aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'inc')
-rw-r--r--inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po269
1 files changed, 203 insertions, 66 deletions
diff --git a/inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po b/inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
index fbb2fe64..9a6e3958 100644
--- a/inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
+++ b/inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
@@ -1,8 +1,8 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Shaarli\n" 3"Project-Id-Version: Shaarli\n"
4"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:01+0200\n" 4"POT-Creation-Date: 2020-09-10 16:06+0200\n"
5"PO-Revision-Date: 2020-08-27 12:02+0200\n" 5"PO-Revision-Date: 2020-09-10 16:07+0200\n"
6"Last-Translator: \n" 6"Last-Translator: \n"
7"Language-Team: Shaarli\n" 7"Language-Team: Shaarli\n"
8"Language: fr_FR\n" 8"Language: fr_FR\n"
@@ -60,16 +60,20 @@ msgid "Automatic"
60msgstr "Automatique" 60msgstr "Automatique"
61 61
62#: application/Languages.php:182 62#: application/Languages.php:182
63msgid "German"
64msgstr "Allemand"
65
66#: application/Languages.php:183
63msgid "English" 67msgid "English"
64msgstr "Anglais" 68msgstr "Anglais"
65 69
66#: application/Languages.php:183 70#: application/Languages.php:184
67msgid "French" 71msgid "French"
68msgstr "Français" 72msgstr "Français"
69 73
70#: application/Languages.php:184 74#: application/Languages.php:185
71msgid "German" 75msgid "Japanese"
72msgstr "Allemand" 76msgstr "Japonais"
73 77
74#: application/Thumbnailer.php:62 78#: application/Thumbnailer.php:62
75msgid "" 79msgid ""
@@ -103,36 +107,119 @@ msgstr "Mo"
103msgid "GiB" 107msgid "GiB"
104msgstr "Go" 108msgstr "Go"
105 109
106#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:165 110#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:174
107#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:190 111#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:199
108#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:215 112#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:224
109#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:232 113#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:241
110msgid "You're not authorized to alter the datastore" 114msgid "You're not authorized to alter the datastore"
111msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données" 115msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
112 116
113#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:168 117#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:177
114#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:193 118#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:202
115#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:235 119#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:244
116msgid "Provided data is invalid" 120msgid "Provided data is invalid"
117msgstr "Les informations fournies ne sont pas valides" 121msgstr "Les informations fournies ne sont pas valides"
118 122
119#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:196 123#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205
120msgid "This bookmarks already exists" 124msgid "This bookmarks already exists"
121msgstr "Ce marque-page existe déjà." 125msgstr "Ce marque-page existe déjà."
122 126
123#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:37 127#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:37
124#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266 128msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
125msgid "My secret stuff... - Pastebin.com" 129msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
126msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
127 130
128#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39 131#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:40
129#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268 132msgid ""
130msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too." 133"Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
134"websites.\n"
135"\n"
136"Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
137"Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
138"documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
139"about Shaarli.\n"
140"\n"
141"Now you can edit or delete the default shaares.\n"
131msgstr "" 142msgstr ""
132"Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me " 143"Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
133"supprimer aussi." 144"nombreux sites web.\n"
145"\n"
146"Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
147"contrôles et menus.\n"
148"Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
149"documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
150"plus sur Shaarli.\n"
151"\n"
152"Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
153
154#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:53
155msgid "Note: Shaare descriptions"
156msgstr "Note : Description des Shaares"
134 157
135#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:45 158#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55
159msgid ""
160"Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
161"such as this one.\n"
162"This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
163"in.\n"
164"\n"
165"You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
166"more.\n"
167"\n"
168"The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
169"description:\n"
170"\n"
171"### Title headings\n"
172"\n"
173"#### Multiple headings levels\n"
174" * bullet lists\n"
175" * _italic_ text\n"
176" * **bold** text\n"
177" * ~~strike through~~ text\n"
178" * `code` blocks\n"
179" * images\n"
180" * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
181"\n"
182"Markdown also supports tables:\n"
183"\n"
184"| Name | Type | Color | Qty |\n"
185"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
186"| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
187"| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
188"| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
189"| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
190msgstr ""
191"Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
192"celle-ci.\n"
193"Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
194"êtes connecté.\n"
195"\n"
196"Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
197"des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
198"\n"
199"L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
200"de notes et marque-pages :\n"
201"\n"
202"### Titre d'en-tête\n"
203"\n"
204"#### Sur plusieurs niveaux\n"
205" * liste à puce\n"
206" * texte en _italique_\n"
207" * texte en **gras**\n"
208" * texte ~~barré~~\n"
209" * blocs de `code`\n"
210" * images\n"
211" * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
212"\n"
213"Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
214"\n"
215"| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
216"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
217"| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
218"| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
219"| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
220"| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
221
222#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:89
136#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246 223#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
137#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 224#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
138#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49 225#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
@@ -144,26 +231,54 @@ msgstr ""
144"Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de " 231"Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
145"données" 232"données"
146 233
147#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:48 234#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:92
148#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
149msgid "" 235msgid ""
150"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete " 236"Welcome to Shaarli!\n"
151"me, you must first login.\n"
152"\n" 237"\n"
153"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the " 238"Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
154"bottom of this page.\n" 239"others or store them privately.\n"
240"You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
241"them.\n"
155"\n" 242"\n"
156"You use the community supported version of the original Shaarli project, by " 243"Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
157"Sebastien Sauvage." 244"recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
245"etc.).\n"
246"\n"
247"You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
248"internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
249"with `shaarli` and `help`).\n"
250"Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
251"You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
252"tag or plaintext search.\n"
253"\n"
254"We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
255"community!\n"
256"Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
257"you have a suggestion or encounter an issue.\n"
158msgstr "" 258msgstr ""
159"Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me " 259"Bienvenue sur Shaarli !\n"
160"modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
161"\n" 260"\n"
162"Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en " 261"Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
163"bas de page.\n" 262"et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
263"Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
264"ajouter des tags.\n"
164"\n" 265"\n"
165"Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original " 266"Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
166"Shaarli de Sébastien Sauvage." 267"l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
268"bookmarklet, REST API, etc.).\n"
269"\n"
270"Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
271"utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
272"exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
273"Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
274"Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
275"tag ou par texte brut.\n"
276"\n"
277"Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
278"communauté !\n"
279"N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
280"issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
281" \n"
167 282
168#: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13 283#: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13
169msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted." 284msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
@@ -489,6 +604,36 @@ msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
489msgid "Array offset and link ID must be equal." 604msgid "Array offset and link ID must be equal."
490msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques." 605msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
491 606
607#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
608msgid ""
609"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
610"me, you must first login.\n"
611"\n"
612"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
613"bottom of this page.\n"
614"\n"
615"You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
616"Sebastien Sauvage."
617msgstr ""
618"Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
619"modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
620"\n"
621"Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
622"bas de page.\n"
623"\n"
624"Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
625"Shaarli de Sébastien Sauvage."
626
627#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
628msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
629msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
630
631#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
632msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
633msgstr ""
634"Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
635"supprimer aussi."
636
492#: application/legacy/LegacyUpdater.php:104 637#: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
493msgid "Couldn't retrieve updater class methods." 638msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
494msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater." 639msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
@@ -562,7 +707,7 @@ msgstr "Voir sur archive.org"
562msgid "For each link, add an Archive.org icon." 707msgid "For each link, add an Archive.org icon."
563msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org." 708msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
564 709
565#: plugins/default_colors/default_colors.php:33 710#: plugins/default_colors/default_colors.php:38
566msgid "" 711msgid ""
567"Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is " 712"Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
568"configured." 713"configured."
@@ -570,21 +715,21 @@ msgstr ""
570"Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur " 715"Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
571"n'est configurée." 716"n'est configurée."
572 717
573#: plugins/default_colors/default_colors.php:107 718#: plugins/default_colors/default_colors.php:113
574msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color." 719msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
575msgstr "" 720msgstr ""
576"Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle " 721"Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
577"couleur CSS valide." 722"couleur CSS valide."
578 723
579#: plugins/default_colors/default_colors.php:108 724#: plugins/default_colors/default_colors.php:114
580msgid "Main color (navbar green)" 725msgid "Main color (navbar green)"
581msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)" 726msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
582 727
583#: plugins/default_colors/default_colors.php:109 728#: plugins/default_colors/default_colors.php:115
584msgid "Background color (light grey)" 729msgid "Background color (light grey)"
585msgstr "Couleur de fond (gris léger)" 730msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
586 731
587#: plugins/default_colors/default_colors.php:110 732#: plugins/default_colors/default_colors.php:116
588msgid "Dark main color (e.g. visited links)" 733msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
589msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)" 734msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
590 735
@@ -1168,23 +1313,23 @@ msgstr "Changer statut épinglé"
1168msgid "Sticky" 1313msgid "Sticky"
1169msgstr "Épinglé" 1314msgstr "Épinglé"
1170 1315
1171#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7 1316#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1172#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7 1317#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1173msgid "Filters" 1318msgid "Filters"
1174msgstr "Filtres" 1319msgstr "Filtres"
1175 1320
1176#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12 1321#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1177#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12 1322#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1178msgid "Only display private links" 1323msgid "Only display private links"
1179msgstr "Afficher uniquement les liens privés" 1324msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1180 1325
1181#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 1326#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1182#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15 1327#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1183msgid "Only display public links" 1328msgid "Only display public links"
1184msgstr "Afficher uniquement les liens publics" 1329msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1185 1330
1186#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20 1331#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1187#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20 1332#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1188msgid "Filter untagged links" 1333msgid "Filter untagged links"
1189msgstr "Filtrer par liens privés" 1334msgstr "Filtrer par liens privés"
1190 1335
@@ -1193,17 +1338,17 @@ msgstr "Filtrer par liens privés"
1193msgid "Select all" 1338msgid "Select all"
1194msgstr "Tout sélectionner" 1339msgstr "Tout sélectionner"
1195 1340
1196#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27 1341#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1197#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79 1342#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1198#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:27 1343#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1199#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:79 1344#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1200#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 1345#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1201#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44 1346#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1202msgid "Fold all" 1347msgid "Fold all"
1203msgstr "Replier tout" 1348msgstr "Replier tout"
1204 1349
1205#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 1350#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1206#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72 1351#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1207msgid "Links per page" 1352msgid "Links per page"
1208msgstr "Liens par page" 1353msgstr "Liens par page"
1209 1354
@@ -1429,32 +1574,24 @@ msgid "Rename or delete a tag in all links"
1429msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens" 1574msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1430 1575
1431#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 1576#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1432#, fuzzy
1433#| msgid ""
1434#| "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1435#| "delicious…)"
1436msgid "" 1577msgid ""
1437"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, " 1578"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1438"delicious...)" 1579"delicious...)"
1439msgstr "" 1580msgstr ""
1440"Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis " 1581"Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1441"Firefox, Chrome, Opera, delicious)" 1582"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1442 1583
1443#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 1584#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1444msgid "Import links" 1585msgid "Import links"
1445msgstr "Importer des liens" 1586msgstr "Importer des liens"
1446 1587
1447#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 1588#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1448#, fuzzy
1449#| msgid ""
1450#| "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1451#| "Opera, delicious…)"
1452msgid "" 1589msgid ""
1453"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, " 1590"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1454"Opera, delicious...)" 1591"Opera, delicious...)"
1455msgstr "" 1592msgstr ""
1456"Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis " 1593"Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1457"Firefox, Chrome, Opera, delicious)" 1594"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1458 1595
1459#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 1596#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1460msgid "Export database" 1597msgid "Export database"