "original"
96Toggle mark as read: 'Marquer comme lu/non lu'
97Toggle favorite: 'Marquer comme favori'
98Delete: 'Supprimer'
99"{0} There is no entry.|{1} There is one entry.|]1,Inf[ There are %count% entries.": "{0} Il n'y a pas d'articles.|{1} Il y a un article.|]1,Inf[ Il y a %count% articles."
100http://website: "http://siteweb"
101"{0} No annotations|{1} One annotation|]1,Inf[ %nbAnnotations% annotations": "{0} Aucune annotation|{1} Une annotation|]1,Inf[ %nbAnnotations% annotations"
102
103# Edit entry
104Edit an entry: "Éditer un article"
105Title: "Titre"
106Is public: "Public"
107
108# tag
109Tags: Tags
110"{0} There is no tag.|{1} There is one tag.|]1,Inf[ There are %count% tags.": "{0} Il n'y a pas de tag.|{1} Il y a un tag.|]1,Inf[ Il y a %count% tags."
111
112# Filters
113Filters: 'Filtres'
114Status: 'Statut'
115Archived: 'Lu'
116Starred: 'Favori'
117Preview picture: 'Photo'
118Has a preview picture: 'A une photo'
119Reading time in minutes: 'Durée de lecture en minutes'
120from: 'de'
121to: 'à'
122website.com: 'website.com'
123Domain name: 'Nom de domaine'
124Creation date: 'Date de création'
125dd/mm/yyyy: 'jj/mm/aaaa'
126Clear: 'Effacer'
127Filter: 'Filtrer'
128website.com: "siteweb.com"
129
130# About
131About: "À propos"
132Who is behind wallabag: "L'équipe derrière wallabag"
133Getting help: "Besoin d'aide"
134Helping wallabag: "Aider wallabag"
135Developed by: "Développé par"
136website: "Site web"
137And many others contributors ♥: "Et plein de contributeurs ♥"
138on GitHub: "sur GitHub"
139Project website: "Site web du projet"
140License: "Licence"
141Version: "Version"
142Documentation: "Documentation"
143Bug reports: "Rapport de bugs"
144On our support website: "Sur notre site de support"
145or: "ou"
146"wallabag is free and opensource. You can help us:": "wallabag est gratuit et opensource. Vous pouvez nous aider :"
147"by contributing to the project:": "en contribuant au projet :"
148an issue lists all our needs: "un ticket recense tous nos besoins"
149via Paypal: "via Paypal"
150Take wallabag with you: "Emportez wallabag avec vous"
151Social: "Social"
152powered by: "propulsé par"
153Contributors: "Contributeurs"
154Thank you to contributors on wallabag web application: "Merci aux contributeurs de l'application web de wallabag"
155Third-party libraries: Librairies tierces
156"Here are the list of third-party libraries used in wallabag (with their licenses):": "Voici la liste des dépendances utilisées dans wallabag (et leur license) :"
157Package: Dépendance
158License: Licence
159
160# Howto
161Form: "Formulaire"
162Thanks to this form: "Grâce à ce formulaire"
163Browser addons: "Extensions de navigateur"
164Mobile apps: "Applications smartphone"
165Bookmarklet: "Bookmarklet"
166Standard Firefox Add-On: "Extension Firefox"
167Chrome Extension: "Extension Chrome"
168download the application: "téléchargez l'application"
169"Drag &amp; drop this link to your bookmarks bar:": "Glissez et déposez ce lien dans votre barre de favoris :"
170
171# Flash messages
172Information updated: "Vos informations personnelles ont bien été mises à jour"
173"Config saved. Some parameters will be considered after disconnection.": "Les paramètres ont bien été mis à jour. Certains seront pris en compte après déconnexion."
174RSS information updated: "La configuration des flux RSS a bien été mise à jour"
175Password updated: "Votre mot de passe a bien été mis à jour"
176Entry starred: "Article ajouté dans les favoris"
177Entry unstarred: "Article retiré des favoris"
178Entry archived: "Article marqué comme lu"
179Entry unarchived: "Article marqué comme non lu"
180Entry deleted: "Article supprimé"
181Tagging rule deleted: "Règle supprimée"
182Tagging rules updated: "Règles mises à jour"
183User "%username%" added: 'Utilisateur "%username%" ajouté'
184In demonstration mode, you can't change password for this user.: 'En démo, vous ne pouvez pas changer le mot de passe de cet utilisateur.'
185
186# Entry
187Mark as read: 'Marquer comme lu'
188Favorite: 'Mettre en favori'
189back: 'Retour'
190original article: 'Article original'
191Add a tag: 'Ajouter un tag'
192Share: 'Partager'
193Download: 'Télécharger'
194Does this article appear wrong?: "Est-ce que cet article s'affiche mal ?"
195Problems?: 'Un problème ?'
196Edit title: "Modifier le titre"
197Re-fetch content: "Recharger le contenu"
198Tag added: "Tag ajouté"
199
200# Import
201Welcome to wallabag importer. Please select your previous service that you want to migrate.: "Bienvenue dans l'outil de migration de wallabag. Choisissez ci-dessous le service depuis lequel vous souhaitez migrer."
202"This importer will import all your Pocket data. Pocket doesn't allow us to retrieve content from their service, so the readable content of each article will be re-fetched by wallabag.": "Cet outil va importer toutes vos données de Pocket. Pocket ne nous autorise pas à récupérer le contenu depuis leur service, donc wallabag doit reparcourir chaque article pour récupérer son contenu."
203"This importer will import all your wallabag v1 articles. On your config page, click on \"JSON export\" in the \"Export your wallabag data\" section. You will have a \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\" file.": "Cet outil va importer toutes vos données de wallabag v1. Sur votre page de configuration de wallabag v1, cliquez sur \"Export JSON\" dans la section \"Exporter vos données de wallabag\". Vous allez récupérer un fichier \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\"."
204"This importer will import all your wallabag v2 articles. Go to All articles, then, on the export sidebar, click on \"JSON\". You will have a \"All articles.json\" file.": "Cet outil va importer tous vos articles d'une autre instance de wallabag v2. Allez dans tous vos articles, puis, sur la barre latérale, cliquez sur \"JSON\". Vous allez récupérer un fichier \"All articles.json\""
205"You can import your data from your Pocket account. You just have to click on the below button and authorize the application to connect to getpocket.com.": "Vous pouvez importer vos données depuis votre compte Pocket. Vous n'avez qu'à cliquer sur le bouton ci-dessous et à autoriser wallabag à se connecter à getpocket.com."
206Import > Pocket: "Import > Pocket"
207Pocket import isn't configured.: "L'import à partir de Pocket n'est pas configuré."
208You need to define %keyurls% a pocket_consumer_key %keyurle%.: "Vous devez définir %keyurls% une clé pour l'API Pocket %keyurle%."
209Your server admin needs to define an API Key for Pocket.: L'administrateur de votre serveur doit définir une clé pour l'API Pocket."
210Connect to Pocket and import data: "Se connecter à Pocket et importer les données"
211Please select your wallabag export and click on the below button to upload and import it.: "Choisissez le fichier de votre export wallabag v1 et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l'importer."
212File: "Fichier"
213Upload file: "Importer le fichier"
214Import contents: "Importer les contenus"
215Import: "Importer"
216Import > Wallabag v1: "Importer > Wallabag v1"
217Import > Wallabag v2: "Importer > Wallabag v2"
218
219# Quickstart
220Quickstart: Pour bien débuter
221Welcome to wallabag!: "Bienvenue sur wallabag !"
222We'll accompany you to visit wallabag and show you some features which can interess you.: "Nous allons vous accompagner pour vous faire faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil."
223Follow us!: "Suivez-nous !"
224Configure the application: "Configurez l'application"
225Change language and design: "Changez la langue et le design de l'application"
226Enable RSS feeds: "Activez les flux RSS"
227First steps: "Premiers pas"
228Save your first article: "Ajoutez votre premier article"
229And classify it!: "Et rangez-le !"
230Migrate from an existing service: "Migrer depuis un service existant"
231You're using an other service? We'll help you to retrieve your data on wallabag.: "Vous êtes un ancien utilisateur d'un service existant ? Nous allons vous aider à récupérer vos données sur wallabag."
232Migrate from Pocket: "Migrer depuis Pocket"
233Migrate from wallabag v1: "Migrer depuis wallabag v1"
234Full documentation: "Documentation complète"
235Convert your articles into ePUB or PDF: "Convertissez vos articles en ePub ou en PDF"
236See how you can look for an article by using search engine and filters: "Apprenez à utiliser le moteur de recherche et les filtres pour retrouver l'article qui vous intéresse"
237And so many other articles!: "Et encore plein d'autres choses !"
238Support: "Support"
239If you need some help, we are here for you.: "Parce que vous avez peut-être besoin de nous poser une question, nous sommes disponibles pour vous."
240On GitHub: "Sur GitHub"
241By email: "Par email"
242On Gitter: "Sur Gitter"