From 52e27a96a4d97e08afdf4f15e5615e321eedd27f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yudete Date: Mon, 19 Oct 2020 10:17:35 +0900 Subject: Update translations (Japanese) --- inc/languages/jp/LC_MESSAGES/shaarli.po | 2016 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 1017 insertions(+), 999 deletions(-) diff --git a/inc/languages/jp/LC_MESSAGES/shaarli.po b/inc/languages/jp/LC_MESSAGES/shaarli.po index b420bb51..86a4b5ce 100644 --- a/inc/languages/jp/LC_MESSAGES/shaarli.po +++ b/inc/languages/jp/LC_MESSAGES/shaarli.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Shaarli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-11 09:31+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-11 10:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-19 09:52+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-19 10:17+0900\n" "Last-Translator: yude \n" "Language-Team: Shaarli\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n" -#: application/ApplicationUtils.php:153 +#: application/ApplicationUtils.php:161 #, php-format msgid "" "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus " @@ -30,200 +30,228 @@ msgstr "" "が必要です。 現在使用している PHP のバージョンには脆弱性があり、できるだけ速" "やかにアップデートするべきです。" -#: application/ApplicationUtils.php:183 application/ApplicationUtils.php:195 +#: application/ApplicationUtils.php:192 application/ApplicationUtils.php:204 msgid "directory is not readable" msgstr "ディレクトリを読み込めません" -#: application/ApplicationUtils.php:198 +#: application/ApplicationUtils.php:207 msgid "directory is not writable" msgstr "ディレクトリに書き込めません" -#: application/ApplicationUtils.php:216 +#: application/ApplicationUtils.php:225 msgid "file is not readable" msgstr "ファイルを読み取る権限がありません" -#: application/ApplicationUtils.php:219 +#: application/ApplicationUtils.php:228 msgid "file is not writable" msgstr "ファイルを書き込む権限がありません" -#: application/Cache.php:16 -#, php-format -msgid "Cannot purge %s: no directory" -msgstr "%s を削除できません: ディレクトリが存在しません" - -#: application/FeedBuilder.php:151 -msgid "Direct link" -msgstr "ダイレクトリンク" - -#: application/FeedBuilder.php:153 -#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88 -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:178 -msgid "Permalink" -msgstr "パーマリンク" - -#: application/History.php:174 +#: application/History.php:179 msgid "History file isn't readable or writable" msgstr "履歴ファイルを読み込む、または書き込むための権限がありません" -#: application/History.php:185 +#: application/History.php:190 msgid "Could not parse history file" msgstr "履歴ファイルを正常に復元できませんでした" -#: application/Languages.php:177 +#: application/Languages.php:181 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: application/Languages.php:178 +#: application/Languages.php:182 +msgid "German" +msgstr "ドイツ語" + +#: application/Languages.php:183 msgid "English" msgstr "英語" -#: application/Languages.php:179 +#: application/Languages.php:184 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: application/Languages.php:180 -msgid "German" -msgstr "ドイツ語" - -#: application/LinkDB.php:136 -msgid "You are not authorized to add a link." -msgstr "リンクを追加するには、ログインする必要があります。" - -#: application/LinkDB.php:139 -msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL." -msgstr "エラー: リンクにはIDとURLを登録しなければなりません。" - -#: application/LinkDB.php:142 -msgid "You must specify an integer as a key." -msgstr "正常なキーの値ではありません。" +#: application/Languages.php:185 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" -#: application/LinkDB.php:145 -msgid "Array offset and link ID must be equal." -msgstr "Array オフセットとリンクのIDは同じでなければなりません。" - -#: application/LinkDB.php:251 -#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 -#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 -#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14 -#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48 +#: application/Thumbnailer.php:62 msgid "" -"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service" +"php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now " +"disabled. Please reload the page." msgstr "" -"個人向けの、ミニマムで高速でかつデータベースのいらないブックマークサービス" +"サムネイルを使用するには、php-gd エクステンションが読み込まれている必要があり" +"ます。サムネイルは無効化されました。ページを再読込してください。" -#: application/LinkDB.php:253 -msgid "" -"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete " -"me, you must first login.\n" -"\n" -"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the " -"bottom of this page.\n" -"\n" -"You use the community supported version of the original Shaarli project, by " -"Sebastien Sauvage." -msgstr "" -"Shaarli へようこそ! これはあなたの最初の公開ブックマークです。これを編集した" -"り削除したりするには、ログインする必要があります。\n" -"\n" -"Shaarli の使い方を知るには、このページの下にある「ドキュメント」のリンクを開" -"いてください。\n" -"\n" -"あなたは Sebastien Sauvage による、コミュニティーサポートのあるバージョンのオ" -"リジナルのShaarli プロジェクトを使用しています。" - -#: application/LinkDB.php:267 -msgid "My secret stuff... - Pastebin.com" -msgstr "わたしのひ💗み💗つ💗 - Pastebin.com" - -#: application/LinkDB.php:269 -msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too." -msgstr "" -"シーッ! これはあなたしか見られないプライベートリンクです。消すこともできま" -"す。" - -#: application/LinkFilter.php:452 -msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted." -msgstr "開こうとしたリンクは存在しないか、削除されています。" - -#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35 -msgid "Invalid export selection:" -msgstr "不正なエクスポートの選択:" - -#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:81 -#, php-format -msgid "File %s (%d bytes) " -msgstr "ファイル %s (%d バイト) " - -#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:83 -msgid "has an unknown file format. Nothing was imported." -msgstr "は不明なファイル形式です。インポートは中止されました。" - -#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:86 -#, php-format -msgid "" -"was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links " -"overwritten, %d links skipped." -msgstr "" -"が %d 秒で処理され、%d 件のリンクがインポートされ、%d 件のリンクが上書きさ" -"れ、%d 件のリンクがスキップされました。" - -#: application/PageBuilder.php:168 -msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted." -msgstr "あなたが開こうとしたページは存在しないか、削除されています。" - -#: application/PageBuilder.php:170 -msgid "404 Not Found" -msgstr "404 ページが存在しません" - -#: application/PluginManager.php:243 -#, php-format -msgid "Plugin \"%s\" files not found." -msgstr "プラグイン「%s」のファイルが存在しません。" - -#: application/Updater.php:76 -msgid "Couldn't retrieve Updater class methods." -msgstr "アップデーターのクラスメゾットを受信できませんでした。" - -#: application/Updater.php:532 -msgid "An error occurred while running the update " -msgstr "更新中に問題が発生しました " - -#: application/Updater.php:572 -msgid "Updates file path is not set, can't write updates." -msgstr "更新するファイルのパスが指定されていないため、更新を書き込めません。" - -#: application/Updater.php:577 -msgid "Unable to write updates in " -msgstr "更新を次の項目に書き込めませんでした: " - -#: application/Utils.php:376 tests/UtilsTest.php:340 +#: application/Utils.php:383 tests/UtilsTest.php:343 msgid "Setting not set" msgstr "未設定" -#: application/Utils.php:383 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339 +#: application/Utils.php:390 tests/UtilsTest.php:341 tests/UtilsTest.php:342 msgid "Unlimited" msgstr "無制限" -#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336 -#: tests/UtilsTest.php:350 +#: application/Utils.php:393 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339 +#: tests/UtilsTest.php:353 msgid "B" msgstr "B" -#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:329 tests/UtilsTest.php:330 -#: tests/UtilsTest.php:337 +#: application/Utils.php:393 tests/UtilsTest.php:332 tests/UtilsTest.php:333 +#: tests/UtilsTest.php:340 msgid "kiB" msgstr "kiB" -#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:331 tests/UtilsTest.php:332 -#: tests/UtilsTest.php:348 tests/UtilsTest.php:349 +#: application/Utils.php:393 tests/UtilsTest.php:334 tests/UtilsTest.php:335 +#: tests/UtilsTest.php:351 tests/UtilsTest.php:352 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:333 tests/UtilsTest.php:334 +#: application/Utils.php:393 tests/UtilsTest.php:336 tests/UtilsTest.php:337 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:121 +#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:180 +#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:202 +#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:224 +#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:238 +msgid "You're not authorized to alter the datastore" +msgstr "設定を変更する権限がありません" + +#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205 +msgid "This bookmarks already exists" +msgstr "このブックマークは既に存在します。" + +#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39 +msgid "(private bookmark with thumbnail demo)" +msgstr "(サムネイルデモが付属しているプライベートブックマーク)" + +#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42 +msgid "" +"Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of " +"websites.\n" +"\n" +"Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n" +"Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the " +"documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more " +"about Shaarli.\n" +"\n" +"Now you can edit or delete the default shaares.\n" +msgstr "" +"Shaarli は自動的に多様なウェブサイトのサムネイルを取得します。\n" +"\n" +"あなたの新しい Shaarli インスタンスをコントロールやメニューを試したりして、探" +"検してください。\n" +" [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) または [the documentation]" +"(https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) でプロジェクトを訪問して、" +"Shaarli をもっとよく知ることができます。\n" +"\n" +"今から、既定の shaares を編集したり、削除したりすることができます。\n" + +#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55 +msgid "Note: Shaare descriptions" +msgstr "説明: Shaare の概要" + +#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:57 +msgid "" +"Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post " +"such as this one.\n" +"This note is private, so you are the only one able to see it while logged " +"in.\n" +"\n" +"You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much " +"more.\n" +"\n" +"The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark " +"description:\n" +"\n" +"### Title headings\n" +"\n" +"#### Multiple headings levels\n" +" * bullet lists\n" +" * _italic_ text\n" +" * **bold** text\n" +" * ~~strike through~~ text\n" +" * `code` blocks\n" +" * images\n" +" * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n" +"\n" +"Markdown also supports tables:\n" +"\n" +"| Name | Type | Color | Qty |\n" +"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n" +"| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n" +"| Apple | Fruit | Any | 62 |\n" +"| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n" +"| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n" +msgstr "" +"URL を追加せずに shaare を作成すると、テキストのみのこのような \"ノート\" が" +"作成されます。\n" +"このノートはプライベートなので、ログイン中のあなたしか見ることはできませ" +"ん。\n" +"\n" +"あなたはこれをメモ帳として使ったり、記事を投稿したり、コード スニペットとした" +"りするなどといったことに使えます。\n" +"\n" +"Markdown フォーマットの設定により、ノートやブックマークの概要を以下のように" +"フォーマットできます:\n" +"\n" +"### タイトル ヘッダー\n" +"\n" +"#### 複数の見出し\n" +" * 箇条書きリスト\n" +" * _イタリック_ 文字\n" +" * **ボールド** 文字\n" +" * ~~打ち消し~~ 文字\n" +" * `コード` ブロック\n" +" * 画像\n" +" * [リンク](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n" +"\n" +"Markdown は表もサポートします:\n" +"\n" +"| 名前 | 種類 | 色 | 数量 |\n" +"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n" +"| オレンジ | 果物 | 橙 | 126 |\n" +"| リンゴ | 果物 | 任意 | 62 |\n" +"| レモン | 果物 | 黄 | 30 |\n" +"| 人参 | 野菜 | 赤 | 14 |\n" + +#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:91 +#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246 +msgid "" +"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service" +msgstr "" +"個人向けの、ミニマムで高速でかつデータベースのいらないブックマークサービス" + +#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94 +msgid "" +"Welcome to Shaarli!\n" +"\n" +"Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with " +"others or store them privately.\n" +"You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag " +"them.\n" +"\n" +"Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the " +"recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, " +"etc.).\n" +"\n" +"You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the " +"internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged " +"with `shaarli` and `help`).\n" +"Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n" +"You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by " +"tag or plaintext search.\n" +"\n" +"We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the " +"community!\n" +"Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if " +"you have a suggestion or encounter an issue.\n" +msgstr "" + +#: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13 +msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted." +msgstr "開こうとしたリンクは存在しないか、削除されています。" + +#: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129 msgid "" "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the " "right to write in the folder is it installed in." @@ -232,7 +260,8 @@ msgstr "" "ていて、インストールされているディレクトリに書き込みできることを確認してくだ" "さい。" -#: application/config/ConfigManager.php:135 +#: application/config/ConfigManager.php:136 +#: application/config/ConfigManager.php:163 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: " msgstr "" "不正なキーの値です。文字列が想定されていますが、次のように入力されました: " @@ -250,159 +279,185 @@ msgstr "プラグインの読込順を変更する際にエラーが発生しま msgid "You are not authorized to alter config." msgstr "設定を変更する権限がありません。" -#: application/exceptions/IOException.php:19 +#: application/exceptions/IOException.php:22 msgid "Error accessing" msgstr "読込中にエラーが発生しました" -#: index.php:142 -msgid "Shared links on " -msgstr "次において共有されたリンク:" +#: application/feed/FeedBuilder.php:179 +msgid "Direct link" +msgstr "ダイレクトリンク" -#: index.php:164 -msgid "Insufficient permissions:" -msgstr "権限がありません:" +#: application/feed/FeedBuilder.php:181 +msgid "Permalink" +msgstr "パーマリンク" -#: index.php:303 -msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away." -msgstr "あなたはこのサーバーからBANされています。" +#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54 +msgid "Configure" +msgstr "設定" -#: index.php:368 -msgid "Wrong login/password." -msgstr "不正なユーザー名、またはパスワードです。" +#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102 +#: application/legacy/LegacyUpdater.php:537 +msgid "You have enabled or changed thumbnails mode." +msgstr "サムネイルのモードを有効化、または変更しました。" -#: index.php:576 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42 -msgid "Daily" -msgstr "デイリー" +#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103 +#: application/legacy/LegacyUpdater.php:538 +msgid "Please synchronize them." +msgstr "それらを同期してください。" -#: index.php:681 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 -#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71 -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:95 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:71 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:95 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" +#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113 +#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:136 +msgid "Error while writing config file after configuration update." +msgstr "設定ファイルを更新した後の書き込みに失敗しました。" -#: index.php:722 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:39 -msgid "Picture wall" -msgstr "ピクチャウォール" +#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122 +msgid "Configuration was saved." +msgstr "設定は保存されました。" -#: index.php:770 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36 -#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 -msgid "Tag cloud" -msgstr "タグクラウド" +#: application/front/controller/admin/ExportController.php:26 +msgid "Export" +msgstr "エクスポート" -#: index.php:803 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 -msgid "Tag list" -msgstr "タグ一覧" +#: application/front/controller/admin/ExportController.php:42 +msgid "Please select an export mode." +msgstr "エクスポート モードを指定してください。" -#: index.php:1028 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31 -msgid "Tools" -msgstr "ツール" +#: application/front/controller/admin/ImportController.php:41 +msgid "Import" +msgstr "インポート" -#: index.php:1037 -msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli." +#: application/front/controller/admin/ImportController.php:55 +msgid "No import file provided." +msgstr "何のインポート元ファイルも指定されませんでした。" + +#: application/front/controller/admin/ImportController.php:66 +#, php-format +msgid "" +"The file you are trying to upload is probably bigger than what this " +"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks." msgstr "" -"公開されている Shaarli において、パスワードを変更することは想定されていませ" -"ん。" +"あなたがアップロードしようとしているファイルは、サーバーが許可しているファイ" +"ルサイズ (%s) よりも大きいです。もう少し小さいものをアップロードしてくださ" +"い。" -#: index.php:1042 index.php:1084 index.php:1160 index.php:1191 index.php:1291 -msgid "Wrong token." -msgstr "不正なトークンです。" +#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:29 +msgid "Shaare a new link" +msgstr "新しいリンクを追加" -#: index.php:1047 -msgid "The old password is not correct." -msgstr "元のパスワードが正しくありません。" +#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:78 +msgid "Note: " +msgstr "注: " -#: index.php:1067 -msgid "Your password has been changed" -msgstr "あなたのパスワードは変更されました" +#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:109 +#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:206 +#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:275 +#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:315 +#, php-format +msgid "Bookmark with identifier %s could not be found." +msgstr "%s という識別子を持ったブックマークは見つかりませんでした。" -#: index.php:1072 -#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 -msgid "Change password" -msgstr "パスワードを変更" +#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:194 +#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:252 +msgid "Invalid bookmark ID provided." +msgstr "不正なブックマーク ID が入力されました。" -#: index.php:1120 -msgid "Configuration was saved." -msgstr "設定は保存されました。" +#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:260 +msgid "Invalid visibility provided." +msgstr "不正な公開設定が入力されました。" -#: index.php:1143 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 -msgid "Configure" -msgstr "設定" +#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:363 +msgid "Edit" +msgstr "共有" -#: index.php:1154 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 +#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:366 +msgid "Shaare" +msgstr "Shaare" + +#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:29 msgid "Manage tags" msgstr "タグを設定" -#: index.php:1172 +#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:48 +msgid "Invalid tags provided." +msgstr "不正なタグが入力されました。" + +#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:72 #, php-format -msgid "The tag was removed from %d link." -msgid_plural "The tag was removed from %d links." +msgid "The tag was removed from %d bookmark." +msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks." msgstr[0] "%d 件のリンクからタグが削除されました。" -msgstr[1] "The tag was removed from %d links." +msgstr[1] "%d 件のリンクからタグが削除されました。" -#: index.php:1173 +#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:77 #, php-format -msgid "The tag was renamed in %d link." -msgid_plural "The tag was renamed in %d links." -msgstr[0] "タグが %d 件のリンクにおいて、名前が変更されました。" -msgstr[1] "タグが %d 件のリンクにおいて、名前が変更されました。" +msgid "The tag was renamed in %d bookmark." +msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks." +msgstr[0] "このタグを持つ %d 件のリンクにおいて、名前が変更されました。" +msgstr[1] "このタグを持つ %d 件のリンクにおいて、名前が変更されました。" -#: index.php:1181 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 -msgid "Shaare a new link" -msgstr "新しいリンクを追加" +#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28 +msgid "Change password" +msgstr "パスワードを変更" -#: index.php:1351 tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170 -msgid "Edit" -msgstr "共有" +#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55 +msgid "You must provide the current and new password to change it." +msgstr "" +"パスワードを変更するには、現在のパスワードと、新しいパスワードを入力する必要" +"があります。" -#: index.php:1351 index.php:1421 -#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26 -msgid "Shaare" -msgstr "Shaare" +#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71 +msgid "The old password is not correct." +msgstr "元のパスワードが正しくありません。" -#: index.php:1390 -msgid "Note: " -msgstr "注: " +#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97 +msgid "Your password has been changed" +msgstr "あなたのパスワードは変更されました" -#: index.php:1430 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65 -msgid "Export" -msgstr "エクスポート" +#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45 +msgid "Plugin Administration" +msgstr "プラグイン管理" -#: index.php:1492 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83 -msgid "Import" -msgstr "インポート" +#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76 +msgid "Setting successfully saved." +msgstr "設定が正常に保存されました。" -#: index.php:1502 -#, php-format -msgid "" -"The file you are trying to upload is probably bigger than what this " -"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks." -msgstr "" -"あなたがアップロードしようとしているファイルは、サーバーが許可しているファイ" -"ルサイズ (%s) よりも大きいです。もう少し小さいものをアップロードしてくださ" -"い。" +#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79 +msgid "Error while saving plugin configuration: " +msgstr "プラグインの設定ファイルを保存するときにエラーが発生しました: " -#: index.php:1541 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 -msgid "Plugin administration" -msgstr "プラグイン管理" +#: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37 +msgid "Thumbnails update" +msgstr "サムネイルの更新" + +#: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31 +msgid "Tools" +msgstr "ツール" -#: index.php:1706 +#: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:116 msgid "Search: " msgstr "検索: " -#: index.php:1933 +#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:45 +msgid "Today" +msgstr "今日" + +#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:47 +msgid "Yesterday" +msgstr "昨日" + +#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:85 +msgid "Daily" +msgstr "デイリー" + +#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:36 +msgid "An unexpected error occurred." +msgstr "予期しないエラーが発生しました。" + +#: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25 +msgid "Requested page could not be found." +msgstr "リクエストされたページは存在しません。" + +#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:73 #, php-format msgid "" "
Sessions do not seem to work correctly on your server.
Make sure the " @@ -420,32 +475,205 @@ msgstr "" "ります。IP アドレスや完全なドメイン名でサーバーにアクセスすることをおすすめし" "ます。
" -#: index.php:1943 -msgid "Click to try again." -msgstr "クリックして再度試します。" +#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:144 +msgid "" +"Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!" +msgstr "" +"Shaarli の設定が完了しました。ログインして、あなたのブックマークを登録しま" +"しょう!" + +#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:158 +msgid "Insufficient permissions:" +msgstr "権限がありません:" + +#: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78 +msgid "Wrong login/password." +msgstr "不正なユーザー名、またはパスワードです。" + +#: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29 +msgid "Picture wall" +msgstr "ピクチャウォール" + +#: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:88 +msgid "Tag " +msgstr "タグ " + +#: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11 +msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration." +msgstr "Shaarli がインストールされました。ログインして設定を変更できます。" + +#: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11 +msgid "" +"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later." +msgstr "複数回に渡るログインへの失敗を検出しました。後でまた試してください。" + +#: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16 +msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli." +msgstr "" +"公開されている Shaarli において、パスワードを変更することは想定されていませ" +"ん。" + +#: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11 +msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)." +msgstr "ピクチャ ウォールは利用できません (サムネイルが無効化されています)。" + +#: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16 +msgid "Wrong token." +msgstr "不正なトークンです。" + +#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131 +msgid "You are not authorized to add a link." +msgstr "リンクを追加するには、ログインする必要があります。" + +#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134 +msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL." +msgstr "エラー: リンクにはIDとURLを登録しなければなりません。" + +#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137 +msgid "You must specify an integer as a key." +msgstr "正常なキーの値ではありません。" + +#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140 +msgid "Array offset and link ID must be equal." +msgstr "Array オフセットとリンクのIDは同じでなければなりません。" + +#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249 +msgid "" +"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete " +"me, you must first login.\n" +"\n" +"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the " +"bottom of this page.\n" +"\n" +"You use the community supported version of the original Shaarli project, by " +"Sebastien Sauvage." +msgstr "" +"Shaarli へようこそ! これはあなたの最初の公開ブックマークです。これを編集した" +"り削除したりするには、ログインする必要があります。\n" +"\n" +"Shaarli の使い方を知るには、このページの下にある「ドキュメント」のリンクを開" +"いてください。\n" +"\n" +"あなたは Sebastien Sauvage による、コミュニティーサポートのあるバージョンのオ" +"リジナルのShaarli プロジェクトを使用しています。" + +#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266 +msgid "My secret stuff... - Pastebin.com" +msgstr "わたしのひ💗み💗つ💗 - Pastebin.com" + +#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268 +msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too." +msgstr "" +"シーッ! これはあなたしか見られないプライベートリンクです。消すこともできま" +"す。" + +#: application/legacy/LegacyUpdater.php:104 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't retrieve Updater class methods." +msgid "Couldn't retrieve updater class methods." +msgstr "アップデーターのクラスメゾットを受信できませんでした。" + +#: application/legacy/LegacyUpdater.php:538 +msgid "" +msgstr "" + +#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63 +msgid "Invalid export selection:" +msgstr "不正なエクスポートの選択:" + +#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215 +#, php-format +msgid "File %s (%d bytes) " +msgstr "ファイル %s (%d バイト) " + +#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217 +msgid "has an unknown file format. Nothing was imported." +msgstr "は不明なファイル形式です。インポートは中止されました。" + +#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links " +#| "overwritten, %d links skipped." +msgid "" +"was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d " +"bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped." +msgstr "" +"が %d 秒で処理され、%d 件のリンクがインポートされ、%d 件のリンクが上書きさ" +"れ、%d 件のリンクがスキップされました。" + +#: application/plugin/PluginManager.php:124 +msgid " [plugin incompatibility]: " +msgstr "[非対応のプラグイン]: " -#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29 +#: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21 +#, php-format +msgid "Plugin \"%s\" files not found." +msgstr "プラグイン「%s」のファイルが存在しません。" + +#: application/render/PageCacheManager.php:32 +#, php-format +msgid "Cannot purge %s: no directory" +msgstr "%s を削除できません: ディレクトリが存在しません" + +#: application/updater/exception/UpdaterException.php:51 +msgid "An error occurred while running the update " +msgstr "更新中に問題が発生しました " + +#: index.php:65 +msgid "Shared bookmarks on " +msgstr "次において共有されたリンク " + +#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31 msgid "URI" msgstr "URI" -#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33 -#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 +#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35 msgid "Add link" msgstr "リンクを追加" -#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50 +#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52 msgid "Adds the addlink input on the linklist page." msgstr "リンク一覧のページに、リンクを追加するためのフォームを表示する。" -#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23 +#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:28 msgid "View on archive.org" msgstr "archive.org 上で表示する" -#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36 +#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:41 msgid "For each link, add an Archive.org icon." msgstr "それぞれのリンクに、Archive.org のアイコンを追加する。" -#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:465 +#: plugins/default_colors/default_colors.php:38 +msgid "" +"Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is " +"configured." +msgstr "" +"既定の色のプラグインにおけるエラー: このプラグインは有効なので、カスタム カ" +"ラーは適用されません。" + +#: plugins/default_colors/default_colors.php:113 +msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color." +msgstr "" +"既定のテーマの色を上書きします。どのような CSS カラーコードでも使えます。" + +#: plugins/default_colors/default_colors.php:114 +msgid "Main color (navbar green)" +msgstr "メイン カラー (ナビバーの緑)" + +#: plugins/default_colors/default_colors.php:115 +msgid "Background color (light grey)" +msgstr "背景色 (灰色)" + +#: plugins/default_colors/default_colors.php:116 +msgid "Dark main color (e.g. visited links)" +msgstr "暗い方の メイン カラー (例: 閲覧済みリンク)" + +#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477 msgid "" "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin " "developers." @@ -453,7 +681,15 @@ msgstr "" "テンプレートのデザイナーや、プラグインの開発者のためのすべての状況に対応でき" "るデモプラグインです。" -#: plugins/isso/isso.php:20 +#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478 +msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed." +msgstr "これはデモプラグイン専用のパラメーターです。末尾に追加されます。" + +#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479 +msgid "Other demo parameter" +msgstr "他のデモ パラメーター" + +#: plugins/isso/isso.php:22 msgid "" "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin " "administration page." @@ -461,45 +697,17 @@ msgstr "" "Isso プラグインエラー: \"ISSO_SERVER\" の値をプラグイン管理ページにて指定して" "ください。" -#: plugins/isso/isso.php:63 +#: plugins/isso/isso.php:92 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso." msgstr "" "Isso を使って、あなたのパーマリンク上のリンクに第三者がコメントを残すことがで" "きます。" -#: plugins/isso/isso.php:64 +#: plugins/isso/isso.php:93 msgid "Isso server URL (without 'http://')" msgstr "Isso server URL ('http://' 抜き)" -#: plugins/markdown/markdown.php:158 -msgid "Description will be rendered with" -msgstr "説明は次の方法で描画されます:" - -#: plugins/markdown/markdown.php:159 -msgid "Markdown syntax documentation" -msgstr "マークダウン形式のドキュメント" - -#: plugins/markdown/markdown.php:160 -msgid "Markdown syntax" -msgstr "マークダウン形式" - -#: plugins/markdown/markdown.php:339 -msgid "" -"Render shaare description with Markdown syntax.
Warning:\n" -"If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the " -"markdown plugin,\n" -"enabling it might break your page.\n" -"See the
README." -msgstr "" -"リンクの説明をマークダウン形式で表示します。
警告:\n" -"リンクの説明にHTMLタグがこのプラグインを有効にする前に含まれていた場合、\n" -"正常にページを表示できなくなるかもしれません。\n" -"詳しくは README をご覧ください。" - -#: plugins/piwik/piwik.php:21 +#: plugins/piwik/piwik.php:23 msgid "" "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin " "administration page." @@ -507,27 +715,27 @@ msgstr "" "Piwik プラグインエラー: PIWIK_URL と PIWIK_SITEID の値をプラグイン管理ページ" "で指定してください。" -#: plugins/piwik/piwik.php:70 +#: plugins/piwik/piwik.php:72 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages." msgstr "Piwik のトラッキングコードをShaarliに追加するプラグインです。" -#: plugins/piwik/piwik.php:71 +#: plugins/piwik/piwik.php:73 msgid "Piwik URL" msgstr "Piwik URL" -#: plugins/piwik/piwik.php:72 +#: plugins/piwik/piwik.php:74 msgid "Piwik site ID" msgstr "Piwik サイトID" -#: plugins/playvideos/playvideos.php:22 +#: plugins/playvideos/playvideos.php:25 msgid "Video player" msgstr "動画プレイヤー" -#: plugins/playvideos/playvideos.php:25 +#: plugins/playvideos/playvideos.php:28 msgid "Play Videos" msgstr "動画を再生" -#: plugins/playvideos/playvideos.php:56 +#: plugins/playvideos/playvideos.php:59 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos." msgstr "すべての動画を閲覧するボタンをツールバーに追加します。" @@ -535,26 +743,26 @@ msgstr "すべての動画を閲覧するボタンをツールバーに追加し msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js" msgstr "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js" -#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69 +#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72 #, php-format msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s" msgstr "PubSubHubbub に登録できませんでした: %s" -#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95 +#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99 #, php-format msgid "Could not post to %s" msgstr "%s に登録できませんでした" -#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99 +#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103 #, php-format msgid "Bad response from the hub %s" msgstr "ハブ %s からの不正なレスポンス" -#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110 +#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing." msgstr "PubSubHubbub へのフィードを公開する。" -#: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68 +#: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:70 msgid "For each link, add a QRCode icon." msgstr "それぞれのリンクについて、QRコードのアイコンを追加する。" @@ -570,724 +778,534 @@ msgstr "" msgid "Save to wallabag" msgstr "Wallabag に保存" -#: plugins/wallabag/wallabag.php:69 +#: plugins/wallabag/wallabag.php:71 msgid "Wallabag API URL" msgstr "Wallabag のAPIのURL" -#: plugins/wallabag/wallabag.php:70 +#: plugins/wallabag/wallabag.php:72 msgid "Wallabag API version (1 or 2)" msgstr "Wallabag のAPIのバージョン (1 または 2)" #: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227 -#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:160 -#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:173 -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:81 +#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:159 +#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:172 msgid "Search" msgid_plural "Search" msgstr[0] "検索" msgstr[1] "検索" -#: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12 -msgid "Sorry, nothing to see here." -msgstr "すみませんが、ここには何もありません。" - -#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 -msgid "URL or leave empty to post a note" -msgstr "URL を入力するか、空欄にするとノートを投稿します" - -#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 -msgid "Current password" -msgstr "現在のパスワード" - -#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 -msgid "New password" -msgstr "新しいパスワード" - -#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 -msgid "Change" -msgstr "変更" - -#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 -#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 -msgid "Tag" -msgstr "タグ" - -#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 -msgid "New name" -msgstr "変更先の名前" - -#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 -msgid "Case sensitive" -msgstr "大文字と小文字を区別" - -#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 -msgid "Rename" -msgstr "名前を変更" - -#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 -#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79 -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:172 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39 -msgid "You can also edit tags in the" -msgstr "次に含まれるタグを編集することもできます:" - -#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39 -msgid "tag list" -msgstr "タグ一覧" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 -msgid "title" -msgstr "タイトル" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 -msgid "Home link" -msgstr "ホームのリンク先" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 -msgid "Default value" -msgstr "既定の値" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 -msgid "Theme" -msgstr "テーマ" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87 -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78 -msgid "Language" -msgstr "言語" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116 -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102 -msgid "Timezone" -msgstr "タイムゾーン" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117 -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103 -msgid "Continent" -msgstr "大陸" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117 -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103 -msgid "City" -msgstr "町" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164 -msgid "Disable session cookie hijacking protection" -msgstr "不正ログイン防止のためのセッションクッキーを無効化" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166 -msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often" -msgstr "" -"あなたが切断されたり、IPアドレスが頻繁に変わる環境下であるならチェックを入れ" -"てください" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183 -msgid "Private links by default" -msgstr "既定でプライベートリンク" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:184 -msgid "All new links are private by default" -msgstr "すべての新規リンクをプライベートで作成" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199 -msgid "RSS direct links" -msgstr "RSS 直リンク" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:200 -msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds" -msgstr "フィードでパーマリンクの代わりに直リンクを使う" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215 -msgid "Hide public links" -msgstr "公開リンクを隠す" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:216 -msgid "Do not show any links if the user is not logged in" -msgstr "ログインしていないユーザーには何のリンクも表示しない" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231 -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150 -msgid "Check updates" -msgstr "更新を確認" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:232 -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152 -msgid "Notify me when a new release is ready" -msgstr "新しいバージョンがリリースされたときに通知" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247 -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169 -msgid "Enable REST API" -msgstr "REST API を有効化" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:248 -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170 -msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application" -msgstr "" -"モバイルアプリといったサードパーティーのソフトウェアにShaarliを使用することを" -"許可" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263 -msgid "API secret" -msgstr "API シークレット" - -#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274 -#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 -msgid "The Daily Shaarli" -msgstr "デイリーSharli" - -#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 -msgid "1 RSS entry per day" -msgstr "各日1つずつのRSS項目" - -#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37 -msgid "Previous day" -msgstr "前日" - -#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 -msgid "All links of one day in a single page." -msgstr "1日に作成されたすべてのリンクです。" - -#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51 -msgid "Next day" -msgstr "翌日" - -#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25 -msgid "Created:" -msgstr "作成:" - -#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 -msgid "Title" -msgstr "タイトル" - -#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124 -msgid "Description" -msgstr "説明" - -#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 -msgid "Tags" -msgstr "タグ" - -#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59 -#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168 -msgid "Private" -msgstr "プライベート" - -#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 -msgid "Apply Changes" -msgstr "変更を適用" - -#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 -msgid "Export Database" -msgstr "データベースをエクスポート" - -#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 -msgid "Selection" -msgstr "選択済み" - -#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 -msgid "All" -msgstr "すべて" - -#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 -msgid "Public" -msgstr "公開" - -#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52 -msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL" -msgstr "この Shaarli のインスタンスのURL にノートへのパーマリンクを付け加える" - -#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53 -msgid "Useful to import bookmarks in a web browser" -msgstr "ウェブブラウザーのリンクをインポートするのに有効です" - -#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 -msgid "Import Database" -msgstr "データベースをインポート" - -#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 -msgid "Maximum size allowed:" -msgstr "最大サイズ:" - -#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 -msgid "Visibility" -msgstr "可視性" - -#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 -msgid "Use values from the imported file, default to public" -msgstr "インポート元のファイルの値を使用 (既定は公開リンクとなります)" - -#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 -msgid "Import all bookmarks as private" -msgstr "すべてのブックマーク項目をプライベートリンクとしてインポート" - -#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 -msgid "Import all bookmarks as public" -msgstr "すべてのブックマーク項目を公開リンクとしてインポート" - -#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57 -msgid "Overwrite existing bookmarks" -msgstr "既に存在しているブックマークを上書き" - -#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 -msgid "Duplicates based on URL" -msgstr "URL による重複" - -#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 -msgid "Add default tags" -msgstr "既定のタグを追加" - -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 -msgid "Install Shaarli" -msgstr "Shaarli をインストール" - -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25 -msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it." -msgstr "どうやら Shaarli を初めて起動しているようです。設定してください。" - -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33 -#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30 -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147 -msgid "Username" -msgstr "ユーザー名" - -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 -#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:148 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63 -msgid "Shaarli title" -msgstr "Shaarli のタイトル" - -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69 -msgid "My links" -msgstr "自分のリンク" - -#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182 -msgid "Install" -msgstr "インストール" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80 -msgid "shaare" -msgid_plural "shaares" -msgstr[0] "共有" -msgstr[1] "共有" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18 -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84 -msgid "private link" -msgid_plural "private links" -msgstr[0] "プライベートリンク" -msgstr[1] "プライベートリンク" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:117 -msgid "Search text" -msgstr "文字列で検索" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38 -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:124 -#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 -#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64 -#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 -#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 -msgid "Filter by tag" -msgstr "タグによって分類" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111 -msgid "Nothing found." -msgstr "何も見つかりませんでした。" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:119 -#, php-format -msgid "%s result" -msgid_plural "%s results" -msgstr[0] "%s 件の結果" -msgstr[1] "%s 件の結果" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123 -msgid "for" -msgstr "for" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130 -msgid "tagged" -msgstr "タグ付けされた" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 -msgid "Remove tag" -msgstr "タグを削除" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143 -msgid "with status" -msgstr "with status" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154 -msgid "without any tag" -msgstr "タグなし" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:174 -#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 -#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42 -msgid "Fold" -msgstr "畳む" - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176 -msgid "Edited: " -msgstr "編集済み: " - -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:180 -msgid "permalink" -msgstr "パーマリンク" +#~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted." +#~ msgstr "あなたが開こうとしたページは存在しないか、削除されています。" -#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182 -msgid "Add tag" -msgstr "タグを追加" - -#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7 -#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7 -msgid "Filters" -msgstr "分類" - -#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12 -#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12 -msgid "Only display private links" -msgstr "プライベートリンクのみを表示" - -#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 -#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15 -msgid "Only display public links" -msgstr "公開リンクのみを表示" - -#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20 -#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20 -msgid "Filter untagged links" -msgstr "タグ付けされていないリンクで分類" - -#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 -#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 -#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24 -#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76 -#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 -#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43 -msgid "Fold all" -msgstr "すべて畳む" - -#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69 -#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:69 -msgid "Links per page" -msgstr "各ページをリンク" - -#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 -msgid "" -"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later." -msgstr "複数回に渡るログインへの失敗を検出しました。後でまた試してください。" +#~ msgid "404 Not Found" +#~ msgstr "404 ページが存在しません" -#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:151 -msgid "Remember me" -msgstr "パスワードを保存" - -#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 -#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 -#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14 -#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48 -msgid "by the Shaarli community" -msgstr "by Shaarli コミュニティ" - -#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 -#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15 -msgid "Documentation" -msgstr "ドキュメント" - -#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 -#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44 -msgid "Expand" -msgstr "展開する" - -#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45 -#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45 -msgid "Expand all" -msgstr "すべて展開する" - -#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 -#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46 -msgid "Are you sure you want to delete this link?" -msgstr "本当にこのリンクを削除しますか?" - -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61 -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:61 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:86 -msgid "RSS Feed" -msgstr "RSS フィード" - -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66 -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:102 -msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" - -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:169 -msgid "is available" -msgstr "が利用可能" - -#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176 -#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:176 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 -msgid "Picture Wall" -msgstr "ピクチャーウォール" - -#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 -msgid "pics" -msgstr "画像" - -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 -msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order." -msgstr "" -"プラグインを読み込む順番を変更するには、Javascriptを有効にする必要がありま" -"す。" +#~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates." +#~ msgstr "" +#~ "更新するファイルのパスが指定されていないため、更新を書き込めません。" -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 -msgid "Enabled Plugins" -msgstr "有効なプラグイン" - -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155 -msgid "No plugin enabled." -msgstr "有効なプラグインはありません。" - -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73 -msgid "Disable" -msgstr "無効化" - -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 -msgid "Order" -msgstr "順序" - -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 -msgid "Disabled Plugins" -msgstr "無効なプラグイン" - -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91 -msgid "No plugin disabled." -msgstr "無効なプラグインはありません。" - -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97 -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122 -msgid "Enable" -msgstr "有効化" - -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 -msgid "More plugins available" -msgstr "さらに利用できるプラグインがあります" - -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136 -msgid "in the documentation" -msgstr "ドキュメント内" - -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150 -msgid "Plugin configuration" -msgstr "プラグイン設定" - -#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195 -msgid "No parameter available." -msgstr "利用可能な設定項目はありません。" - -#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 -#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 -msgid "tags" -msgstr "タグ" - -#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 -#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 -msgid "List all links with those tags" -msgstr "このタグが付いているリンクをリスト化する" - -#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3 -#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3 -msgid "Sort by:" -msgstr "分類:" - -#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5 -#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5 -msgid "Cloud" -msgstr "クラウド" - -#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6 -#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6 -msgid "Most used" -msgstr "もっとも使われた" - -#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7 -#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7 -msgid "Alphabetical" -msgstr "アルファベット順" - -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +#~ msgid "Unable to write updates in " +#~ msgstr "更新を次の項目に書き込めませんでした: " -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 -msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc." -msgstr "Shaarli の設定を変更: タイトル、タイムゾーンなど。" +#~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away." +#~ msgstr "あなたはこのサーバーからBANされています。" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 -msgid "Configure your Shaarli" -msgstr "あなたの Shaarli を設定" +#~ msgid "Tag cloud" +#~ msgstr "タグクラウド" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21 -msgid "Enable, disable and configure plugins" -msgstr "プラグインを有効化、無効化、設定する" +#~ msgid "Click to try again." +#~ msgstr "クリックして再度試します。" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 -msgid "Change your password" -msgstr "パスワードを変更" +#~ msgid "Description will be rendered with" +#~ msgstr "説明は次の方法で描画されます:" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 -msgid "Rename or delete a tag in all links" -msgstr "すべてのリンクのタグの名前を変更する、または削除する" +#~ msgid "Markdown syntax documentation" +#~ msgstr "マークダウン形式のドキュメント" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 -msgid "" -"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, " -"delicious...)" -msgstr "" -"Netscape HTML 形式のブックマークをインポートする (Firefox、Chrome、Operaと" -"いったブラウザーが含まれます)" +#~ msgid "Markdown syntax" +#~ msgstr "マークダウン形式" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 -msgid "Import links" -msgstr "リンクをインポート" +#~ msgid "" +#~ "Render shaare description with Markdown syntax.
Warning:\n" +#~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the " +#~ "markdown plugin,\n" +#~ "enabling it might break your page.\n" +#~ "See the README." +#~ msgstr "" +#~ "リンクの説明をマークダウン形式で表示します。
警告:\n" +#~ "リンクの説明にHTMLタグがこのプラグインを有効にする前に含まれていた場合、\n" +#~ "正常にページを表示できなくなるかもしれません。\n" +#~ "詳しくは README をご覧ください。" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 -msgid "" -"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, " -"Opera, delicious...)" -msgstr "" -"Netscape HTML 形式のブックマークをエクスポートする (Firefox、Chrome、Operaと" -"いったブラウザーが含まれます)" +#~ msgid "Sorry, nothing to see here." +#~ msgstr "すみませんが、ここには何もありません。" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 -msgid "Export database" -msgstr "リンクをエクスポート" +#~ msgid "URL or leave empty to post a note" +#~ msgstr "URL を入力するか、空欄にするとノートを投稿します" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71 -msgid "" -"Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and " -"\"Bookmark This Link\"" -msgstr "" -"これらのボタンのうち1つををブックマークバーにドラッグするか、右クリックして" -"「このリンクをブックマークに追加」してください" +#~ msgid "Current password" +#~ msgstr "現在のパスワード" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 -msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share." -msgstr "共有したいページでブックマークレットをクリックしてください。" +#~ msgid "New password" +#~ msgstr "新しいパスワード" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:100 -msgid "" -"Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This " -"Link" -msgstr "" -"このリンクをブックマークバーにドラッグするか、右クリックして「このリンクを" -"ブックマークに追加」してください" +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "変更" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 -msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share" -msgstr "✚リンクを共有 ボタンをクリックすることで、どこでもリンクを共有できます" +#~ msgid "Tag" +#~ msgstr "タグ" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108 -msgid "The selected text is too long, it will be truncated." -msgstr "選択された文字列は長すぎるので、一部が切り捨てられます。" +#~ msgid "New name" +#~ msgstr "変更先の名前" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96 -msgid "Shaare link" -msgstr "共有リンク" +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "大文字と小文字を区別" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101 -msgid "" -"Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text " -"post) to your Shaarli" -msgstr "" -"✚ノートを追加 ボタンをクリックすることで、いつでもプライベートノート(テキスト" -"形式)をShaarli上に作成できます" +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "名前を変更" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117 -msgid "Add Note" -msgstr "ノートを追加" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "削除" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129 -msgid "" -"You need to browse your Shaarli over HTTPS to use this " -"functionality." -msgstr "" -"この機能を使用するには、HTTPS 経由でShaarliに接続してくださ" -"い。" +#~ msgid "You can also edit tags in the" +#~ msgstr "次に含まれるタグを編集することもできます:" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 -msgid "Add to" -msgstr "次に追加:" +#~ msgid "tag list" +#~ msgstr "タグ一覧" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145 -msgid "3rd party" -msgstr "サードパーティー" +#~ msgid "title" +#~ msgstr "タイトル" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147 -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153 -msgid "Plugin" -msgstr "プラグイン" +#~ msgid "Home link" +#~ msgstr "ホームのリンク先" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148 -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154 -msgid "plugin" -msgstr "プラグイン" +#~ msgid "Default value" +#~ msgstr "既定の値" -#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175 -msgid "" -"Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose " -"Bookmark This Link" -msgstr "" -"このリンクをブックマークバーにドラッグするか、右クリックして「このリンクを" -"ブックマークに追加」してください" +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "テーマ" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "言語" + +#~ msgid "Timezone" +#~ msgstr "タイムゾーン" + +#~ msgid "Continent" +#~ msgstr "大陸" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "町" + +#~ msgid "Disable session cookie hijacking protection" +#~ msgstr "不正ログイン防止のためのセッションクッキーを無効化" + +#~ msgid "" +#~ "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often" +#~ msgstr "" +#~ "あなたが切断されたり、IPアドレスが頻繁に変わる環境下であるならチェックを入" +#~ "れてください" + +#~ msgid "Private links by default" +#~ msgstr "既定でプライベートリンク" + +#~ msgid "All new links are private by default" +#~ msgstr "すべての新規リンクをプライベートで作成" + +#~ msgid "RSS direct links" +#~ msgstr "RSS 直リンク" + +#~ msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds" +#~ msgstr "フィードでパーマリンクの代わりに直リンクを使う" + +#~ msgid "Hide public links" +#~ msgstr "公開リンクを隠す" + +#~ msgid "Do not show any links if the user is not logged in" +#~ msgstr "ログインしていないユーザーには何のリンクも表示しない" + +#~ msgid "Check updates" +#~ msgstr "更新を確認" + +#~ msgid "Notify me when a new release is ready" +#~ msgstr "新しいバージョンがリリースされたときに通知" + +#~ msgid "Enable REST API" +#~ msgstr "REST API を有効化" + +#~ msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application" +#~ msgstr "" +#~ "モバイルアプリといったサードパーティーのソフトウェアにShaarliを使用するこ" +#~ "とを許可" + +#~ msgid "API secret" +#~ msgstr "API シークレット" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "保存" + +#~ msgid "The Daily Shaarli" +#~ msgstr "デイリーSharli" + +#~ msgid "1 RSS entry per day" +#~ msgstr "各日1つずつのRSS項目" + +#~ msgid "Previous day" +#~ msgstr "前日" + +#~ msgid "All links of one day in a single page." +#~ msgstr "1日に作成されたすべてのリンクです。" + +#~ msgid "Next day" +#~ msgstr "翌日" + +#~ msgid "Created:" +#~ msgstr "作成:" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "タイトル" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "説明" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "タグ" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "プライベート" + +#~ msgid "Apply Changes" +#~ msgstr "変更を適用" + +#~ msgid "Export Database" +#~ msgstr "データベースをエクスポート" + +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "選択済み" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "すべて" + +#~ msgid "Public" +#~ msgstr "公開" + +#~ msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL" +#~ msgstr "" +#~ "この Shaarli のインスタンスのURL にノートへのパーマリンクを付け加える" + +#~ msgid "Useful to import bookmarks in a web browser" +#~ msgstr "ウェブブラウザーのリンクをインポートするのに有効です" + +#~ msgid "Import Database" +#~ msgstr "データベースをインポート" + +#~ msgid "Maximum size allowed:" +#~ msgstr "最大サイズ:" + +#~ msgid "Visibility" +#~ msgstr "可視性" + +#~ msgid "Use values from the imported file, default to public" +#~ msgstr "インポート元のファイルの値を使用 (既定は公開リンクとなります)" + +#~ msgid "Import all bookmarks as public" +#~ msgstr "すべてのブックマーク項目を公開リンクとしてインポート" + +#~ msgid "Overwrite existing bookmarks" +#~ msgstr "既に存在しているブックマークを上書き" + +#~ msgid "Duplicates based on URL" +#~ msgstr "URL による重複" + +#~ msgid "Add default tags" +#~ msgstr "既定のタグを追加" + +#~ msgid "Install Shaarli" +#~ msgstr "Shaarli をインストール" + +#~ msgid "" +#~ "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it." +#~ msgstr "どうやら Shaarli を初めて起動しているようです。設定してください。" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "ユーザー名" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "パスワード" + +#~ msgid "Shaarli title" +#~ msgstr "Shaarli のタイトル" + +#~ msgid "My links" +#~ msgstr "自分のリンク" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "インストール" + +#~ msgid "shaare" +#~ msgid_plural "shaares" +#~ msgstr[0] "共有" +#~ msgstr[1] "共有" + +#~ msgid "private link" +#~ msgid_plural "private links" +#~ msgstr[0] "プライベートリンク" +#~ msgstr[1] "プライベートリンク" + +#~ msgid "Search text" +#~ msgstr "文字列で検索" + +#~ msgid "Filter by tag" +#~ msgstr "タグによって分類" + +#~ msgid "Nothing found." +#~ msgstr "何も見つかりませんでした。" + +#~ msgid "%s result" +#~ msgid_plural "%s results" +#~ msgstr[0] "%s 件の結果" +#~ msgstr[1] "%s 件の結果" + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "for" + +#~ msgid "tagged" +#~ msgstr "タグ付けされた" + +#~ msgid "Remove tag" +#~ msgstr "タグを削除" + +#~ msgid "with status" +#~ msgstr "with status" + +#~ msgid "without any tag" +#~ msgstr "タグなし" + +#~ msgid "Fold" +#~ msgstr "畳む" + +#~ msgid "Edited: " +#~ msgstr "編集済み: " + +#~ msgid "permalink" +#~ msgstr "パーマリンク" + +#~ msgid "Add tag" +#~ msgstr "タグを追加" + +#~ msgid "Filters" +#~ msgstr "分類" + +#~ msgid "Only display private links" +#~ msgstr "プライベートリンクのみを表示" + +#~ msgid "Only display public links" +#~ msgstr "公開リンクのみを表示" + +#~ msgid "Filter untagged links" +#~ msgstr "タグ付けされていないリンクで分類" + +#~ msgid "Fold all" +#~ msgstr "すべて畳む" + +#~ msgid "Links per page" +#~ msgstr "各ページをリンク" + +#~ msgid "Remember me" +#~ msgstr "パスワードを保存" + +#~ msgid "by the Shaarli community" +#~ msgstr "by Shaarli コミュニティ" + +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "ドキュメント" + +#~ msgid "Expand" +#~ msgstr "展開する" + +#~ msgid "Expand all" +#~ msgstr "すべて展開する" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this link?" +#~ msgstr "本当にこのリンクを削除しますか?" + +#~ msgid "RSS Feed" +#~ msgstr "RSS フィード" + +#~ msgid "Logout" +#~ msgstr "ログアウト" + +#~ msgid "is available" +#~ msgstr "が利用可能" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "エラー" + +#~ msgid "Picture Wall" +#~ msgstr "ピクチャーウォール" + +#~ msgid "pics" +#~ msgstr "画像" + +#~ msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order." +#~ msgstr "" +#~ "プラグインを読み込む順番を変更するには、Javascriptを有効にする必要がありま" +#~ "す。" + +#~ msgid "Enabled Plugins" +#~ msgstr "有効なプラグイン" + +#~ msgid "No plugin enabled." +#~ msgstr "有効なプラグインはありません。" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "無効化" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名前" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "順序" + +#~ msgid "Disabled Plugins" +#~ msgstr "無効なプラグイン" + +#~ msgid "No plugin disabled." +#~ msgstr "無効なプラグインはありません。" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "有効化" + +#~ msgid "More plugins available" +#~ msgstr "さらに利用できるプラグインがあります" + +#~ msgid "in the documentation" +#~ msgstr "ドキュメント内" + +#~ msgid "No parameter available." +#~ msgstr "利用可能な設定項目はありません。" + +#~ msgid "tags" +#~ msgstr "タグ" + +#~ msgid "List all links with those tags" +#~ msgstr "このタグが付いているリンクをリスト化する" + +#~ msgid "Sort by:" +#~ msgstr "分類:" + +#~ msgid "Cloud" +#~ msgstr "クラウド" + +#~ msgid "Most used" +#~ msgstr "もっとも使われた" + +#~ msgid "Alphabetical" +#~ msgstr "アルファベット順" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "設定" + +#~ msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc." +#~ msgstr "Shaarli の設定を変更: タイトル、タイムゾーンなど。" + +#~ msgid "Configure your Shaarli" +#~ msgstr "あなたの Shaarli を設定" + +#~ msgid "Enable, disable and configure plugins" +#~ msgstr "プラグインを有効化、無効化、設定する" + +#~ msgid "Change your password" +#~ msgstr "パスワードを変更" + +#~ msgid "Rename or delete a tag in all links" +#~ msgstr "すべてのリンクのタグの名前を変更する、または削除する" + +#~ msgid "" +#~ "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, " +#~ "delicious...)" +#~ msgstr "" +#~ "Netscape HTML 形式のブックマークをインポートする (Firefox、Chrome、Operaと" +#~ "いったブラウザーが含まれます)" + +#~ msgid "Import links" +#~ msgstr "リンクをインポート" + +#~ msgid "" +#~ "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, " +#~ "Opera, delicious...)" +#~ msgstr "" +#~ "Netscape HTML 形式のブックマークをエクスポートする (Firefox、Chrome、Opera" +#~ "といったブラウザーが含まれます)" + +#~ msgid "Export database" +#~ msgstr "リンクをエクスポート" + +#~ msgid "" +#~ "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and " +#~ "\"Bookmark This Link\"" +#~ msgstr "" +#~ "これらのボタンのうち1つををブックマークバーにドラッグするか、右クリックし" +#~ "て「このリンクをブックマークに追加」してください" + +#~ msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share." +#~ msgstr "共有したいページでブックマークレットをクリックしてください。" + +#~ msgid "" +#~ "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark " +#~ "This Link" +#~ msgstr "" +#~ "このリンクをブックマークバーにドラッグするか、右クリックして「このリンクを" +#~ "ブックマークに追加」してください" + +#~ msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share" +#~ msgstr "" +#~ "✚リンクを共有 ボタンをクリックすることで、どこでもリンクを共有できます" + +#~ msgid "The selected text is too long, it will be truncated." +#~ msgstr "選択された文字列は長すぎるので、一部が切り捨てられます。" + +#~ msgid "Shaare link" +#~ msgstr "共有リンク" + +#~ msgid "" +#~ "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note " +#~ "(text post) to your Shaarli" +#~ msgstr "" +#~ "✚ノートを追加 ボタンをクリックすることで、いつでもプライベートノート(テキ" +#~ "スト形式)をShaarli上に作成できます" + +#~ msgid "Add Note" +#~ msgstr "ノートを追加" + +#~ msgid "" +#~ "You need to browse your Shaarli over HTTPS to use this " +#~ "functionality." +#~ msgstr "" +#~ "この機能を使用するには、HTTPS 経由でShaarliに接続してくだ" +#~ "さい。" + +#~ msgid "Add to" +#~ msgstr "次に追加:" + +#~ msgid "3rd party" +#~ msgstr "サードパーティー" + +#~ msgid "Plugin" +#~ msgstr "プラグイン" + +#~ msgid "plugin" +#~ msgstr "プラグイン" + +#~ msgid "" +#~ "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose " +#~ "Bookmark This Link" +#~ msgstr "" +#~ "このリンクをブックマークバーにドラッグするか、右クリックして「このリンクを" +#~ "ブックマークに追加」してください" -- cgit v1.2.3