aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>2013-11-25 09:48:51 +0100
committerNicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>2013-11-25 09:48:51 +0100
commit1bf152a5510e6e3f68962b188f7aca51ca15f701 (patch)
treeaf90165e29b2f0bbf72cdd23e2c0891b2ee40ed6
parent99c8761b754e53921584e5c7026638ce57ecd49b (diff)
downloadwallabag-1bf152a5510e6e3f68962b188f7aca51ca15f701.tar.gz
wallabag-1bf152a5510e6e3f68962b188f7aca51ca15f701.tar.zst
wallabag-1bf152a5510e6e3f68962b188f7aca51ca15f701.zip
add italian language
-rw-r--r--locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mobin0 -> 4900 bytes
-rw-r--r--locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po237
2 files changed, 237 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo
new file mode 100644
index 00000000..e4d4fb3d
--- /dev/null
+++ b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po
new file mode 100644
index 00000000..f4e69c07
--- /dev/null
+++ b/locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po
@@ -0,0 +1,237 @@
1#
2# Translators:
3# Damtux <sun_lion@live.com>, 2013
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: poche\n"
7"POT-Creation-Date: \n"
8"PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:47+0100\n"
9"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
10"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/"
11"it/)\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Language: it\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18
19msgid "config"
20msgstr "configurazione"
21
22msgid "Poching a link"
23msgstr "Pochare un link"
24
25msgid "read the documentation"
26msgstr "leggi la documentazione"
27
28msgid "by filling this field"
29msgstr "compilando questo campo"
30
31msgid "poche it!"
32msgstr "pochalo!"
33
34msgid "Updating poche"
35msgstr "Aggiornamento poche"
36
37msgid "your version"
38msgstr "la tua versione"
39
40msgid "latest stable version"
41msgstr "ultima versione stabile"
42
43msgid "a more recent stable version is available."
44msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
45
46msgid "you are up to date."
47msgstr "sei aggiornato."
48
49msgid "latest dev version"
50msgstr "ultima versione di sviluppo"
51
52msgid "a more recent development version is available."
53msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
54
55msgid "Change your password"
56msgstr "Cambia la tua password"
57
58msgid "New password:"
59msgstr "Nuova password:"
60
61msgid "Password"
62msgstr "Password"
63
64msgid "Repeat your new password:"
65msgstr "Ripeti la nuova password:"
66
67msgid "Update"
68msgstr "Aggiorna"
69
70msgid "Import"
71msgstr "Importa"
72
73msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
74msgstr ""
75"Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può "
76"richiedere un tempo molto lungo."
77
78msgid "More infos in the official doc:"
79msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
80
81msgid "import from Pocket"
82msgstr "Importa da Pocket"
83
84msgid "import from Readability"
85msgstr "Importa da Readability"
86
87msgid "import from Instapaper"
88msgstr "Importa da Instapaper"
89
90msgid "Export your poche datas"
91msgstr "Esporta i tuoi dati di poche"
92
93msgid "Click here"
94msgstr "Fai clic qui"
95
96msgid "to export your poche datas."
97msgstr "per esportare i tuoi dati di poche."
98
99msgid "back to home"
100msgstr "torna alla home"
101
102msgid "installation"
103msgstr "installazione"
104
105msgid "install your poche"
106msgstr "installa il tuo poche"
107
108msgid ""
109"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
110"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
111"on poche website</a>."
112msgstr ""
113"poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante "
114"per completare l'installazione. <a href='http://inthepoche.com/doc'>Leggere "
115"la documentazione sul sito di poche</a>."
116
117msgid "Login"
118msgstr "Nome utente"
119
120msgid "Repeat your password"
121msgstr "Ripeti la tua password"
122
123msgid "Install"
124msgstr "Installa"
125
126msgid "back to top"
127msgstr "torna a inizio pagina"
128
129msgid "favoris"
130msgstr "preferiti"
131
132msgid "archive"
133msgstr "archivio"
134
135msgid "unread"
136msgstr "non letti"
137
138msgid "by date asc"
139msgstr "per data cresc"
140
141msgid "by date"
142msgstr "per data"
143
144msgid "by date desc"
145msgstr "per data decr"
146
147msgid "by title asc"
148msgstr "per titolo cresc"
149
150msgid "by title"
151msgstr "per titolo"
152
153msgid "by title desc"
154msgstr "per titolo decr"
155
156msgid "No link available here!"
157msgstr "Nessun link disponibile!"
158
159msgid "toggle mark as read"
160msgstr "segna come letto / non letto"
161
162msgid "toggle favorite"
163msgstr "segna come preferito"
164
165msgid "delete"
166msgstr "elimina"
167
168msgid "original"
169msgstr "originale"
170
171msgid "results"
172msgstr "risultati"
173
174msgid "tweet"
175msgstr "twitta"
176
177msgid "email"
178msgstr "email"
179
180msgid "shaarli"
181msgstr "shaarli"
182
183msgid "flattr"
184msgstr "flattr"
185
186msgid "this article appears wrong?"
187msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
188
189msgid "create an issue"
190msgstr "crea una segnalazione"
191
192msgid "or"
193msgstr "oppure"
194
195msgid "contact us by mail"
196msgstr "contattaci via email"
197
198msgid "plop"
199msgstr "plop"
200
201msgid "home"
202msgstr "home"
203
204msgid "favorites"
205msgstr "preferiti"
206
207msgid "logout"
208msgstr "esci"
209
210msgid "powered by"
211msgstr "realizzato con"
212
213msgid "debug mode is on so cache is off."
214msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata."
215
216msgid "your poche version:"
217msgstr "la tua versione di poche:"
218
219msgid "storage:"
220msgstr "memoria:"
221
222msgid "login to your poche"
223msgstr "accedi al tuo poche"
224
225msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
226msgstr ""
227"sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere "
228"disattivate."
229
230msgid "Stay signed in"
231msgstr "Resta connesso"
232
233msgid "(Do not check on public computers)"
234msgstr "(non selezionare su computer pubblici)"
235
236msgid "Sign in"
237msgstr "Accedi"