msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Shaarli\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-10 16:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 16:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Shaarli\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n" "X-Poedit-SearchPath-0: application\n" "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n" "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n" "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n" "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n" #: application/ApplicationUtils.php:161 #, php-format msgid "" "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus " "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should " "be updated as soon as possible." msgstr "" "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne " "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités " "connues et devrait être mise à jour au plus tôt." #: application/ApplicationUtils.php:192 application/ApplicationUtils.php:204 msgid "directory is not readable" msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture" #: application/ApplicationUtils.php:207 msgid "directory is not writable" msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture" #: application/ApplicationUtils.php:225 msgid "file is not readable" msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture" #: application/ApplicationUtils.php:228 msgid "file is not writable" msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture" #: application/History.php:179 msgid "History file isn't readable or writable" msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture" #: application/History.php:190 msgid "Could not parse history file" msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique" #: application/Languages.php:181 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: application/Languages.php:182 msgid "German" msgstr "Allemand" #: application/Languages.php:183 msgid "English" msgstr "Anglais" #: application/Languages.php:184 msgid "French" msgstr "Français" #: application/Languages.php:185 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" #: application/Thumbnailer.php:62 msgid "" "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now " "disabled. Please reload the page." msgstr "" "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les " "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page." #: application/Utils.php:383 msgid "Setting not set" msgstr "Paramètre non défini" #: application/Utils.php:390 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #: application/Utils.php:393 msgid "B" msgstr "o" #: application/Utils.php:393 msgid "kiB" msgstr "ko" #: application/Utils.php:393 msgid "MiB" msgstr "Mo" #: application/Utils.php:393 msgid "GiB" msgstr "Go" #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:174 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:199 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:224 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:241 msgid "You're not authorized to alter the datastore" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données" #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:177 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:202 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:244 msgid "Provided data is invalid" msgstr "Les informations fournies ne sont pas valides" #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205 msgid "This bookmarks already exists" msgstr "Ce marque-page existe déjà." #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:37 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)" msgstr "(marque page privé avec une miniature)" #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:40 msgid "" "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of " "websites.\n" "\n" "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n" "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the " "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more " "about Shaarli.\n" "\n" "Now you can edit or delete the default shaares.\n" msgstr "" "Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de " "nombreux sites web.\n" "\n" "Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents " "contrôles et menus.\n" "Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la " "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre " "plus sur Shaarli.\n" "\n" "Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n" #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:53 msgid "Note: Shaare descriptions" msgstr "Note : Description des Shaares" #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55 msgid "" "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post " "such as this one.\n" "This note is private, so you are the only one able to see it while logged " "in.\n" "\n" "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much " "more.\n" "\n" "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark " "description:\n" "\n" "### Title headings\n" "\n" "#### Multiple headings levels\n" " * bullet lists\n" " * _italic_ text\n" " * **bold** text\n" " * ~~strike through~~ text\n" " * `code` blocks\n" " * images\n" " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n" "\n" "Markdown also supports tables:\n" "\n" "| Name | Type | Color | Qty |\n" "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n" "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n" "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n" "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n" "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n" msgstr "" "Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que " "celle-ci.\n" "Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous " "êtes connecté.\n" "\n" "Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier " "des articles, des extraits de code, et bien plus.\n" "\n" "L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description " "de notes et marque-pages :\n" "\n" "### Titre d'en-tête\n" "\n" "#### Sur plusieurs niveaux\n" " * liste à puce\n" " * texte en _italique_\n" " * texte en **gras**\n" " * texte ~~barré~~\n" " * blocs de `code`\n" " * images\n" " * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n" "\n" "Markdown supporte aussi les tableaux :\n" "\n" "| Nom | Type | Couleur | Qte |\n" "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n" "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n" "| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n" "| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n" "| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n" #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:89 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49 msgid "" "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service" msgstr "" "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de " "données" #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:92 msgid "" "Welcome to Shaarli!\n" "\n" "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with " "others or store them privately.\n" "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag " "them.\n" "\n" "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the " "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, " "etc.).\n" "\n" "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the " "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged " "with `shaarli` and `help`).\n" "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n" "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by " "tag or plaintext search.\n" "\n" "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the " "community!\n" "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if " "you have a suggestion or encounter an issue.\n" msgstr "" "Bienvenue sur Shaarli !\n" "\n" "Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, " "et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n" "Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y " "ajouter des tags.\n" "\n" "Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant " "l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, " "bookmarklet, REST API, etc.).\n" "\n" "Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en " "utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par " "exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n" "Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n" "Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par " "tag ou par texte brut.\n" "\n" "Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la " "communauté !\n" "N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/" "issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n" " \n" #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted." msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé." #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129 msgid "" "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the " "right to write in the folder is it installed in." msgstr "" "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que " "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé." #: application/config/ConfigManager.php:136 #: application/config/ConfigManager.php:163 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: " msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : " #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21 #, php-format msgid "Configuration value is required for %s" msgstr "Le paramètre %s est obligatoire" #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions." #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16 msgid "You are not authorized to alter config." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration." #: application/exceptions/IOException.php:22 msgid "Error accessing" msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à" #: application/feed/FeedBuilder.php:179 msgid "Direct link" msgstr "Liens directs" #: application/feed/FeedBuilder.php:181 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:537 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode." msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures." #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538 msgid "Please synchronize them." msgstr "Merci de les synchroniser." #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:136 msgid "Error while writing config file after configuration update." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration." #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122 msgid "Configuration was saved." msgstr "La configuration a été sauvegardée." #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42 msgid "Please select an export mode." msgstr "Merci de choisir un mode d'export." #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83 msgid "Import" msgstr "Importer" #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55 msgid "No import file provided." msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni." #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66 #, php-format msgid "" "The file you are trying to upload is probably bigger than what this " "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks." msgstr "" "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que " "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus " "légères." #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:29 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 msgid "Shaare a new link" msgstr "Partager un nouveau lien" #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:78 msgid "Note: " msgstr "Note : " #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:109 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:206 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:275 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:315 #, php-format msgid "Bookmark with identifier %s could not be found." msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé." #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:194 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:252 msgid "Invalid bookmark ID provided." msgstr "ID du lien non valide." #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:260 msgid "Invalid visibility provided." msgstr "Visibilité du lien non valide." #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:363 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:366 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28 msgid "Shaare" msgstr "Shaare" #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:29 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 msgid "Manage tags" msgstr "Gérer les tags" #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:48 msgid "Invalid tags provided." msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides." #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:72 #, php-format msgid "The tag was removed from %d bookmark." msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks." msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien." msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens." #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:77 #, php-format msgid "The tag was renamed in %d bookmark." msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks." msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien." msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens." #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55 msgid "You must provide the current and new password to change it." msgstr "" "Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le " "modifier." #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71 msgid "The old password is not correct." msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect." #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97 msgid "Your password has been changed" msgstr "Votre mot de passe a été modifié" #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45 msgid "Plugin Administration" msgstr "Administration des plugins" #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:75 msgid "Setting successfully saved." msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès." #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:78 msgid "Error while saving plugin configuration: " msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des " "plugins : " #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 msgid "Thumbnails update" msgstr "Mise à jour des miniatures" #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:115 msgid "Search: " msgstr "Recherche : " #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:45 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:47 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:85 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48 msgid "Daily" msgstr "Quotidien" #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:36 msgid "An unexpected error occurred." msgstr "Une erreur inattendue s'est produite." #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:73 #, php-format msgid "" "
Sessions do not seem to work correctly on your server.
Make sure the " "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that " "you have write access to it.
It currently points to %s.
On some " "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any " "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend " "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.
" msgstr "" "Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.
Assurez " "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans " "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture " "dessus.
Ce paramètre pointe actuellement sur %s.
Sur certains " "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost " "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde " "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son " "adresse IP ou un Fully Qualified Domain Name.
" #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:144 msgid "" "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!" msgstr "" "Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à " "shaare vos liens !" #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:158 msgid "Insufficient permissions:" msgstr "Permissions insuffisantes :" #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78 msgid "Wrong login/password." msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)." #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43 msgid "Picture wall" msgstr "Mur d'images" #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:80 #, fuzzy #| msgid "Tag list" msgid "Tag " msgstr "Liste des tags" #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration." msgstr "" "Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration." #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11 msgid "" "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de " "réessayer plus tard." #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli." msgstr "" "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert." #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)." msgstr "" "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)." #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16 msgid "Wrong token." msgstr "Jeton invalide." #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131 msgid "You are not authorized to add a link." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien." #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL." msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL." #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137 msgid "You must specify an integer as a key." msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé." #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140 msgid "Array offset and link ID must be equal." msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques." #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249 msgid "" "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete " "me, you must first login.\n" "\n" "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the " "bottom of this page.\n" "\n" "You use the community supported version of the original Shaarli project, by " "Sebastien Sauvage." msgstr "" "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me " "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n" "\n" "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en " "bas de page.\n" "\n" "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original " "Shaarli de Sébastien Sauvage." #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com" msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com" #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too." msgstr "" "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me " "supprimer aussi." #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104 msgid "Couldn't retrieve updater class methods." msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater." #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538 msgid "" msgstr "" #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63 msgid "Invalid export selection:" msgstr "Sélection d'export invalide :" #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215 #, php-format msgid "File %s (%d bytes) " msgstr "Le fichier %s (%d octets) " #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported." msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé." #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221 #, php-format msgid "" "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d " "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped." msgstr "" "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens " "écrasés, %d liens ignorés." #: application/plugin/PluginManager.php:122 msgid " [plugin incompatibility]: " msgstr " [incompatibilité de l'extension] : " #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" files not found." msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables." #: application/render/PageCacheManager.php:32 #, php-format msgid "Cannot purge %s: no directory" msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas" #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51 msgid "An error occurred while running the update " msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour " #: index.php:62 msgid "Shared bookmarks on " msgstr "Liens partagés sur " #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31 msgid "URI" msgstr "URI" #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20 msgid "Add link" msgstr "Shaare" #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52 msgid "Adds the addlink input on the linklist page." msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale." #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:26 msgid "View on archive.org" msgstr "Voir sur archive.org" #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:39 msgid "For each link, add an Archive.org icon." msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org." #: plugins/default_colors/default_colors.php:38 msgid "" "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is " "configured." msgstr "" "Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur " "n'est configurée." #: plugins/default_colors/default_colors.php:113 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color." msgstr "" "Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle " "couleur CSS valide." #: plugins/default_colors/default_colors.php:114 msgid "Main color (navbar green)" msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)" #: plugins/default_colors/default_colors.php:115 msgid "Background color (light grey)" msgstr "Couleur de fond (gris léger)" #: plugins/default_colors/default_colors.php:116 msgid "Dark main color (e.g. visited links)" msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)" #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477 msgid "" "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin " "developers." msgstr "" "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les " "designers de thèmes et les développeurs d'extensions." #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed." msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé." #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479 msgid "Other demo parameter" msgstr "Un autre paramètre de démo" #: plugins/isso/isso.php:22 msgid "" "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin " "administration page." msgstr "" "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » " "dans la page d'administration des extensions." #: plugins/isso/isso.php:92 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso." msgstr "" "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec " "Isso." #: plugins/isso/isso.php:93 msgid "Isso server URL (without 'http://')" msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')" #: plugins/piwik/piwik.php:23 msgid "" "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin " "administration page." msgstr "" "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et " "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions." #: plugins/piwik/piwik.php:72 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages." msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli." #: plugins/piwik/piwik.php:73 msgid "Piwik URL" msgstr "URL de Piwik" #: plugins/piwik/piwik.php:74 msgid "Piwik site ID" msgstr "Site ID de Piwik" #: plugins/playvideos/playvideos.php:25 msgid "Video player" msgstr "Lecteur vidéo" #: plugins/playvideos/playvideos.php:28 msgid "Play Videos" msgstr "Jouer les vidéos" #: plugins/playvideos/playvideos.php:59 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos." msgstr "" "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos." #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js" msgstr "" #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72 #, php-format msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s" msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s" #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99 #, php-format msgid "Could not post to %s" msgstr "Impossible de publier vers %s" #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103 #, php-format msgid "Bad response from the hub %s" msgstr "Mauvaise réponse du hub %s" #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing." msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub." #: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:70 msgid "For each link, add a QRCode icon." msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode." #: plugins/wallabag/wallabag.php:21 msgid "" "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the " "plugin administration page." msgstr "" "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « " "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions." #: plugins/wallabag/wallabag.php:47 msgid "Save to wallabag" msgstr "Sauvegarder dans Wallabag" #: plugins/wallabag/wallabag.php:71 msgid "Wallabag API URL" msgstr "URL de l'API Wallabag" #: plugins/wallabag/wallabag.php:72 msgid "Wallabag API version (1 or 2)" msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)" #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12 msgid "Sorry, nothing to see here." msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici." #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "URL or leave empty to post a note" msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note" #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 msgid "Change" msgstr "Changer" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 msgid "New name" msgstr "Nouveau nom" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 msgid "Case sensitive" msgstr "Sensible à la casse" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:93 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39 msgid "You can also edit tags in the" msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la" #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39 msgid "tag list" msgstr "liste des tags" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 msgid "title" msgstr "titre" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 msgid "Home link" msgstr "Lien vers l'accueil" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 msgid "Default value" msgstr "Valeur par défaut" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85 msgid "Description formatter" msgstr "Format des descriptions" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 msgid "Language" msgstr "Langue" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102 msgid "Continent" msgstr "Continent" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102 msgid "City" msgstr "Ville" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191 msgid "Disable session cookie hijacking protection" msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often" msgstr "" "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP " "change souvent" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210 msgid "Private links by default" msgstr "Liens privés par défaut" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211 msgid "All new links are private by default" msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226 msgid "RSS direct links" msgstr "Liens directs dans le flux RSS" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds" msgstr "" "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens " "dans le flux RSS" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242 msgid "Hide public links" msgstr "Cacher les liens publics" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243 msgid "Do not show any links if the user is not logged in" msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149 msgid "Check updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151 msgid "Notify me when a new release is ready" msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks" msgstr "Récupérer automatiquement la description" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers" msgstr "" "Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta " "dans les entêtes" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168 msgid "Enable REST API" msgstr "Activer l'API REST" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application" msgstr "" "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les " "applications mobiles" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306 msgid "API secret" msgstr "Clé d'API secrète" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320 msgid "Enable thumbnails" msgstr "Activer les miniatures" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324 msgid "You need to enable the extensionphp-gd
to use thumbnails." msgstr "" "Vous devez activer l'extensionphp-gd
pour utiliser les " "miniatures." #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56 msgid "Synchronize thumbnails" msgstr "Synchroniser les miniatures" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30 msgid "All" msgstr "Tous" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343 msgid "Only common media hosts" msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347 msgid "None" msgstr "Aucune" #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 msgid "The Daily Shaarli" msgstr "Le Quotidien Shaarli" #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 msgid "1 RSS entry per day" msgstr "1 entrée RSS par jour" #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37 msgid "Previous day" msgstr "Jour précédent" #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 msgid "All links of one day in a single page." msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page." #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51 msgid "Next day" msgstr "Jour suivant" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18 msgid "Edit Shaare" msgstr "Modifier le Shaare" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18 msgid "New Shaare" msgstr "Nouveau Shaare" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 msgid "Created:" msgstr "Création :" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 msgid "URL" msgstr "URL" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 msgid "Title" msgstr "Titre" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124 msgid "Description" msgstr "Description" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169 msgid "Private" msgstr "Privé" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66 msgid "Description will be rendered with" msgstr "La description sera générée avec" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68 msgid "Markdown syntax documentation" msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69 msgid "Markdown syntax" msgstr "la syntaxe Markdown" #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88 msgid "Apply Changes" msgstr "Appliquer les changements" #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "Export Database" msgstr "Exporter les données" #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 msgid "Selection" msgstr "Choisir" #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40 msgid "Public" msgstr "Publics" #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL" msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli" #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser" msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "Import Database" msgstr "Importer des données" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 msgid "Maximum size allowed:" msgstr "Taille maximum autorisée :" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 msgid "Use values from the imported file, default to public" msgstr "" "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 msgid "Import all bookmarks as private" msgstr "Importer tous les liens comme privés" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 msgid "Import all bookmarks as public" msgstr "Importer tous les liens comme publics" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57 msgid "Overwrite existing bookmarks" msgstr "Remplacer les liens existants" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 msgid "Duplicates based on URL" msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL" #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 msgid "Add default tags" msgstr "Ajouter des tags par défaut" #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 msgid "Install Shaarli" msgstr "Installation de Shaarli" #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it." msgstr "" "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de " "le configurer." #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62 msgid "Shaarli title" msgstr "Titre du Shaarli" #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68 msgid "My links" msgstr "Mes liens" #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181 msgid "Install" msgstr "Installer" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79 msgid "shaare" msgid_plural "shaares" msgstr[0] "shaare" msgstr[1] "shaares" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83 msgid "private link" msgid_plural "private links" msgstr[0] "lien privé" msgstr[1] "liens privés" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123 msgid "Search text" msgstr "Recherche texte" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrer par tag" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110 msgid "Nothing found." msgstr "Aucun résultat." #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118 #, php-format msgid "%s result" msgid_plural "%s results" msgstr[0] "%s résultat" msgstr[1] "%s résultats" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122 msgid "for" msgstr "pour" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129 msgid "tagged" msgstr "taggé" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 msgid "Remove tag" msgstr "Retirer le tag" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144 msgid "with status" msgstr "avec le statut" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155 msgid "without any tag" msgstr "sans tag" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43 msgid "Fold" msgstr "Replier" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177 msgid "Edited: " msgstr "Modifié : " #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181 msgid "permalink" msgstr "permalien" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183 msgid "Add tag" msgstr "Ajouter un tag" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185 msgid "Toggle sticky" msgstr "Changer statut épinglé" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187 msgid "Sticky" msgstr "Épinglé" #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10 msgid "Only display private links" msgstr "Afficher uniquement les liens privés" #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13 msgid "Only display public links" msgstr "Afficher uniquement les liens publics" #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18 msgid "Filter untagged links" msgstr "Filtrer par liens privés" #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44 msgid "Fold all" msgstr "Replier tout" #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76 msgid "Links per page" msgstr "Liens par page" #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171 msgid "Remember me" msgstr "Rester connecté" #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49 msgid "by the Shaarli community" msgstr "par la communauté Shaarli" #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45 msgid "Expand" msgstr "Déplier" #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46 msgid "Expand all" msgstr "Déplier tout" #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:47 msgid "Are you sure you want to delete this link?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?" #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92 msgid "RSS Feed" msgstr "Flux RSS" #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152 msgid "Set public" msgstr "Rendre public" #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157 msgid "Set private" msgstr "Rendre privé" #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189 msgid "is available" msgstr "est disponible" #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 msgid "There is no cached thumbnail." msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache." #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 msgid "Try to synchronize them." msgstr "Essayer de les synchroniser." #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 msgid "Picture Wall" msgstr "Mur d'images" #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 msgid "pics" msgstr "images" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order." msgstr "" "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions." #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 msgid "Plugin administration" msgstr "Administration des plugins" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 msgid "Enabled Plugins" msgstr "Extensions activées" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155 msgid "No plugin enabled." msgstr "Aucune extension activée." #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123 msgid "Name" msgstr "Nom" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 msgid "Disabled Plugins" msgstr "Extensions désactivées" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91 msgid "No plugin disabled." msgstr "Aucune extension désactivée." #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 msgid "More plugins available" msgstr "Plus d'extensions disponibles" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136 msgid "in the documentation" msgstr "dans la documentation" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150 msgid "Plugin configuration" msgstr "Configuration des extensions" #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195 msgid "No parameter available." msgstr "Aucun paramètre disponible." #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 msgid "tags" msgstr "tags" #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 msgid "List all links with those tags" msgstr "Lister tous les liens avec ces tags" #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 msgid "Tag list" msgstr "Liste des tags" #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68 msgid "Rename tag" msgstr "Renommer le tag" #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3 msgid "Sort by:" msgstr "Trier par :" #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5 msgid "Cloud" msgstr "Nuage" #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6 msgid "Most used" msgstr "Plus utilisés" #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétique" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc." msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc." #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 msgid "Configure your Shaarli" msgstr "Configurer Shaarli" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21 msgid "Enable, disable and configure plugins" msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 msgid "Change your password" msgstr "Modifier le mot de passe" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 msgid "Rename or delete a tag in all links" msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 msgid "" "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, " "delicious...)" msgstr "" "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis " "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 msgid "Import links" msgstr "Importer des liens" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 msgid "" "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, " "Opera, delicious...)" msgstr "" "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis " "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 msgid "Export database" msgstr "Exporter les données" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:55 msgid "Synchronize all link thumbnails" msgstr "Synchroniser toutes les miniatures" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81 msgid "" "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and " "\"Bookmark This Link\"" msgstr "" "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit " "dessus et « Ajouter aux favoris »" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share." msgstr "" "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager." #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110 msgid "" "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This " "Link" msgstr "" "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « " "Ajouter aux favoris »" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share" msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118 msgid "The selected text is too long, it will be truncated." msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué." #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106 msgid "Shaare link" msgstr "Shaare" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111 msgid "" "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text " "post) to your Shaarli" msgstr "" "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127 msgid "Add Note" msgstr "Ajouter une Note" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136 msgid "3rd party" msgstr "Applications tierces" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144 msgid "plugin" msgstr "extension" #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169 msgid "" "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose " "Bookmark This Link" msgstr "" "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « " "Ajouter aux favoris »" #, fuzzy #~| msgid "Selection" #~ msgid ".ui-selecting" #~ msgstr "Choisir" #, fuzzy #~| msgid "Documentation" #~ msgid "document" #~ msgstr "Documentation" #~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted." #~ msgstr "" #~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée." #~ msgid "404 Not Found" #~ msgstr "404 Introuvable" #~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates." #~ msgstr "" #~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible " #~ "d'écrire les mises à jour." #~ msgid "Unable to write updates in " #~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans " #~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away." #~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard." #~ msgid "Click to try again." #~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer." #~ msgid "" #~ "Render shaare description with Markdown syntax.
Warning" #~ "strong>:\n" #~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the " #~ "markdown plugin,\n" #~ "enabling it might break your page.\n" #~ "See the README." #~ msgstr "" #~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens." #~ "
Attention :\n" #~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette " #~ "extension,\n" #~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n" #~ "Voir le README." #~ msgid "Synchonize thumbnails" #~ msgstr "Synchroniser les miniatures" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "You don't have any cached thumbnail. Try to synchronize them." #~ msgid "" #~ "There is no cached thumbnail. Try to synchronize them." #~ msgstr "" #~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de les synchroniser." #~ msgid "" #~ "You need to browse your Shaarli over HTTPS to use this " #~ "functionality." #~ msgstr "" #~ "Vous devez utiliser Shaarli en HTTPS pour utiliser cette " #~ "fonctionalité." #~ msgid "Add to" #~ msgstr "Ajouter à" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Extension" #~ msgid "Warning: " #~ msgstr "Attention : " #~ msgid "" #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature." #~ msgstr "" #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette " #~ "fonctionnalité." #~ msgid "" #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes." #~ msgstr "" #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre " #~ "plusieurs minutes." #, fuzzy #~| msgid "Change" #~ msgid "range" #~ msgstr "Changer" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Declaration" #~ msgstr "Description" #, fuzzy #~| msgid "for" #~ msgid "foo" #~ msgstr "pour" #~ msgid "Filter links by visibility" #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité" #~ msgid "Redirector" #~ msgstr "Redirecteur" #~ msgid "e. g." #~ msgstr "ex :" #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER" #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER" #~ msgid "" #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #" #~ "%d" #~ msgstr "" #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration " #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d" #~ msgid "" #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON " #~ "lint tool such as " #~ msgstr "" #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) " #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que " #~ msgid "" #~ "Error: missing Composer dependencies\n" #~ "\n" #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n" #~ "please refer to the installation documentation to install PHP " #~ "dependencies using Composer:\n" #~ msgstr "" #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n" #~ "\n" #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de " #~ "développement\n" #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les " #~ "dépendances Composer :\n" #~ "\n" #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server." #~ msgstr "" #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur." #~ msgid "Tag was renamed in " #~ msgstr "Le tag a été renommé dans " #, fuzzy #~| msgid "My links" #~ msgid " links" #~ msgstr "Mes liens" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Error: missing Composer configuration\n" #~| "\n" #~ msgid "Error: missing Composer configuration" #~ msgstr "" #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n" #~ "\n" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has " #~| "the right to write in the folder is it installed in." #~ msgid "" #~ "Shaarli could not create the config file. \n" #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the " #~ "folder is it installed in." #~ msgstr "" #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier " #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est " #~ "installé." #, fuzzy #~| msgid "Plugin" #~ msgid "Plugin \"" #~ msgstr "Extension" #~ msgid "Your PHP version is obsolete!" #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !" #~ msgid " Shaarli requires at least PHP " #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"