aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Benoist <jeremy.benoist@gmail.com>2016-04-10 14:30:12 +0200
committerJeremy Benoist <jeremy.benoist@gmail.com>2016-04-10 14:33:11 +0200
commitb351d0494bbefa70cacac1d661c5e065f26f00d2 (patch)
treea903636549850ff4564ac6dcc6019e52f68de331
parent6d0db753283b1051ae20671aff15a7f3fb7f6b57 (diff)
downloadwallabag-b351d0494bbefa70cacac1d661c5e065f26f00d2.tar.gz
wallabag-b351d0494bbefa70cacac1d661c5e065f26f00d2.tar.zst
wallabag-b351d0494bbefa70cacac1d661c5e065f26f00d2.zip
Fix FA translations indentation
-rw-r--r--src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fa.yml86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fa.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fa.yml
index c9651415..5788e1fd 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fa.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fa.yml
@@ -256,49 +256,49 @@ howto:
256 256
257quickstart: 257quickstart:
258 page_title: 'Quickstart' 258 page_title: 'Quickstart'
259 intro: 259 intro:
260 title: 'به wallabag خوش آمدید!!' 260 title: 'به wallabag خوش آمدید!!'
261 paragraph_1: "به شما کمک خواهیم کرد تا wallabag را بشناسید و با برخی از ویژگی‌های جالبش آشنا شوید" 261 paragraph_1: "به شما کمک خواهیم کرد تا wallabag را بشناسید و با برخی از ویژگی‌های جالبش آشنا شوید"
262 paragraph_2: 'ادامه دهید!' 262 paragraph_2: 'ادامه دهید!'
263 configure: 263 configure:
264 title: 'برنامه را تنظیم کنید' 264 title: 'برنامه را تنظیم کنید'
265 language: 'زبان و نمای برنامه را تغییر دهید' 265 language: 'زبان و نمای برنامه را تغییر دهید'
266 rss: 'خوراک آر-اس-اس را فعال کنید' 266 rss: 'خوراک آر-اس-اس را فعال کنید'
267 tagging_rules: 'قانون‌های برچسب‌گذاری خودکار مقاله‌هایتان را تعریف کنید' 267 tagging_rules: 'قانون‌های برچسب‌گذاری خودکار مقاله‌هایتان را تعریف کنید'
268 admin: 268 admin:
269 title: 'مدیریت' 269 title: 'مدیریت'
270 description: 'به عنوان مدیر، شما دسترسی‌های بیشتری به wallabag دارید. شما می‌توانید:' 270 description: 'به عنوان مدیر، شما دسترسی‌های بیشتری به wallabag دارید. شما می‌توانید:'
271 new_user: 'کاربر تازه‌ای بسازید' 271 new_user: 'کاربر تازه‌ای بسازید'
272 analytics: 'تحلیل‌های آماری را تنظیم کنید' 272 analytics: 'تحلیل‌های آماری را تنظیم کنید'
273 sharing: 'گزینه‌های مربوط به هم‌رسانی مقاله‌ها را فعال کنید' 273 sharing: 'گزینه‌های مربوط به هم‌رسانی مقاله‌ها را فعال کنید'
274 export: 'برون‌سپاری را تنظیم کنید' 274 export: 'برون‌سپاری را تنظیم کنید'
275 import: 'درون‌ریزی را تنظیم کنید' 275 import: 'درون‌ریزی را تنظیم کنید'
276 first_steps: 276 first_steps:
277 title: 'گام نخست' 277 title: 'گام نخست'
278 new_article: 'نخستین مقالهٔ خود را ذخیره کنید' 278 new_article: 'نخستین مقالهٔ خود را ذخیره کنید'
279 unread_articles: 'و آن را طبقه‌بندی کنید!' 279 unread_articles: 'و آن را طبقه‌بندی کنید!'
280 migrate: 280 migrate:
281 title: 'از سرویس قبلی خود به این‌جا مهاجرت کنید' 281 title: 'از سرویس قبلی خود به این‌جا مهاجرت کنید'
282 description: "آیا سرویس دیگری را به‌کار می‌برید؟ داده‌هایتان را به wallabag بیاورید.." 282 description: "آیا سرویس دیگری را به‌کار می‌برید؟ داده‌هایتان را به wallabag بیاورید.."
283 pocket: 'مهاجرت از Pocket' 283 pocket: 'مهاجرت از Pocket'
284 wallabag_v1: 'مهاجرت از نسخهٔ یکم wallabag' 284 wallabag_v1: 'مهاجرت از نسخهٔ یکم wallabag'
285 wallabag_v2: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم wallabag' 285 wallabag_v2: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم wallabag'
286 developer: 286 developer:
287 title: 'برنامه‌نویسان' 287 title: 'برنامه‌نویسان'
288 create_application: 'برنامهٔ wallabag خود را بسازید' 288 create_application: 'برنامهٔ wallabag خود را بسازید'
289 docs: 289 docs:
290 title: 'راهنمای کامل' 290 title: 'راهنمای کامل'
291 annotate: 'روی مقاله‌هایتان یادداشت بگذارید' 291 annotate: 'روی مقاله‌هایتان یادداشت بگذارید'
292 export: 'مقاله‌هایتان را به قالب ePUB یا PDF دربیاورید' 292 export: 'مقاله‌هایتان را به قالب ePUB یا PDF دربیاورید'
293 search_filters: 'به کمک موتور جستجو و فیلترها به دنبال مقاله‌هایتان بگردید' 293 search_filters: 'به کمک موتور جستجو و فیلترها به دنبال مقاله‌هایتان بگردید'
294 fetching_errors: 'اگر مقاله‌ای هنگام ذخیره‌ شدن به مشکل برخورد چه کار کنید؟' 294 fetching_errors: 'اگر مقاله‌ای هنگام ذخیره‌ شدن به مشکل برخورد چه کار کنید؟'
295 all_docs: 'و بسیاری از موضوعات دیگر' 295 all_docs: 'و بسیاری از موضوعات دیگر'
296 support: 296 support:
297 title: 'پشتیبانی' 297 title: 'پشتیبانی'
298 description: 'به کمک نیاز دارید؟ ما پشتیبان شما هستیم!' 298 description: 'به کمک نیاز دارید؟ ما پشتیبان شما هستیم!'
299 github: 'روی گیت‌هاب' 299 github: 'روی گیت‌هاب'
300 email: 'با ایمیل' 300 email: 'با ایمیل'
301 gitter: 'روی گیتر' 301 gitter: 'روی گیتر'
302 302
303tag: 303tag:
304 page_title: 'برچسب‌ها' 304 page_title: 'برچسب‌ها'